ЭЙДЕТИЧЕСКИЕ И ЭНИГМАТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ В КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ XX ВЕКА
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СИМВОЛ КАК ОБЪЕКТ НАУЧНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 9
1.1. Основные подходы к определению и характеристике символа 9
1.2. Дифференциация смежных терминов: символ, знак, художественный
образ, аллегория, концепт, метафора, «перенос смысла» 20
1.3. Роль и функции символа в современной научной парадигме 37
1.4. Классификация символов в отечественной и зарубежной науке 41
1.5. Эйдетические и энигматические символические смыслы по В. И. Карасику 49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 56
ГЛАВА 2. ЭЙДЕТИЧЕСКИЕ И ЭНИГМАТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ В КИТАЙСКИХ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ 1917-1990-Х ГГ 59
2.1. Краткий обзор основных этапов развития и представителей китайской
поэзии 1910-х-начала 1990-х гг 60
2.2. Эйдетические символы в китайской поэзии 1917-1990-х гг 65
2.3. Энигматические символы в китайской поэзии конца 1970-х-1990-х гг. 102
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 116
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 122
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 125
ПРИЛОЖЕНИЯ 136
ГЛАВА 1. СИМВОЛ КАК ОБЪЕКТ НАУЧНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 9
1.1. Основные подходы к определению и характеристике символа 9
1.2. Дифференциация смежных терминов: символ, знак, художественный
образ, аллегория, концепт, метафора, «перенос смысла» 20
1.3. Роль и функции символа в современной научной парадигме 37
1.4. Классификация символов в отечественной и зарубежной науке 41
1.5. Эйдетические и энигматические символические смыслы по В. И. Карасику 49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 56
ГЛАВА 2. ЭЙДЕТИЧЕСКИЕ И ЭНИГМАТИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ В КИТАЙСКИХ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ 1917-1990-Х ГГ 59
2.1. Краткий обзор основных этапов развития и представителей китайской
поэзии 1910-х-начала 1990-х гг 60
2.2. Эйдетические символы в китайской поэзии 1917-1990-х гг 65
2.3. Энигматические символы в китайской поэзии конца 1970-х-1990-х гг. 102
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 116
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 122
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 125
ПРИЛОЖЕНИЯ 136
Изучение культуры того или иного народа неразрывно связано с анализом символов, используемых в ней. Символ - это своеобразное хранилище культурной памяти, отражающее мировосприятие и мировоззрение культурной общности.
Центральные понятия данного исследования, эйдетические и энигматические символы, как языковые явления связывают различные отрасли гуманитарного знания, такие как философия, психология, культурология, лингвистика и другие. В настоящей работе эти типы символов исследуются на стыке лингвосемиотического, лингвокультурологического и литературоведческого подходов, что позволяет рассматривать эйдетические и энигматические символы как элементы семиотической системы, функционирующие в художественных текстах и отражающие взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры.
Выбор китайской поэзии XX века в качестве материала для изучения эйдетических и энигматических символов обусловлен несколькими причинами. Во-первых, Китай относится к странам с высококонтекстным типом культуры, что выражается в том, что большая часть информации уже известна представителям данной лингвокультуры из неязыкового контекста, следовательно, в китайском обществе очень большое внимание уделяется символам в религии, включающей в себя различные обряды и ритуалы, эзотерике, философии и искусстве. Символична и китайская поэзия, которая посредством скрытого в тех или иных символах значения передает абстрактные идеи или даже указывает на вселенский смысл бытия. Во- вторых, символы такого рода наиболее полно и ярко проявляются прежде всего в поэтических текстах, что согласуется с основополагающим стремлением поэзии к перевоплощению абстрактных идей и понятий в зримые образы. В-третьих, данный выбор также обусловлен особенностями китайской поэзии рассматриваемого периода, которые проявляются в широком использовании разнообразных эйдетических и энигматических символов, что связано с социально-историческими условиями и идейно-художественными направлениями в Китае XX века.
