Тема: ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЧЕСТЬ» В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ОТРАЖЕНИЕ ЭВОЛЮЦИИ ПОНЯТИЯ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Введение 3
1 Теоретические основы исследования 9
2 ЛСП «честь» в современном русском литературном языке 13
2.1 Слово честь в СРЛЯ 13
2.2 ЛСП «честь» в СРЛЯ 16
3 ЛСП «честь» в истории русского языка 21
3.1 Слово честь в древнерусском языке XI-XIV вв 21
3.2 ЛСП «честь» в древнерусском языке XI-XIV вв 25
3.3 Слово честь в старорусский период XV-XVII вв 29
3.4 Слово честь в русском языке XVIII в 30
3.5 ЛСП «честь» в русском языке XVIII в 38
3.6 Слово честь в русском языке XIX в 41
3.7 ЛСП «честь» в русском языке XIX в 48
Заключение 52
Список использованных источников и литературы 55
📖 Введение
Дипломная работа актуальна, поскольку изучение и структурирование лексико - семантического поля (далее - ЛСП), репрезентирующего определённое культурное понятие позволяет увидеть особенности изменения русской языковой картины мира. Актуальность работы обусловлена материалом исследования - культурно значимой лексикой, которая является одной из важнейших составляющих русской языковой картины миры. Актуальны также подходы данного исследования: взгляд на ЛСП «честь» с точки зрения исторической (Э. Бенвенист, О.Н. Трубачев, В.Н. Топоров, Ж.Ж. Варбот и др.), когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. В когнитивном подходе язык является механизмом, с помощью которого кодируется информация в сознании (Ю.Д. Апресян, Е.С. Кубрякова, А. Вежбицкая, В.М. Топоров и др.). Соответственно, язык фиксирует опыт человечества, эволюцию понятий. Лингвокультурология исследует языковые единицы определенных понятий как элемент национальной лингвокультуры, определяя таким образом лингвистические особенности и черты исследуемой культуры (Э. Бенвенист, Э. Сепир, Б. Уорф, В.В. Колесов, В.В. Маслов, Е.Л. Березович и др.).
Объект исследования - лексические единицы, входящие в русское лексико-семантическое поле «честь».
Предметом исследования являются функционально-семантические особенности лексических единиц, выражающих понятие «честь» на разных этапах развития русского языка.
Цель исследования - выявить эволюцию понятия «честь» в истории русского языка на основе диахронического анализа лексико-семантического поля «честь».
Задачи:
1. Собрать материал по лексикографическим источникам.
2. Определить состав и частотность употребления лексических единиц, входящих в лексико-семантическое поле «честь» на современном этапе русского языка, опираясь на лексикографические данные.
3. Выявить функционально-семантические особенности (словообразовательные, синтагматические, парадигматические) лексических единиц, которые входят в поле «честь» на современном этапе развития русского языка.
4. Определить структуру современного ЛСП «честь»: обосновать выделение ядра, ближней и дальней периферии.
5. Установить историю формирования современного ЛСП «честь»: представить структурные и функционально-семантические особенности лексико-семантического поля «честь» на разных этапах развития русского языка, сравнить их, сопоставляя с историко-культурными особенностями каждого периода.
6. Представить эволюцию понятия «честь» в истории русского языка с помощью проведенного диахронического анализа.
Современный диахронический подход, предполагающий историко¬
культурологический анализ языковых единиц как отражение эволюции определенного понятия, опирается на интегративный метод исследования. Интегративный метод диахронического анализа включает в себя: описательный, сравнительно-исторический, системно-структурный, функционально-когнитивный, ареальный и типологический. Рассмотрим методы исследования, которые нами используется для решения поставленных задач.
Описательный метод используется для системного описания собранного и анализируемого материала, информации.
Сравнительно-исторический метод является одним из первых методов исследования в лингвистике, который определяется как «система научно-исследовательских приёмов (методик), используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы» [28, с. 384]. К его основному приему относится внешняя реконструкция. Реконструкция используется для «воссоздания незасвидетельствованных языковых состояний, форм, явлений путём исторического сравнения соответствующих единиц отдельного языка, группы или семьи языков» [34, с. 409]. Предметом реконструкции являются любые элементы языка - фонемы и морфемы, просодия и синтаксис, структуры парадигм и семантических полей и др. [12, с. 133]. Благодаря сравнительно-историческому методу, мы можем исследовать отношения между элементами языка и отследить их эволюцию во времени: нами анализируется и сравнивается семантика языковых единиц, репрезентирующие определенное понятие, и производится реконструкция его содержания.
