Тема: Особенности языковой личности Екатерины 2 (Московский педагогический государственный университет)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ЕКАТЕРИНЫ II В КОНТЕКСТЕ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ 6
1.1. Становление психологическая идентичность языковой личности Екатерины II 6
1.2. Влияние немецкой культуры на ранние формирование языка Екатерины II, особенности языкового окружения 12
1.3. Авторские стратегии Екатерины II в мемуарах: юность как сюжет 15
Выводы по главе 1 24
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА И СТИЛЯ ЕКАТЕРИНЫ II В ДНЕВНИКАХ 25
2.1. Лингвистические методы проявления языковой личности Екатерины II 25
2.2. Окказиональная лексика как один из приемов реализации лингвокреативности Екатерины Второй 29
2.3. Коммуникативные стратегии языковой личности Екатерины II 36
2.4. Формирование языкового облика Екатерины II: лингвистические аспекты языковой политики 43
Выводы по главе 2 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 53
📖 Введение
Вопросом выявления сущности понятия “языковая личность” и ее отличительных черт занимались известные российские ученые-лингвисты В.В. Виноградов , Ю.Н. Караулов и др. В нашем исследовании мы опираемся на концепцию языковой личности, разработанная Ю. Караулов. Он определяет языковую личность как “совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые отличаются: а) степенью структурной и лингвистической сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой установкой". ориентация” . Он выделяет 3 уровня изучения языковой личности: вербально-семантический, когнитивный и мотивационный (прагматический). Вербально-семантический уровень отражает степень владения повседневным языком. На когнитивном уровне в картине мира личности формируется иерархия смыслов и ценностей. На прагматическом уровне важны цели, мотивы, интересы, коммуникативные установки говорящего, здесь акцент делается на целенаправленном использовании речевых актов в социальном взаимодействии.
Екатерина Великая - одна из самых ярких фигур в истории России. В период своего царствования с 1762-1769 гг. она показала себя как выдающийся государственный деятель, который привнес значительные изменения в политической, социальной и культурной жизни страны. Екатерина II была хорошо образованной; обладала широкими познаниями и разнообразными интересами. Она была не только политическим лидером, но и активной покровительницей и фанатичным любителем литературы. Екатерина владела несколькими языками, включая русский, французский и немецкий, и была знакома с классической литературой и философией. Екатерина II признавала важность культуры и образования для общества, старалась поддерживать развитие литературы в России. Поощряя многих писателей, и сама проявляла талант писателя в разных литературных жанрах.
На наш взгляд, реконструкция основных черт личности Екатерины II посредством комплексного, многоуровневого анализа языковых средств позволяет выявить психологические, прагматические, когнитивные, гендерные аспекты речевого поведения российской императрицы, специфику ее языковой картины мира, обусловленную биосоциальными особенностями.- психологические данные личности и идейно-тематическое своеобразие ее произведений различных жанров.
Объект исследования: Языковая личность Екатерины II, отраженная в текстах ее дневников ранней юности.
Предмет исследования: Специфические характеристики языка и стиля, используемые Екатериной II в дневниках ранней юности, отражающие формирование ее языковой личности и мировоззрения.
Цель исследования: Выявить и проанализировать особенности языковой личности Екатерины II, зафиксированные в ее дневниках ранней юности, с целью определения влияния этих особенностей на формирование ее имиджа как просвещенной монархини и политика.
Задачи исследования:
1. Рассмотреть особенности становления психологическая идентичность языковой личности Екатерины II;
2. Определить влияние немецкой культуры на ранние формирование языка Екатерины II, особенности языкового окружения;
3. Охарактеризовать авторские стратегии Екатерины II в мемуарах: юность как сюжет;
4. Рассмотреть лингвистические методы проявления языковой личности Екатерины II;
5. Рассмотреть окказиональную лексику как один из приемов реализации лингвокреативности Екатерины Второй;
6. Изучить коммуникативные стратегии языковой личности Екатерины II;
7. Охарактеризовать особенности формирования языкового облика Екатерины II: Лингвистические аспекты языковой политики.
Основным методом исследования является описательный метод, реализованный комплекс более частных методов и приемов, таких как дискурсивный анализ, компонентный анализ в его дефиниционной разновидности. Также были использованы общенаучные методы наблюдения, обобщения и сопоставления.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в дальнейшем изучении языковой личности Екатерины II.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении обозначается предмет исследования данной работы, а также формулируется цель и соответствующие ей задачи. В заключении подводятся итоги исследования.
✅ Заключение
Лексический состав произведений Екатерины Второй отличается большим разнообразием. К нему относятся лексемы, различные по происхождению (слова заимствованные и исконно русские), тематическому и семантическому наполнению (слова разных лексико-семантических групп), а также стилистической окраской (книжная, устно-разговорная и просторечная лексика). Важнейшим фактором, обусловливающим выбор императрицей необходимой лексической единицы, является жанровое своеобразие текстов.
Анализ языковых единиц на лингво-когнитивном уровне позволяет проследить, какие понятия и ценности имеют для императрицы первостепенное значение и определяют ее жизненную позицию и идеологию.
Центральными, ключевыми понятиями в языковой картине мира Екатерины Великой являются следующие: любовь (любовь-страсть и любовь к Отчизне), дружба, правда, воспитание, воспитанность, семья, ум, рассудительность, справедливость и разумность государственного деятеля (прежде всего монарха), заботящегося о благе своего народа и страны в целом. Это отражает особенности мировосприятия императрицы, свидетельствует о значимых для нее понятиях.
Экспрессивность текстов Екатерины Второй создается главным образом благодаря активному использованию и обыгрыванию вторичных значений слов, основанных на различных способах переноса наименований и языковой игре: метафоре, сравнении, олицетворении, необычной сочетаемости слов и т.д.
Доминирующими категориями прагматического уровня языковой личности Екатерины II являются индивидуальные мотивы и цели императрицы, при этом на первый план выступают ее коммуникативно-деятельностные потребности, а также стремление не только передать конкретную информацию, но и выразить свое личное отношение к сообщаемому.
Основными элементами прагматического уровня языковой личности Екатерины II являются пословицы и поговорки, фразеологические единицы, цитаты из Библии и священного писания, прецедентные имена. Именно данные языковые единицы становятся наиболее эффективными средствами воздействия на сознание адресата, помогают Екатерине II аргументировать собственную позицию, демонстрируют ее нравственные и эстетические ориентиры. Удачное использование прецедентного текста является наиболее мощным средством воздействия на реципиента и наиболее действенным способом преобразования его картины мира.
При выборе той или иной языковой единицы Екатерина Великая учитывает условия конкретной коммуникативно-прагматической ситуации: цель общения, адресат, контекст. Основополагающую роль также играет жанровое своеобразие текстового материала.