Актуальность данной работы определяется прежде всего малоизученностью сущности, особенностей использования и функционирования эйдетических и энигматических типов символов, а также необходимостью более углубленного анализа китайской поэзии XX века для выявления национальной специфики системы символов. Кроме того, в эпоху глобализации исследование символов той или иной культуры становится актуальной задачей, так как знание символики позволит избежать многих коммуникативных неудач в межкультурном общении. Именно поэтому крайне важно учитывать разницу в символическом значении тех или иных животных, растений, предметов и других элементов действительности в разных культурах.
Новизна выбранной темы состоит в изучении недавно предложенных
B. И. Карасиком эйдетических и энигматических символов на материале китайских поэтических текстов XX века.
Степень разработанности проблемы. Изучение феномена символа представлено во многих исследованиях различных ученых, работающих в рамках таких областей знания, как философия (А.Ф. Лосев, И. Кант, К.А. Свасьян, М.К. Мамардашвили, М. Хайдеггер, П.А. Флоренский,C. С. Аверинцев, Ф. Уилрайт, Э. Кассирер и другие), культурология и семиотика (К. Леви-Стросс, У. Эко, Ч. Пирс, Ю.М. Лотман, Ю.С. Степанов и другие), психоанализ (К.Г. Юнг, 3. Фрейд и другие), лингвистика (А.А. Потебня, В.А. Маслова, В.В. Виноградов, В.В. Колесов, В.В. Красных, В.И. Карасик, В. фон Гумбольдт, Н.Д. Арутюнова, Ф. де Соссюр и другие) и так далее. Вышеперечисленными учеными были сформированы основные теоретические положения, касающиеся природы символа, то есть введены различные определения символа, сформированы типологии символов, описана сущность символической природы и так далее, которые составляют общетеоретическую базу данного исследования. Но несмотря на повышенное внимание к данному явлению, учеными до сих пор не найдено его универсальной дефиниции, что приводит к смешению символа и смежных с ним понятий, таких как метафора, знак, образ, концепт и прочие, что осложняет исследование ряда научных проблем. Среди работ, посвященных символам, доминирующую позицию занимают исследования, связанные с природой символа, его ролью и местом в различных сферах жизнедеятельности человека [Куренков, 2012; Албакова, 2000; Спирова, 2011; Микиденко, 2001; Первушина, 2011]. Необходимо также отметить, что в современной науке распространен анализ символов на материале художественных текстов, в особенности поэтических. Исследователями изучается как символика в творчестве отдельных авторов, таких как С.Т. Кольридж [Малышева, 2003], А. Белый [Кравченко, 1994],Н.А. Некрасов [Марунов, 2000], У.Б. Йетс [Голубович, 1998], А.С. Пушкин [Осипова, 2003], П. Верлен, А. Рембо, С. Малларме [Гвоздикова, 2002] и другие, так и отдельные символы в художественных текстах [Азбукина, 2001; Воротынцева, 2000; Законов, 2001; Пугачева, 2014]. Важно заметить, что исследования, посвященные символам в китайской поэзии, в отечественной науке представлены лишь несколькими работами [Бодоева, 2010; Ши, 2012; Хуземи, 2010]. Что касается исследования именно эйдетических и энигматических символов, то данные типы символов освещаются лишь в работе В.И. Карасика «Языковая матрица культуры» [Карасик, 2013], в которой он приводит определения эйдетических и энигматических символов и демонстрирует их специфику на примере различных поэтических текстов. Данный факт обусловливает крайнюю малоизученность этого феномена в лингвистической литературе, особенно на материале китайской поэзии XX века.
