Тема: УКРАИНСКИЕ СОБЫТИЯ 2013-2014 ГОДОВ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ РОССИЙСКИХ СМИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Введение 6
1 Интерпретация и пропагандистский дискурс: соотношение понятий 10
1.1 Интерпретация как способ «навязывания» смыслов СМИ 10
1.2 Пропагандистский дискурс: формы и технологии 15
1.3 Пропаганда и интерпретация: коммуникационные особенности 22
2 Российские СМИ об украинских событиях: интерпретативный аспект 26
2.1 СМИ как субъект формирования политического дискурса 26
2.2 «Первый канал» и освещение «украинского кризиса» 31
2.3 Телеканал «Дождь» об «украинских событиях» 41
Заключение 48
Список источников и литературы 51
📖 Введение
Исследовательская работа является продолжением изучения темы политической коммуникации и пропаганды. Однако, в данной работе ключевым понятием представляется «интерпретация», которая естественным образом в философской, лингвистической и затем в политологической мысли пересекается с вышеупомянутыми темами. Интерес к исследованию пропаганды, «информационных войн» и медиа-коммуникации в современном мире мало кого может оставить равнодушным, поскольку политическая и социальные реальности существуют благодаря различным многоуровневым связям, с помощью которых и происходит процесс познания и интерпретации бытия. Актуальным в данной связи становится изучение того, какими приемами и технологиями пользуются СМИ в формировании определенного дискурса и типа коммуникации.
Для того, чтобы работа для читателя представлялась целостной и понятной, нужно сказать, что события и факты, определяемые в научном труде как объективная реальность, не несут ценности сами по себе, но, только наделяя конкретным смыслом историческое событие, мы даем ему оценку и формируем отношение. Из этого следует, что для нас важна именно интерпретация объективной реальности, ее познание в контексте дискурсивных практик и коммуникации, осуществляемых внутри одного государства властью и гражданами.
Таким образом, можно предположить, что новости, касающиеся рассматриваемых событий, в разных СМИ интерпретируется по-разному, исходя из личных предубеждений авторов (журналистов), информационной политики и идеологии СМИ. Выявление используемых символических конструктов «украинских событий» в российских средствах массовой информации способствует определению дискурса власти, медиумом которого, как предполагается, является «Первый канал», а медиумом оппозиции - «Дождь».
Как уже было заявлено, все, что нами воспринимается как объективная реальность, на самом деле - есть результат когнитивной деятельности и интерпретативных «искажений». Именно по этой причине, перед нами не стоит задачи разграничить понятия «интерпретация» и «факт», поскольку они представляются цельной конструкцией. А развитие средств массовой информации и медиа в целом может только подтвердить эту точку зрения. Осуществляя социальной взаимодействие, в том числе - коммуникацию, через СМИ, мы познаем мир политики и формируем отношение к политическим деятелям, их действиям и какому-то либо явлению, например, к революции. И в контексте познания политического мира СМИ могут выступать как самостоятельные субъекты социальных отношений, так и посредники между властью и обществом. Чаще, конечно, рассматривается второй вариант работы средств массовой информации, но в нашей работе намеренно взяты два медиа, отстаивающих, как предполагается, различные виды интерпретаций. Так, «Дождь» делает акцент на независимости предоставляемой информации , что позволяет судить о том, что они формируют один вид дискурса, предоставляя одни интерпретации. А «Первый канал», являясь в большей степени государственной телекомпанией (38,9% акций на момент 2013 года принадлежит Федеральному агентству по управлению государственным имуществом), представляет другой вид дискурса - дискурс политической власти, также с помощью интерпретаций, но отличных от интерпретаций ранее упомянутого СМИ.
В научной отечественной и зарубежной литературе степень научной разработанности темы интерпретации как философской категории познания и медиакоммуникации довольно высока. Настоящее исследование опирается на следующих авторов: И. Т. Касавин, П. Бергер, Т. Лукман и М. Фуко, Е. Руткевич, которые раскрывают темы интерпретации в связи с коммуникацией и социальной жизнью.
В работе естественным образом оказывается важным изучение языка как символической системы. Так, в области семиотики и лингвистики выбраны такие исследователи, как Ф. де Соссюр, Ч. Пирс, Ю. М. Лотман, Э. Бенвенист и Е. И. Шейгал. В качестве изучения «интерпретации» с социально-лингвистической стороны, опорой служат работы Т. ван Дейка, С. Тичера, М. Мейера и Р. Водак.
Несомненно, важным аспектом в исследовании является тема культуры, в том числе - политической. И не только ее изучение, но и сопоставление с дискурсивными практиками внутри одного общества. В отношении политической культуры, основа приходится на работы Н. Г. Щербиной и, уже упомянутого ранее, Ю. М. Лотмана.