Системно-структурный метод - изучение системных отношений на каждом этапе развития русского языка: анализируются ЛСВ лексических единиц, парадигматические, синтагматические, словообразовательные отношения слов; внутренняя реконструкция на основе анализа системных отношений по синхронным срезам в пределах одного языка. Мы используем прием компонентного анализа системно-структурного метода, с помощью которого можно определить, имеют ли слова или отдельные значения, связанные парадигматическими отношениями, в своем составе общий семантический признак или дифференциальный признак. Сам анализ заключается в членение лексической структуры на семы [34, с. 233].
Функционально-когнитивный анализ: с точки зрения функционального подхода, диахронический анализ - это поэтапное проецирование одного синхронного среза языка на другой. «С помощью проекции мы определяем меняющийся функциональный объем происходящего в системе изменения и устанавливаем диахронические отношения (отношение исторической тождественности, генетической тождественности, отношение преемственности и структурной тождественности и их взаимосвязи) между соотносительными явлениями сравниваемых стадий» [7, с. 141]. Соответственно, невозможно осуществить полноценное диахроническое исследование без последовательного анализа системных отношений между лексическими единицами на каждом синхронном срезе языка.
Принципы современного диахронического исследования формируются на основе ряда положений теории языка и сравнительно-исторического языкознания, изложенных в работах Ф. Соссюра, Ф.Ф. Фортунатова, И.А. Бодуэна де Куртене, Р.О. Якобсона, О.Н. Трубачева, В.Н. Топорова, Ж.Ж. Варбот, С.М. Толстой, Л.П. Дроновой, Е.Л. Березович, и др.
Методика исторического исследования языка (Э. Бенвенист, О.Н. Трубачев, Ж.Ж. Варбот) опирается на положениях современного диахронного исследования. Мы используем вариант, изложенный в статье Л.П. Дроновой:
1) «на материале всех вариантов национального языка определяется статус анализируемых лексических единиц, их семантическая структура, отношения ЛСВ в ней» [21, с. 17];
2) «анализ системных отношений на уровне современного русского языка» [21, с. 18];
3) «анализ системных отношений рассматриваемых лексических единиц в составе
определенных ЛСП и словообразовательно-этимологических гнезд на разных хронологических уровнях истории языка письменного периода (внутренняя
реконструкция), требуется выявить генетически близкую лексику сначала в
близкородственных языках, затем в исторически тесно взаимодействовавших языках (внешняя реконструкция)» [21, с. 19];
4) «историко-ареальная характеристика ядра и периферии ЛСП» [21, с. 20];
5) «определение историко-культурной детерминации состава и содержания единиц ЛСП на разных исторических уровнях языка и этноса» [21, с. 20];
6) «определение мотивировочного признака и внутренней формы, исторических изменений внутренней формы единиц ЛСП, мотивационных моделей их образования, динамики мотивационных моделей» [21, с. 21]. Таким образом, исторический анализ ЛСП, репрезентирующего определенное понятие, позволяет выявить эволюцию данного понятия в истории языка.
Материалы для исследования:
Использованы следующие лексикографические источники: толковые (толковый словарь С.А. Кузнецова, толковый словарь Д.Н. Ушакова, БАС, толковый словарь Т.Ф. Ефремовой и др.), словари синонимов и антонимов русского языка (такие как словарь синонимов З.Е. Александровой, Н.В. Абрамова, словарь антонимов русского языка Л.А. Введенской и др.), частотные словари (частотный словарь современного русского языка О.Н. Ляшевской), исторические словари (словарь Академии Российской, Даля, Срезневского, словарь древнерусского языка и др.), словари языка писателей (словарь языка Пушкина), данные из НКРЯ.
История вопроса
Найден целый ряд работ, раскрывающих реализацию понятия «честь» в разных направлениях знания о человеке: в истории (А.А. Захарова, Т.С. Колесникова, С.Г. Пилецкий), в праве (Т.А. Вертепова, Т.И. Краснянская), в философии (А.С. Ликсунов), в литературоведении (на материале литературных произведений А.С. Пушкина «Капитанская дочка» (Е. А. Бардамова и Л. Е. Москвитина) и Р. Сейсенбаева «Честь» (Е. А. Юрина и Ж. Г. Темирова)), в современных медиатекстах (О. М. Афанасьева).
Поскольку нас интересуют работы лингвистического характера, то мы рассмотрим их поподробнее. Среди них есть те, в которых анализируются отдельные лексемы исследуемого поля. Нами учтены некоторые наблюдения и выводы по истории слов репутация в 18-ом в. (А. В. Бастриков) и гордость (О.А. Кузнецова). И те работы, в которых непосредственно рассматривается анализируемое нами понятие «честь».