Цель исследования. Выявление основных характеристик эйдетических и энигматических символов в китайских поэтических произведениях XX века.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1. Изучить основополагающие подходы к характеристике символа и критически сопоставить его со смежными терминами, перечислить функции и типы символов, выделенные современными отечественными и зарубежными исследователями;
2. Привести типологию символических смыслов, которая включает эйдетические и энигматические символы, представленную В.И. Карасиком в монографии «Языковая матрица культуры», и пояснить выбор данной типологии в качестве основы для проведения исследования символики китайской поэзии XX века;
3. Рассмотреть этапы развития китайской поэзии XX века и выделить основные идейно-художественные направления данного периода и их представителей;
4. Выделить эйдетические и энигматические символы на материале китайской поэзии 1917-конца 1990-х гг.;
5. Предложить авторскую классификацию эйдетических и энигматических символов, сформулированную на материале китайских поэтических текстов 1917-конца 1990-х гг.;
6. Классифицировать и проанализировать выделенные эйдетические и энигматические символы, а также произвести сравнительный анализ интерпретации символов, приведенной в настоящем исследовании и в работах китайских литературоведов;
7. Выявить основные характеристики эйдетических и энигматических символов в отобранных поэтических текстах в сопоставительном аспекте;
8. Составить словарь символов китайской поэзии XX века, включающий интерпретацию всех рассматриваемых символов.
Объектом исследования в данной работе являются эйдетические и энигматические символы в современной китайской поэзии. Предметом исследования являются лингвокультурные и лингвосемиотические особенности данных типов символов, проявляющиеся в китайских стихотворениях XX века.
Материалом исследования в данной работе послужили сборники современной китайской поэзии: «Азиатская медь. Антология современной китайской поэзии» (2007) и «В поисках звезды заветной. Китайская поэзия первой половины XX века» (1988). Кроме того, в данном исследовании также анализируются стихотворения, найденные с помощью таких китайских интернет-ресурсов, как И Й & Ж (https://zhidao.baidu.com), 1 Й (http://wenku.baidu.com) и других. Общее количество анализируемых стихотворений составляет 25 единиц (общим объемом 3200 знаков), 9 из которых были впервые переведены на русский язык автором работы.
Теоретическая значимость работы заключается в научной верификации предложенных В.И. Карасиком типов символических смыслов на предмет выявления их специфики в различных лингвокультурах и определения универсальных закономерностей их функционирования в различных поэтических текстах. Кроме того, теоретическая значимость настоящего исследования также состоит в полученных выводах об особенностях эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии, которые могут быть вписаны в рамки общего исследования данного типа символов и послужить основой для их дальнейшего изучения.
Практическая значимость работы состоит в том, что представленный в ней материал и полученные результаты исследования могут быть прежде всего использованы в курсе лекций по стилистике китайского языка, истории китайской литературы, лингвокультурологии и лингвосемиотике, а также при научной интерпретации современных китайских поэтических текстов. Кроме того, практическую ценность также представляет созданный в ходе исследования словарь символов в китайской поэзии XX века.
Метод исследования. Методы интерпретативного, сопоставительного, семантического, этимологического, статистического анализа, а также метод сплошной выборки.
Структура работы. Настоящая работа состоит из содержания, введения, двух глав, состоящих из 8 параграфов, заключения, списка литературы, включающего 108 источников, среди которых 72 источника на русском языке, 11 источников на английском языке и 25 источников на китайском языке, а также приложения. Общий объем работы - 150 страниц.
Введение раскрывает актуальность исследования эйдетических и энигматических символов в китайской поэзии XX века, определяет объект, предмет, цели, задачи и методы исследования.
В Главе 1 «Символ как объект научно-лингвистического исследования» рассматриваются основные подходы к определению понятия «символ», выделяются отличительные характеристики символа в сопоставлении с смежными терминами, рассматриваются функции символа и классификации символов, приведенные в трудах отечественных и зарубежных ученых, а также дается описание природы эйдетических и энигматических символов по В.И. Карасику.
В Главе 2 «Эйдетические и энигматические символы в китайских поэтических текстах 1917-1990-х гг.» приводится краткая характеристика основных этапов развития и представителей китайской поэзии 1910-х-начала 1990-х гг. и анализ эйдетических и энигматических символов в их поэтических произведениях.
В заключении подводятся итоги исследования, формулируются выводы по изучаемой проблеме.
Апробация работы. Данная работа была удостоена диплома 1-й степени на международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека - 2017» в секции «Актуальные проблемы современного востоковедения».
