📄Работа №187263

Тема: СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ ПОСРЕДСТВОМ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

📝
Тип работы Бакалаврская работа
📚
Предмет Лингвистика
📄
Объем: 60 листов
📅
Год: 2023
👁️
Просмотров: 43
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Аннотация 3
Оглавление 2
Введение 3
Глава I Теоретические основы исследования 8
1.1 Теория интерференции 8
1.2 Различия в системе произношения 9
1.3 Международный фонетический алфавит и китайский пиньинь 11
1.4. Ударение и ритм в фонетике английского языка 25
Глава 2. Эффективность использования аутентичных материалов для изучения фонетики английского языка 27
2.1 Определение и типы аутентичных материалов 27
2.2 Анализ и интеграции аутентичных материалов 34
2.3 Проведение и апробация эксперимента 39
2.3.1 Экспериментальный дизайн и процедура 39
2.3.2 Результаты экспериментов и анализ 41
2.3.3. Экспериментальные заключения и выводы 42
Заключение 44
Список использованных источников и литературы 47
Приложение А 50
Приложение Б 52
Приложение В

📖 Введение

С развитием глобализации и постоянным расширением открытости Китая для внешнего мира все больше китайских студентов начинают придавать большое значение изучению английского языка. Однако из -за больших различий между английской фонетикой и китайской фонетикой многие студенты сталкиваются с трудностями в изучении английской фонетики. Поэтому вопрос о том, как лучше преподавать фонетику английского языка китайским студентам требует разрешения, что и обуславливает актуальность данного исследования.
Произношение является важной частью языка, основой повседневного языкового общения и отправной точкой в обучении языку. В Китае большинство учащихся выбирают английский язык в качестве иностранного еще с начальной школы. Но многие китайские ученики уже давно получают образование на английском языке. Они могут пройти письменный тест по английскому языку, но не могут общаться с другими на английском языке. Это явление называется «®E^in» (mute English).
Причина феномена «®E^in» (mute English) заключается в том, что многие люди в процессе изучения английского языка находятся под влиянием своего родного языка на уровне подсознания. Многие студенты не знают, как правильно учить английскую фонетику, в последствии они не могут корректно прочесть английские слова. Из -за этого создается языковой барьер.
Но язык — это инструмент контакта между людьми, и качество произношения будет непосредственно влиять на эффект общения. Разговорный язык является основной формой языка, и уровень английского языка у студентов, которые ежедневно общаются на нем, намного выше, чем у тех студентов, которые упускают возможность личного общения.
Обучение фонетике английского языка играет важную роль в изучении английского языка китайскими студентами. Однако до сих пор существует множество проблем в том, как преподавать фонетику английского языка студентам и как эффективно улучшить их фонетические навыки.
При обучении английской фонике аутентичные материалы играют важную роль в обучении учащихся и применении фоники. Аутентичные материалы позволяют учащимся почувствовать реальную среду речи и сценарии ее применения, что повышает их интерес и мотивацию к изучению речи. Аутентичные материалы включают материалы для аудирования и материалы для говорения. Материалы для аудирования могут быть реальными языковыми материалами, такими как песни, радио, новости и т.д.; материалы для говорения могут быть реальными разговорами, речами, фильмами и т.д.
Чтобы выучить язык, необходимо сначала освоить произношение. Взаимное влияние двух языков в процессе фонетического обучения называется «интерференцией». Интерференция является важным вопросом в области изучения второго иностранного языка. Подход к обучению английской фонике на основе аутентичных материалов является одним из наиболее эффективных способов решения проблемы интерференции родного языка.В течение многих лет было проведено множество исследований о влиянии изучения второго иностранного языка.