В области коммуникации, пропаганды и функционирования средств массовой информации используются труды классика теории коммуникации - Гарольда Лассуэла, А. И Соловьева, Г. Г. Поцепцова, И. В. Кирия и Д. Томпсона. Ролью СМИ в контексте формирования общественного мнения занимался американский журналист и политический обозреватель XX века - У. Липпман. Темы манипулирования и пропаганды тесно связаны с областью психологии, поэтому важно отметить труд американских психологов - Э. Аронсона и Э. Пратканиса «Эпоха пропаганды: механизмы убеждения, повседневное использование и злоупотребление», Э. Бернейса, Л. Войтасика, Б.А. Грушина.
Объект - дискурсивные практики СМИ в отношении событий 2013-2014 гг.: «киевский Майдан-2013» и присоединение Крыма к составу Российской Федерации в марте 2014 года.
Предмет исследования - интерпретация «украинских событий» российскими СМИ («Первый канал», «Дождь»).
Цель работы заключается в изучении интерпретативной рамки и дискурса, формируемые российскими средствами массовой информации в отношении украинских событий.
Задачи:
1. дать характеристику категории «интерпретация» и объяснить ее специфику с точки зрения «навязывания» смыслов;
2. определить категорию «пропагандистский дискурс» и обозначить его отличительные особенности;
3. обозначить отличия «интерпретации» и «пропаганды» в СМИ;
4. изучить и охарактеризовать средства массовой информации как субъекта формирования дискурса;
5. проанализировать характер интерпретации украинских событий в СМИ: «Первый канал» и «Дождь».
Работа исходит из интерпретативной парадигмы, основывающейся на убеждении в наличии смыслов в политической реальности. В данной связи используется идея доминирования СМИ, которые навязывают свои рамки интерпретации смыслов отдельным новостным событиям. Предполагается, что в разных СМИ транслируются разные «тексты- интерпретации», читаемые в соответствии с заданными «рамками» смысла.
В качестве методов исследования используются анализ и синтез теоретического материала, интроспекция, описание, контент-анализ новостных материалов СМИ.
В качестве материала для исследования послужила выборка из средств массовой информации. В работе использованы материалы с пометкой «новости» за период 1.11.13-31.03.2014 гг.
Работа состоит из двух глав: теоретической, представленной в виде анализа понятия интерпретации и пропаганды. Также, в данной главе предпринимаются попытки разделения пропаганды как технологии и формы подачи новостного материала, и интерпретации как методе конструирования политической реальности и познания. Здесь же назревает вопрос о коммуникационных и гносеологических особенностях каждой из данных категорий. Как первая глава, так и целая работа имеет междисциплинарный характер и находится на стыке таких наук, как: философия, лингвистика, психология, социология и политология. Указывая на данную особенность, я хотела бы отметить, что не претендую на полное изучение каждой из вышеописанных дисциплин, но это не отменяет факта целостности и логичности работы.
Вторая глава, во-первых, описывается роль средств массовой информации в социальной структуре, как одного из субъектов познавательной деятельности и, соответственно, дискура. Во-вторых, практическая часть включает в себя исследование, проведенное методом контент-анализа СМИ («Дождь», «Первый канал»), где последующим этапом становится дискурс-анализа «текста» данных. В-третьих, предпринимается попытка дать объяснение того, почему в обществе возникают именно те дискурсивные практики, которые были получены в ходе исследования.
✅ Заключение
В ходе настоящей работы была изучена категория «интерпретация» с точки зрения «навязывания» смыслов средствами массовой информации. Определены отличительные особенности пропагандистского дискурса, а также выявлены различия между понятиями «интерпретация» и «пропаганда» в СМИ. На примере двух российских средств массовой информации: «Первый канал», «Дождь» были выявлены отличия между «текстами- интерпретациями», навязывающие определенный смысл в новостные события.
В первой главе понятие «интерпретации» рассматривается с точки зрения познания - философской категории, но и с точки зрения лингвистики. Так, мы установили, что соответствие между реальностью и интерпретацией устанавливается в человеческом мышлении, понятиях и языке. В свою очередь, язык формирует лингвистически обозначенные семантические поля и смысловые зоны. И, как уже известно, вся политическая реальность существует благодаря символам и политическим знакам. Рассматривая интерпретацию как наделение смыслами и значениями определенные события, мы сделали вывод о том, что с помощью интерпретаций конструируется политический символический мир. А средства массовой информации в настоящее время доминируют в распространении информации, что способствует конструированию картины мира политики и ее восприятию через призму освещения событий.