Центральные понятия данного исследования, эйдетические и энигматические символы, как языковые явления связывают различные отрасли гуманитарного знания, такие как философия, психология, культурология, лингвистика и другие. В настоящей работе эти типы символов исследуются на стыке лингвосемиотического, лингвокультурологического и литературоведческого подходов, что позволяет рассматривать эйдетические и энигматические символы как элементы семиотической системы, функционирующие в художественных текстах и отражающие взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры.
Выбор китайской поэзии XX века в качестве материала для изучения эйдетических и энигматических символов обусловлен несколькими причинами. Во-первых, Китай относится к странам с высококонтекстным типом культуры, что выражается в том, что большая часть информации уже известна представителям данной лингвокультуры из неязыкового контекста, следовательно, в китайском обществе очень большое внимание уделяется символам в религии, включающей в себя различные обряды и ритуалы, эзотерике, философии и искусстве. Символична и китайская поэзия, которая посредством скрытого в тех или иных символах значения передает абстрактные идеи или даже указывает на вселенский смысл бытия. Во- вторых, символы такого рода наиболее полно и ярко проявляются прежде всего в поэтических текстах, что согласуется с основополагающим стремлением поэзии к перевоплощению абстрактных идей и понятий в зримые образы. В-третьих, данный выбор также обусловлен особенностями китайской поэзии рассматриваемого периода, которые проявляются в широком использовании разнообразных эйдетических и энигматических символов, что связано с социально-историческими условиями и идейно-художественными направлениями в Китае XX века.
Актуальность данной работы определяется прежде всего малоизученностью сущности, особенностей использования и функционирования эйдетических и энигматических типов символов, а также необходимостью более углубленного анализа китайской поэзии XX века для выявления национальной специфики системы символов. Кроме того, в эпоху глобализации исследование символов той или иной культуры становится актуальной задачей, так как знание символики позволит избежать многих коммуникативных неудач в межкультурном общении. Именно поэтому крайне важно учитывать разницу в символическом значении тех или иных животных, растений, предметов и других элементов действительности в разных культурах.
Новизна выбранной темы состоит в изучении недавно предложенных
B. И. Карасиком эйдетических и энигматических символов на материале китайских поэтических текстов XX века.
Степень разработанности проблемы. Изучение феномена символа представлено во многих исследованиях различных ученых, работающих в рамках таких областей знания, как философия (А.Ф. Лосев, И. Кант, К.А. Свасьян, М.К. Мамардашвили, М. Хайдеггер, П.А. Флоренский,C. С. Аверинцев, Ф. Уилрайт, Э. Кассирер и другие), культурология и семиотика (К. Леви-Стросс, У. Эко, Ч. Пирс, Ю.М. Лотман, Ю.С. Степанов и другие), психоанализ (К.Г. Юнг, 3. Фрейд и другие), лингвистика (А.А. Потебня, В.А. Маслова, В.В. Виноградов, В.В. Колесов, В.В. Красных, В.И. Карасик, В. фон Гумбольдт, Н.Д. Арутюнова, Ф. де Соссюр и другие) и так далее. Вышеперечисленными учеными были сформированы основные теоретические положения, касающиеся природы символа, то есть введены различные определения символа, сформированы типологии символов, описана сущность символической природы и так далее, которые составляют общетеоретическую базу данного исследования. Но несмотря на повышенное внимание к данному явлению, учеными до сих пор не найдено его универсальной дефиниции, что приводит к смешению символа и смежных с ним понятий, таких как метафора, знак, образ, концепт и прочие, что осложняет исследование ряда научных проблем. Среди работ, посвященных символам, доминирующую позицию занимают исследования, связанные с природой символа, его ролью и местом в различных сферах жизнедеятельности человека [Куренков, 2012; Албакова, 2000; Спирова, 2011; Микиденко, 2001; Первушина, 2011]. Необходимо также отметить, что в современной науке распространен анализ символов на материале художественных текстов, в особенности поэтических. Исследователями изучается как символика в творчестве отдельных авторов, таких как С.Т. Кольридж [Малышева, 2003], А. Белый [Кравченко, 1994],Н.А. Некрасов [Марунов, 2000], У.Б. Йетс [Голубович, 1998], А.С. Пушкин [Осипова, 2003], П. Верлен, А. Рембо, С. Малларме [Гвоздикова, 2002] и другие, так и отдельные символы в художественных текстах [Азбукина, 2001; Воротынцева, 2000; Законов, 2001; Пугачева, 2014]. Важно заметить, что исследования, посвященные символам в китайской поэзии, в отечественной науке представлены лишь несколькими работами [Бодоева, 2010; Ши, 2012; Хуземи, 2010]. Что касается исследования именно эйдетических и энигматических символов, то данные типы символов освещаются лишь в работе В.И. Карасика «Языковая матрица культуры» [Карасик, 2013], в которой он приводит определения эйдетических и энигматических символов и демонстрирует их специфику на примере различных поэтических текстов. Данный факт обусловливает крайнюю малоизученность этого феномена в лингвистической литературе, особенно на материале китайской поэзии XX века.