Объектом данного исследования является процесс обучения фонетике английского языка .
Предмет исследования является процесс обучения фонетике английского языка китайских студентов в контексте определенных особенностей.
Целью данной работы является изучение влияния интерференции китайского языка на изучение фонетики английского языка посредством сравнительного анализа английской фонетики и фонетики путунхуа,а также выявление особенностей методики преподавания фонетики английского языка китайским студентам с использованием аутентичных материалов.
Метод обучения английской фонике на основе аутентичных материалов является одним из эффективных методов обучения. В процессе преподавания учителю необходимо подбирать соответствующие аутентичные материалы и разрабатывать соответствующие виды учебной деятельности, такие как обучение аудированию и разговорная практика, в соответствии с уровнем и характеристиками учащихся. Кроме того, учителю необходимо направлять учащихся на размышления и практику в процессе обучения и постепенно совершенствовать их фонетические навыки.
Для того чтобы проверить эффективность метода обучения английской фонике на основе аутентичных материалов, в данной работе было проведено экспериментальное исследование. Эксперимент был разделен на контрольную и экспериментальную группы, в контрольной группе использовался традиционный метод обучения английской фонике, а в экспериментальной группе - метод обучения на основе аутентичных материалов. Результаты показали, что в экспериментальной группе фонетический уровень учащихся значительно повысился, также повысился их интерес к обучению и способность к самостоятельному обучению.
В соответствии с целью работы были поставлены следующие задачи:
1) изучить фонетические основы английского и китайского языков;
2) отобрать аудиозаписи 20 китайских студентов, читающих вслух на английском и китайском языках;
3) использовать программным обеспечением для анализа речи Praat, чтобы проанализировать звук и нарисовать кривую высоты тона;
4) собрать анкеты 20 китайских студентов касаемо изучения фонетики английского языка;
5) проанализировать питч-графы и материалы статистических опросов методом сравнительного анализа.
Методами, используемые в данном исследовании:
метод сплошной выборки,
метод сравнительно анализа.
Теоретической основой исследования послужили работы таких ученых, как Теренс Одлин, Джордж Юль и др.
Теоретическая значимость основана на изучении и анализе существующих теорий , которые описывают влияние китайского языка на фонетическое изучение английского языка и подчеркивают посредническую роль родного языка в изучении второго иностранного языка.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты нашего исследования могут быть использованы в качестве справочника для преподавания фонетики английского языка. В то же время результаты могут помочь студентам в понимании и изучении английской фонетики.
Цели и задачи определили структуру данной ВКР, которая состоит из введения, четырёх глав, вспомогательных таблиц, заключения, списка использованных источников и литературы, включающего 10 наименований и Приложений .
Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи, указываются теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе описывается теоретическая основа данной работы. В ней представлена теория интерференции, основные понятия и особенности английской фонологии в контексте сравнения с китайской фонологией.
Во второй главе рассматривается эффективность использования аутентичных материалов в процессе обучения английской фонике.
В третьей главе описывается проводимый эксперимент и его апробация и представляются результаты экспериментальной проверки.

