Настоящая работа посвящена анализу структурных и языковых особенностей жанра «поздравление с Новым годом» на материале российского и американского политического дискурса.
Актуальность данной работы определяется возросшим на сегодняшний момент интересом современного общества к политической деятельности, а соответственно и к ее вербализованному проявлению - политическому дискурсу. Внимание современных лингвистов сегодня сосредоточено на изучении различных типов дискурса, как проявлений различных областей жизни человека. Отдельным явлением в исследованиях данного типа является дискурс-анализ, как основной «метод анализа текста, в основе которого лежит представление о дискурсе как сложном коммуникативном явлении, включающем акт создания определенного текста, а также зависимость речевого произведения от различных экстралингвистических факторов - знаний о мире, мнений, установок и конкретных целей говорящего» [Ильин, 2002]. Активные исследования в области именно политического дискурса связаны с тем, что политика играет немаловажную роль в жизни каждого общества и имеет непосредственное воздействие не только на сферы жизнедеятельности человека, но и на сознание граждан. В области отечественной лингвистики на данный момент выпущено большое количество работ, посвященных политической коммуникации в целом [Базылев, 2000; Бокмельдер, 2000; Водак, 2000; Репина, 2001 и др.] и конкретно политическому дискурсу [Бакумова, 2001; Желтухина, 2000; Кочкин, 1999; Новикова-Грунд, 2000; Попова, 1995; Шейгал, 2000].
Актуальность исследования также обусловлена тем, что жанр «поздравление» в политическом дискурсе реализуется во многих институтах политической коммуникации и имеет очень сильное воздействие на аудиторию, ввиду его способности «приближения» политика к народу. Ведущую роль среди всего многообразия поводов поздравлений и участников данного типа коммуникации играют новогодние обращения президента страны к народу, которые мы и рассматриваем в данной работе. Отсюда можно сделать вывод, что анализ данного типа поздравлений в сфере политики способствует выявлению определенных речевых стратегий и формированию конструкций, посредством которых происходит воздействие на аудиторию, что отвечает интересам современного общества.
Объектом исследования является жанр «поздравление с Новым годом» президентов России и США.
Предмет исследования - структурные и языковые особенности жанра «поздравление с Новым годом».
Цель настоящей работы - исследование особенностей языковой реализации жанра в русскоязычных и англоязычных поздравлениях с Новым годом президентов России и США.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Изучить специфику политического дискурса;
2. Рассмотреть жанр «поздравление» как жанр политического дискурса;
3. Исследовать языковую реализацию жанра «поздравление с Новым годом» президентов России и США;
4. Выявить национальные особенности языковой реализации исследуемого жанра.
Материалом настоящего исследования являются поздравления с Новым годом президентов России и США в период с 1994 по 2018 год (46 поздравлений). Выбор данного периода для анализа обоснован происходящим в то время процессом глобализации мира, а также наличием поздравлений с Новым годом президентов США и России.
Новизна данной работы заключается в том, что, несмотря на сегодняшнее активное исследование политического дискурса как такового, а также его отдельных жанров, ретроспективные исследования жанра «поздравление» в рамках политического дискурса от лица глав государств в сопоставительном аспекте, не становились предметом специальных исследований.
Методы исследования в данной работе являются комплексными и включают в себя дискурс-анализ, который в свою очередь совмещает лингвистический и социолингвистический анализы, а также сравнительно - сопоставительный анализ.
Структура и содержание работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, ставятся цель и задачи исследования, характеризуется материал, методы работы с ним, излагается новизна, описывается структура работы.
В первой главе осуществляется обзор теоретических положений исследования: рассматриваются понятия «политический дискурс», «жанр», конкретизируются жанры политического дискурса, в особенности жанр «поздравление».
Во второй главе исследуется языковое выражение жанра «поздравление с Новым годом» в поздравлениях российских президентов в период с 1994 по 2018 год.
В третьей главе исследуется языковое выражение жанра «поздравление с Новым годом» в поздравлениях американских президентов в период с 1994 по 2018 год.
В заключении обобщаются выводы, сделанные в ходе работы.
Список литературы включает 94 единицы.
В ходе работы были выполнены следующие задачи:
1. Изучена теоретическая информация по теме «политический дискурс»;
2. Изучена теоретическая информация о жанре «поздравление», определено его место в политическом дискурсе;
3. Исследовано языковое выражение поздравлений с Новым годом президентов России и США;
4. Методом сравнения, были выявлены сходства и различия в структурном и содержательном плане данных поздравлений.
Были получены следующие результаты:
1. В рамках нашего исследования, мы рассматриваем термин политический дискурс в широком понимании. В данном понимании он представляет собой сложное комплексное явление, подразумевающее наличие принятых норм и условий, используемых в рамках речевых актов политической коммуникации, зафиксировавшиеся в данном типе дискурса в результате процесса его развития. Под релевантными для нашей работы, а также основными критериями политического дискурса мы понимаем такие критерии как институциональность, специфика информативности и дистанцированность.