При изучении темы пропаганды и пропагандистского дискурса, были выявлены разнообразные формы и технологии пропаганды, а также ее главная цель - донесение сообщения с помощью эмоционального воздействия. Пропаганда - это целая технологическая система, которая не станет полноценно работать без «деталей» (формы и технологии), которые были описаны в первой главе. В контексте рассмотрения упомянутых категорий, особой важностью обладает понятие коммуникации, рассматривающаяся в данной работе как «вид социальной активности, затрагивающую производство, передачу и получение символических форм». Также, в третьем разделе первой главы рассматривается становление теорий коммуникаций, их особенности в контексте развития общества. Таким образом, для пропаганды и пропагандистского дискурса принципиальной становится теория, разработанная чикагским исследователем коммуникации и пропаганды - Г. Лассуэлла, а для интерпретации наиболее значимой будет модель ситуации потенциальной коммуникации, где уделяется наибольшее значение самому факту интерпретации.
Вторая глава посвящена роли СМИ в формировании политического дискурса и анализу характера «текстов-интерпретаций» украинских событий в таких средствах массой информации, как «Дождь» и «Первый канал». Изучая роль СМИ в формировании политического дискурса, можно судить о том, что современная политическая коммуникация в значительной степени опосредована масс-медиа. А концептуализация политического пространства фактически осуществляется посредством не личного опыта, а информацией, почерпнутой через СМИ, которые становятся передаточным звеном в восприятии политики и конструировании картины мира политики.
«Первый канал» оказался куда более ярким представителем дискурса власти в РФ. Т.ван Дейк в работе «Дискурс власти» приводит пример с представителем парламента, который реализует свои когнитивные установки и одновременно вступает в дискурс с оппонентами по парламенту. Он говорит «от имени партии и избирателей, а это означает, что он воспроизводит демократические установки и ценности и подразумевает в своей речи существование общепринятых культурных норм, знаний, ценностей, разделяемых всеми группами в рамках определенного исторического этапа единой культуры» . Такой частный пример может быть применен и к представителям российской власти, коими в интерпретации «Первого канала» чаще всего являлись: Президент РФ - В. В. Путин, Председатель Правительства РФ - Д. А. Медведев, Министр иностранных дел - С. В. Лавров и представители Парламента РФ. Также, довольно частым в новостных репортажах можно встретить устойчивое словосочетание «по мнению экспертов», но каких именно экспертов и ссылки на источники почти всегда не получается узнать.
Телеканал «Дождь», в свою очередь, чаще использует корреспондентские репортажи с места событий, общаясь чаще с обычными гражданами, отодвигая властный дискурс на второй план. Выступления и сообщения высокопоставленных должностных лиц РФ здесь встречаются во много раз меньше. Получается, что каждое из исследуемых СМИ буквально навязывают смысловые рамки обществу последовательным путем предоставления проинтерпретированной информации. События освещаются именно в том количестве и качестве, которое кажется действенным для принятия потребного смысла или наоборот, его отторжение или игнорирование. Использование определенных терминов и категорий способствует созданию смыслонесущих конструкций, которые, в свою очередь, формируют отношение общества или его части к разного рода событиям.
Таким образом, на примере исследуемых СМИ, было доказано, что они буквально навязывают смысловые рамки обществу: читателям и телезрителям телеканалов. Происходит это с помощью предоставления уже проинтерпретированной информации. На то, как будет выглядеть эта информация, может влиять не один фактор. Здесь стоит учитывать и то, кто владелец издания, и то, каким способом финансируется СМИ и сама позиция или, если угодно, идеология, журналистов средств массовой информации. Так, смыслонесущие конструкции, употребляемые в СМИ, формируют разные образы и представления о тех или иных событиях. Если «Дождь» говорит о мирных акциях протеста в Киеве, разгоняемые по указу власти силовыми методами, аннексии Крыма, вмешательствах во внутренние дела другого государства - Украины, то «Первый канал» интерпретирует те же события, но с позиции власти. Выглядит такое описание следующим образом: то, что происходит в центре Киева - это погромы, совершаемые боевиками, а полиция («Беркут») - это невооруженные люди, пытающиеся установить «мир» на Майдане. Присоединение Крыма - это ни в коем случае не аннексия, а суверенное право народа полуострова и его «возвращение в родную гавань».
В целом, интерпретация «Первого канала» выглядит более эмоциональной и убеждающей, применяя типичные и архетипичные образы: «Друг-враг», «Добро-Зло», «Здравый смысл-Глупость», «Хаос-Порядок», «Корысть-Доблесть», «Беспардонность- Честность» и другие. В то время как «Дождь» чаще использует безэмоциональные определения, но все же к ним прибегает в авторских программах. Так, основными темами в интерпретации «Дождя» становятся: взаимные угрозы и шантаж России и стран запада в отношении Украины, «Майдан» - акция мирного протеста и ответная реакция на «метания из стороны в сторону» властей Украины, а Крым - это давно выработанный план российской власти, рассматриваемый в качестве оккупированной и аннексированной территории.