В. В. Колесов в работе «Русская ментальность в языке и тексте» в историко-культурологическом аспекте представляет последовательность развития идеи чести (т.е. понятия) на материале русских философско-этических текстов (В.В. Налимов, С.Н. Трубецкой, Н.А. Бердяев и др.). В.В. Колесов полагает: «движение мысли идет от восприятия цельности мира, от вещи (честь как их часть) к идеальности частного, данного в личном мнении, которое тотчас же рождает - у других - со-мнение. Лишив себя степени общественного суждения, личность с престижем и репутацией как бы отстранена от мира, самолюбиво выпячивает свои достоинства, которых все остальные вправе не признавать» [26, с. 554]. В. В. Колесова отмечает, что включение слова престиж в русский язык привело к искажению восприятия понятия «честь», поскольку лексема престиж заимствована из французского в значении ‘обман, заблуждение’. Вместе с тем, по мнению исследователя, идея чести изменяется под влиянием меняющихся социальных отношений. В.В. Колесов отмечает смещение акцентов в понятии «честь» с древних времен, определяя участие чести в формировании целого ряда современных понятий: честь ^ почесть ^ уважение ^ достоинство ^репутация ^ престиж («оттенки» идеи честь). [26, с. 561].
С.М. Толстая в «Русская ЧЕСТЬ и польский HONOR», анализируя слово честь и польское слово honor в сопоставительном аспекте на материале лексикографических источников, приходит к заключениям о некоторых особенностях функционирования слова честь [57]. С.М. Толстая вводит разграничение «внутренней» чести (синонимична достоинству, порядочности, справедливости, правдивости, совестливости, искренности, верности, долгу) и «внешней» чести (уважение, поклонение, почет, слава, репутация, реноме, имя и т.п.), делая вывод: «Семантика внутренней чести, по-видимому, возникает вторично, в результате семантического развития «внешней» чести...» [57, с. 6].
С.В. Терина в диссертационной работе «Древнерусский концепт «честь» и его языковая репрезентация в летописи «Повесть временных лет» [54] представляет структуру концепта «честь» в древнерусском языке в виде поля, которое состоит из ядра честь и периферии. Периферия поля включает в себя пять компонентов: ближе всего к ядру располагается компонент «честь» («почет»), на втором - «слава», третий - «достоинство», четвертый - «уважение», пятый - «священный». При этом, ядерные лексические репрезентанты, которые составляют концепт «честь», почти не употребляются в религиозных контекстах. С.В. Терина в своей работе делает вывод, что концепт «честь» использовался и сформировался как сословный в древнерусском языке. По мнению исследователя, концепт «чести» в меньшей степени был связан с духовной и религиозной сферой: «Безусловно, что христианская религия оказала влияние на формирование этого концепта, . но нельзя утверждать, что концепт честь сформировался под влиянием религии» [54, c. 174]. Приведенные С.В. Териной о древнерусском концепте «честь» были нами учтены в ходе анализа структуры ЛСП «честь» в древнерусском периоде.
Приведенные выводы по семантике слова честь в работах В.В. Колесова, С.М. Толстой, С.В. Териной были учтены в ходе нашего исследования.
Таким образом, в отличие от вышеприведённых работ, в данном исследовании представлен полный анализ ЛСП «честь» на разных этапах развития русского языка, чтобы представить динамику изменений культурно значимого понятия «честь», то есть новизна исследования состоит в попытке проследить эволюцию понятия «честь» в истории русского языка на основе системного анализа лексико-семантического поля, представляющего это понятие.
Структура работы
Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников и литературы.
✅ Заключение
«благоговение», «преимущество», «достоинство». В XI-XIV вв. основным аспектом понятия «честь» был «почет». Это связано с социокультурными особенностями данной эпохи, с отношением общества к религии, к Богу и к проповедникам учения Бога. Тем не менее по текстам ясно, что понятие «честь» являлось сословным, поскольку люди выражали почет, уважение по отношению к тем, кто являлся представителем высшего сословия (в данном случае духовенство, Помазанник Божий - князь) и заслужил честь. Свидетельство этому значения и контексты употребления слова честь: владыка Иванъ далъ честь велику митрополиту. Новг. Iл. 1204 г. [53, с. 1571-1572].