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

В процессе данного исследования мы используем группу китайских старшеклассников в качестве целевой группы, данное исследование направлено на изучение нового метода преподавания английской фонетики согласно определенной специфике. Здесь нами использовались различные методы обучения фонетике , такие как имитация губной синхронизации и объяснение фонологических моментов, в нужное время вводились соответствующие мультимедийные средства и привлекались иностранные преподаватели, что способствовало повышению интереса учащихся к обучению и усвоению материала.
В конце экспериментального исследования мы систематизировали ряд эффективных методов обучения фонике и изучили эффективность этих методов в различных контекстах. Среди них мы обнаружили, что обучение с использованием аутентичных материалов может лучше стимулировать интерес учащихся к изучению фонетики английского языка, а также быть более релевантным реальной жизни и помочь учащимся быстрее овладеть фонологическими знаниями.
Кроме того, в данном исследовании используются мультимедийные средства обучения и иностранный преподаватель может познакомить студентов с фонетикой английского языка в более реалистичной жизненной и учебной среде, что эффективно сказывается на повышении интерес студентов к обучению фонетике.
В совокупности результаты нашего исследования не только обеспечивают более глубокое теоретическое понимание преподавания фоники, но и дают нам более четкое понимание необходимости и целесообразности применения определенного подхода, основанного на использовании аутентичных материалов.,
С процессом глобализации все больше и больше людей осознают важность английского языка. Однако китайские студенты испытывают трудности в изучении фонетики английского языка. В данном исследовании мы изучили некоторые конкретные методы улучшения фонетики английского языка китайских студентов, используя аутентичные материалы в качестве учебных ресурсов. Хотя эти методы оказались эффективными, на практике все еще существуют некоторые проблемы, такие как мотивация студентов и методы преподавания . Поэтому в будущем нам следует уделять больше внимания следующим вопросам:
Во-первых, преподаватели должны сосредоточиться на том, чтобы направлять активное участие студентов и стимулировать их интерес и энтузиазм. На практике мы обнаружили, что, сочетая учебные материалы с жизнью и интересами учащихся, мы можем достичь лучших результатов обучения. Например, используя аутентичные материалы, такие как фильмы и музыка, учащиеся могут усваивать соответствующие фонические знания, получая при этом удовольствие.
Во-вторых, следует обратить внимание на выбор методов обучения. Недостаточно полагаться только на практику устной речи, необходимо шире использовать мультимедийные и интерактивные методы обучения. С помощью таких вспомогательных средств, как программное обеспечение для разговорной речи и технология распознавания речи, студенты могут более свободно практиковать английскую речь. В то же время необходимо обратить внимание на способность преподавателей преподавать фонетику и сосредоточиться на специализированном обучении и совершенствовании.
Наконец, активное обучение самих студентов также является важной частью процесса. Учащиеся должны активно изучать различные способы улучшения своих навыков фонетики английского языка, например, читать соответствующие материалы и заниматься самостоятельно вне класса. В то же время, школы должны уделять больше внимания фоническому образованию, создавать комплексную систему фонического образования и предоставлять учащимся лучшие учебные ресурсы и консультационные услуги.
В заключение мы надеемся, что благодаря этому исследованию мы с можем привлечь больше внимания к процессу обучения английской фонике и в то же время предложить некоторые реальные способы решения существую щих проблем, выявленных у китайских студентов. В будущем мы будем прод олжать исследовать и активно содействовать совершенствованию обучения а нглийской фонике, чтобы обеспечить лучшую среду обучения английской фо нике для китайских студентов.

Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Pang Xiao.Research on the Reform of “Learning Teaching Practice” Teaching Model of English Phonics Course Based on the Concept of Flipped Classroom.China Journal of Multimedia & Network Teaching. 2023(02) С:58- 61
2. Lado, R. Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers Ann Arbor[M]. Michigan: University of Michigan.
3. Odlin, Terence. Language Transfer-Cross-linguistic influence in language learning [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Edu2cati on Press, 2001, 27 с .
4. Lado, R. Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers Ann Arbor[M]. Michigan: University of Michigan.
5. George Yule. The Study of Language. [M]4b^^^^W^^Oi. 2000. С: 40-49.
6. M . ^^Ш^Ж^^^Ф^^^^^^ .(F) Literature/ History/ Philosophy; (H) Education & Social Sciences.2023 ^^^^^WS^W%^ ££&
7. ШОтШ^$»Ш 2020, 1С.
8. MB «£|$Ж^^# Л^^$^,2005(11)
9. Duanmu, S. The phonology of Standard Chinese. Oxford: Oxford University press, 2000.
10. ^ЖЖ^г^<^ШЬЖ:аЖЖ£ФО±,2023
11. ЗШ^^,Ш£Ш^<«г^<^ФйШШ>ФЖ [J]g«w^ ^$^<%, (&^WW). 2005. С: 24 -25.
12. George Yule. The Study of Language. [M]4b^^^^W^^Oi. 2000. С: 40-49.
13.1тШШШЛФГШЖ^1ет,2004(2)
14. Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English[M].Ann Arbor. The Hague Mouton, 1967.
15. W0J.^MW^W[M]. ±Ж:±Ж£ЖЛ^Ш»±, 2008, 11с.
..40

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @disshelp_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