Цель исследования. Выявление основных характеристик эйдетических и энигматических символов в китайских поэтических произведениях XX века.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1. Изучить основополагающие подходы к характеристике символа и критически сопоставить его со смежными терминами, перечислить функции и типы символов, выделенные современными отечественными и зарубежными исследователями;
2. Привести типологию символических смыслов, которая включает эйдетические и энигматические символы, представленную В.И. Карасиком в монографии «Языковая матрица культуры», и пояснить выбор данной типологии в качестве основы для проведения исследования символики китайской поэзии XX века;
3. Рассмотреть этапы развития китайской поэзии XX века и выделить основные идейно-художественные направления данного периода и их представителей;
4. Выделить эйдетические и энигматические символы на материале китайской поэзии 1917-конца 1990-х гг.;
5. Предложить авторскую классификацию эйдетических и энигматических символов, сформулированную на материале китайских поэтических текстов 1917-конца 1990-х гг.;
6. Классифицировать и проанализировать выделенные эйдетические и энигматические символы, а также произвести сравнительный анализ интерпретации символов, приведенной в настоящем исследовании и в работах китайских литературоведов;
7. Выявить основные характеристики эйдетических и энигматических символов в отобранных поэтических текстах в сопоставительном аспекте;
8. Составить словарь символов китайской поэзии XX века, включающий интерпретацию всех рассматриваемых символов.
Объектом исследования в данной работе являются эйдетические и энигматические символы в современной китайской поэзии. Предметом исследования являются лингвокультурные и лингвосемиотические особенности данных типов символов, проявляющиеся в китайских стихотворениях XX века.
Материалом исследования в данной работе послужили сборники современной китайской поэзии: «Азиатская медь. Антология современной китайской поэзии» (2007) и «В поисках звезды заветной. Китайская поэзия первой половины XX века» (1988). Кроме того, в данном исследовании также анализируются стихотворения, найденные с помощью таких китайских интернет-ресурсов, как И Й & Ж (https://zhidao.baidu.com), 1 Й (http://wenku.baidu.com) и других. Общее количество анализируемых стихотворений составляет 25 единиц (общим объемом 3200 знаков), 9 из которых были впервые переведены на русский язык автором работы.
Теоретическая значимость работы заключается в научной верификации предложенных В.И. Карасиком типов символических смыслов на предмет выявления их специфики в различных лингвокультурах и определения универсальных закономерностей их функционирования в различных поэтических текстах. Кроме того, теоретическая значимость настоящего исследования также состоит в полученных выводах об особенностях эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии, которые могут быть вписаны в рамки общего исследования данного типа символов и послужить основой для их дальнейшего изучения.
Практическая значимость работы состоит в том, что представленный в ней материал и полученные результаты исследования могут быть прежде всего использованы в курсе лекций по стилистике китайского языка, истории китайской литературы, лингвокультурологии и лингвосемиотике, а также при научной интерпретации современных китайских поэтических текстов. Кроме того, практическую ценность также представляет созданный в ходе исследования словарь символов в китайской поэзии XX века.