Началом серьезных перемен в структуре понятия «честь» стал XVIII в. ввиду того, что Петр I решил реорганизовать социальную структуру российского общества по европейскому образцу, принял указ «Табель о рангах», который привел к иной сословной иерархии, перестройке государственной системы. Поэтому в XVIII в. понятие «честь» как «почтение, уважение» соотносилось не только к духовенству, к сословной верхушке государства, но и к людям, своей полезностью, службой царю и отечеству достигших определенных высоких рангов. Укрепляется понимание «чести» как получение, обладание чином, должностью, в языке это отразилось как выделение в ЛСП нового субполя (оно реализуется языковыми средствами почесть, почествовати, честолюбивый, почтить, достоинство-1, сан). Семантика аспекта «слава» детализируется как «слава, достопочтенное имя, приобретаемое преимущественными качествами, отменными деяниями» (дериваты досточестно, досточестный, слава-1, имя-2, новый репрезентант аспекта - лексема репутация, заимствованная через польский), поскольку человек может прославиться и улучшить свое социальное положение благодаря выдающимся заслугам и поступкам перед государством. Важно отметить, что в XVIII в. «внутренняя» честь, выраженная аспектом «честность» (субполе реализуется в языке словами честный, честность, честно, бесчестный, добросовестный, праводушный), находится на этапе становления, поскольку гражданское общество зарождается в Петровскую эпоху и только начинает осознавать свою индивидуальную честь.
В XIX в. мы видим трансформацию сложного понятия «честь», с уже отчетливо выраженной субъектной противопоставленностью в структуре - «внешняя» честь и
«внутренняя» честь. Именно в XIX в. акценты со «внешней» чести смещаются на «внутреннюю»: основным аспектом становится «внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть» (в языке это представлено словами честный, честно, честность, бесчестный, достойный, добросовестный, добросовестность, доблесть, целомудрие, достоинство-2).
Сравнительно с XVIII веком, аспект «честность» понятия «честь» расширил свой объем в XIX веке как совокупность некоторых положительных моральных качеств человека, которые составляют «внутреннюю» честь. Увеличение семантического объема понятия «чести» как «внутренней» чести обусловлен тем, что с XIX в. изменения в социально-культурных условиях, связанные с войной с Наполеоном (где движущей силой стал простой народ), с декабристским движением, отменой крепостного права и др., повлияли на рост самосознания общества, на то, что часть общества (прежде всего, образованная) осознает свой внутренний мир, иными словами, свою индивидуальную честь и воспринимает себя как отдельную личность, автономную в некоторой степени от коллектива. Соответственно, мы видим, что современное понимание «чести» как «совокупность высших -морально этических принципов» сформировалось с XIX века. При этом в XIX в. добавляется новая грань понятия и субполе, которые связанны с «внутренней» честью - «условное, светское, житейское благородство, нередко мнимое» (реализуется в языке через слово благородство- 2). Использование для выражения этого аспекта понятия «честь» слова благородство (качество благого, высокого рождения) свидетельствует о преимущественно сословном характере существования этого понятия: дворянам приходилось защищать свою честь (часто через дуэль): оскорбление чести могло нанести вред репутации и привести к серьезным последствиям, таким как потеря, ухудшение социального статуса, искажение образа в обществе и утрата уважения окружающих.
Нами было выявлено, что в современном русском литературном языке понятие «честь» является настолько сложным, и одновременно отдельные аспекты понятия «честь» настолько значимы в сознании носителей русского языка, что оно распалось, т.е. аспекты понятия «честь» выделились в самостоятельные понятия. Поэтому для современного русского языка отражение этого понятия представлено не единым ЛСП, а сочетанием, в значительной степени пересечением ряда ЛСП. Анализ семантической структуры и системных отношений слова честь, показал, что понятие «честь» разделилось на две понятийные зоны - «внутренняя» честь и «внешняя» честь, при этом значения «внутренней» чести являются наиболее актуальными. Поскольку «внутренняя» честь реализуется в языке через отдельные синонимические ряды (слово честь не возглавляет ни один синонимический ряд, а вошла в синонимические ряды с вершинами достоинством, репутация, невинность одним из своих значений), данная зона расчленяется на три ЛСП: ЛСП «достоинство», ЛСП «репутация», ЛСП «целомудрие» (устар.). Вторая зона понятия - «внешняя» честь, связанная с аспектом «почет/уважение», является производной для трех небольших ЛСП: ЛСП «чин, высокое званье», ЛСП «то, что дает право на почет» и ЛСП «о том, кем или чем гордятся».
Таким образом, мы представили развитие культурно значимого понятия «честь» в русском языке на примере анализа ЛСП «честь», что и являлось целью данной работы.