2. Исследуемый в нашей работе жанр «поздравление» согласно многочисленным классификациям современных ученых является представителем ритуальных или этикетных жанров. Жанр «поздравление» также отвечает критериям типологии жанров политического дискурса:
а) структурность (в русскоязычных поздравлениях это выражается в наличии субжанры «обращение», «сообщение», «пожелание» и др., а в англоязычных поздравлениях наличие субжанров «приветствие», «сообщение», «призыв к действию» и др.).
б) интенциональность - направленность воздействия (так, жанр «поздравление» в виду типичности ситуаций его реализации и наличия фактора фатичности сообщения).
в) функциональность - в результате данного критерия жанры политического дискурса подразделяются на ядерные и периферийные жанры. Рассматриваемый нами жанр «поздравление» относится к переферийным жанрам политического дискурса, так как имеет четкое институциональное воплощение.
Жанр «поздравление» в политическом дискурсе реализует определенный ритуал действий - в нашем исследовании это новогоднее поздравление главами государств граждан своей страны, за которым закреплен целый ряд норм и условий. Цель жанра «поздравление» в рамках политического дискурса определяется национальными особенностями и может быть направлена на объединение народа, создание положительного образа ситуации в стране и положительного образа политика.
3. В поздравлениях с Новым годом русскоязычных и англоязычных президентов были выявлены следующие особенности:
а) Различия в композиционном плане поздравлений, в выражении устойчивых и опциональных блоков. В русскоязычных поздравлениях к устойчивым блокам относятся «обращение», «сообщение», «пожелание» и «собственно поздравление», в то время как в американских поздравлениях это «приветствие», «сообщение», «призыв к действию», «пожелание» и «собственно поздравление». К опциональным блокам русскоязычных поздравлений относятся «призыв к действию» и «значение праздника». В англоязычных это блоки «обращение», «значение праздника» и «выражение благодарности». Данный блоки представлены и в российском и в политическом дискурсе, но при этом они могут быть расположены в ином порядке или отсутствовать.
б) В блоке «обращение» русскоязычных президентов выражение
адресатов сообщения обозначается лексическими единицами по территориальному признаку или с ярко выраженной эмоциональной окраской. Адресант может быть выражен через лексическую единицу, дающую характеристику наименования граждан. Языковое выражение блока «обращение» в поздравлениях американских президентов носит неформальный характер. Данный блок может быть выражен в сочетании с блоком приветствие и носить абсолютно неофициальный характер, что обусловлено той же коммуникативной целью, что и русскоязычные поздравления.
в) В блоке «сообщение» происходит выражение определенных тематических частей. И в российском и в американском политическом дискурсе отражена устойчивая тема «достижения уходящего года», которая содержит в себе следующие микротемы: события в экономической, политической и социальной сфере. К устойчивым темам американских поздравлений мы также относим темы «планы на будущий год» и «события и происшествия в мире». Языковое выражение данных тематических единиц зависит от контекстной ситуации в стране или в мире, и регулируется основной коммуникативной целью поздравлений.
г) В отличие от русскоязычных поздравлений, в поздравлениях американских президентов реализуется еще один устойчивый блок «призыв к действию». В поздравлениях российских президентов данный блок является опциональным. Этот блок характеризуется одной из функций новогоднего обращения - сплочение народа. Он воплощается через характерные лексические единицы, отражающие семантику сплочения.
д) Блок «пожелание» реализуется в русскоязычных и англоязычных поздравлениях. В русскоязычных поздравлениях данный блок выражается разнообразием лексических единиц, в отличие от англоязычного блока. Национальной особенностью блока «пожелание» американских поздравлений является фактор добавления поздравителя.
е) Блок «собственно поздравление» в русскоязычных поздравлениях выражается в более фиксированных вариантах, чем в англоязычных поздравлениях. В поздравлениях американских президентов данный блок выражается более разнообразными лексическими единицами.
ж) Наряду с устойчивыми блоками, в жанре поздравления реализуются опциональные блоки, призванные сформировать необходимое эмоциональное состояние у адресата. Данный тип блоков разнится в поздравлениях президентов США и России.
В результате проведенного анализа переферийного жанра политического дискурса «поздравление» можно сделать вывод, что языковое выражение поздравлений данного типа претерпевало определенные изменения в ходе формирования жанра, которое регулировалось национальными особенностями и коммуникативной целью в зависимости от периода.
Таким образом, достигнута цель работы: исследовать особенности языковой реализации жанра «поздравление» в русскоязычных и англоязычных поздравлениях с Новым годом президентов России и США.