Метод исследования. Методы интерпретативного, сопоставительного, семантического, этимологического, статистического анализа, а также метод сплошной выборки.
Структура работы. Настоящая работа состоит из содержания, введения, двух глав, состоящих из 8 параграфов, заключения, списка литературы, включающего 108 источников, среди которых 72 источника на русском языке, 11 источников на английском языке и 25 источников на китайском языке, а также приложения. Общий объем работы - 150 страниц.
Введение раскрывает актуальность исследования эйдетических и энигматических символов в китайской поэзии XX века, определяет объект, предмет, цели, задачи и методы исследования.
В Главе 1 «Символ как объект научно-лингвистического исследования» рассматриваются основные подходы к определению понятия «символ», выделяются отличительные характеристики символа в сопоставлении с смежными терминами, рассматриваются функции символа и классификации символов, приведенные в трудах отечественных и зарубежных ученых, а также дается описание природы эйдетических и энигматических символов по В.И. Карасику.
В Главе 2 «Эйдетические и энигматические символы в китайских поэтических текстах 1917-1990-х гг.» приводится краткая характеристика основных этапов развития и представителей китайской поэзии 1910-х-начала 1990-х гг. и анализ эйдетических и энигматических символов в их поэтических произведениях.
В заключении подводятся итоги исследования, формулируются выводы по изучаемой проблеме.
Апробация работы. Данная работа была удостоена диплома 1-й степени на международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека - 2017» в секции «Актуальные проблемы современного востоковедения».
В настоящей выпускной квалификационной работе целью было сформулировать основные характеристики эйдетических и энигматических символов, фигурирующих в китайских поэтических произведениях XX века, путем интерпретативного, сопоставительного, семантического,этимологического, а также количественного методов анализа. Данная цель была выполнена благодаря всестороннему анализу символов, выделенных на основе китайских поэтических текстов 1917-1990-х гг.
В ходе исследования был создан словарь символов в китайской поэзии XX века, в котором символы были структурированы согласно классификации, предложенной нами в настоящей работе. Общее количество выявленных символов составило 40 единиц (28 эйдетических и 12 энигматических символов), но в словарь символов было включено толкование для 38 символов, так как символы с общим денотативным значением были объединены в одну словарную статью.
В данном исследовании эйдетические и энигматические символы в современной китайской поэзии анализировались на основании характеристик данных типов символов, отраженных в типологии символических смыслов, предложенной В.И. Карасиком. Проведенный анализ позволил подтвердить актуальность данной типологии, усовершенствовать её путем выделения денотативных групп и подгрупп, по которым были распределены выделенные эйдетические и энигматические символы, а также углубить понимание природы символов данных типов.
Проведенные виды анализа позволили установить, что среди эйдетических символов в китайских поэтических текстах 1917-1990-х гг. преобладает группа флористических символов (32.14%), при этом значительная доля данных символов по своему символическому значению соотносится с человеком (чувственной и эмоциональной сферами человеческой жизни, судьбой, положением в обществе и так далее), что обеспечивает преемственность между классической и современной китайской поэзией. Кроме этого, нами было выявлено тематическое преобладание эйдетических символов, связанных с историей Китая, а именно с периодом Культурной революции и ее окончанием (66.67%).
Исследование энигматических символов в рассматриваемых нами стихотворениях выявило, что самой многочисленной группой данных символов оказались человечески-выразительные символы (25%), а тематическим преобладанием отличились символы, связанные с внутренним состоянием человека и его духовной жизнью (91.67% от 12 энигматических символов), что объясняется гуманистическим характером современной китайской поэзии и ее антропоцентрической направленностью, а также характеризуют новаторскую сторону современной поэзии. Более того, нами было замечено, что энигматические символы встречаются преимущественно в стихотворениях представителей «туманной поэзии».
Также в рамках данного исследования нами было выявлено, что уникальные для китайской лингвокультуры символы и символы с общемировым, универсальным значением представлены в рассматриваемых произведениях китайской поэзии XX века практически в равном соотношении (35% и 40% соответственно), в то время как индивидуально- авторские символы представлены в небольшом количестве (17.5%). Следовательно, можно утверждать, что, с одной стороны, китайская поэзия XX века будет понятна и близка представителям различных лингвокультурных сообществ, но, с другой стороны, она также потребует глубоких специальных знаний, касающихся культуры, искусства и истории Китая, необходимых для интерпретации фигурирующих в ней символов.
Принимая во внимание все вышесказанное, можно сделать вывод о том, что настоящая дипломная работа наглядно демонстрирует широкое распространение эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии, их денотативное и тематическое разнообразие, а также их способность выступать в качестве «механизма культуры», который позволяет выявить особенности мировосприятия и мироощущения, характерные для представителей китайской лингвокультуры.
На основании полученных данных, можно предположить, что дальнейшее использование выявленных символов современными китайскими поэтами раскроет новые грани их символического значения, представив миропонимание человека XXI века, отличное от представлений поэтов прошлого столетия. В то время как дальнейшее изучение эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии позволит сформировать более глубокие представления о социальных, культурных и исторических изменениях и трансформациях, происходящих в настоящее время Китае.
В ходе исследования был создан словарь символов в китайской поэзии XX века, в котором символы были структурированы согласно классификации, предложенной нами в настоящей работе. Общее количество выявленных символов составило 40 единиц (28 эйдетических и 12 энигматических символов), но в словарь символов было включено толкование для 38 символов, так как символы с общим денотативным значением были объединены в одну словарную статью.
В данном исследовании эйдетические и энигматические символы в современной китайской поэзии анализировались на основании характеристик данных типов символов, отраженных в типологии символических смыслов, предложенной В.И. Карасиком. Проведенный анализ позволил подтвердить актуальность данной типологии, усовершенствовать её путем выделения денотативных групп и подгрупп, по которым были распределены выделенные эйдетические и энигматические символы, а также углубить понимание природы символов данных типов.
Проведенные виды анализа позволили установить, что среди эйдетических символов в китайских поэтических текстах 1917-1990-х гг. преобладает группа флористических символов (32.14%), при этом значительная доля данных символов по своему символическому значению соотносится с человеком (чувственной и эмоциональной сферами человеческой жизни, судьбой, положением в обществе и так далее), что обеспечивает преемственность между классической и современной китайской поэзией. Кроме этого, нами было выявлено тематическое преобладание эйдетических символов, связанных с историей Китая, а именно с периодом Культурной революции и ее окончанием (66.67%).
Исследование энигматических символов в рассматриваемых нами стихотворениях выявило, что самой многочисленной группой данных символов оказались человечески-выразительные символы (25%), а тематическим преобладанием отличились символы, связанные с внутренним состоянием человека и его духовной жизнью (91.67% от 12 энигматических символов), что объясняется гуманистическим характером современной китайской поэзии и ее антропоцентрической направленностью, а также характеризуют новаторскую сторону современной поэзии. Более того, нами было замечено, что энигматические символы встречаются преимущественно в стихотворениях представителей «туманной поэзии».
Также в рамках данного исследования нами было выявлено, что уникальные для китайской лингвокультуры символы и символы с общемировым, универсальным значением представлены в рассматриваемых произведениях китайской поэзии XX века практически в равном соотношении (35% и 40% соответственно), в то время как индивидуально- авторские символы представлены в небольшом количестве (17.5%). Следовательно, можно утверждать, что, с одной стороны, китайская поэзия XX века будет понятна и близка представителям различных лингвокультурных сообществ, но, с другой стороны, она также потребует глубоких специальных знаний, касающихся культуры, искусства и истории Китая, необходимых для интерпретации фигурирующих в ней символов.
Принимая во внимание все вышесказанное, можно сделать вывод о том, что настоящая дипломная работа наглядно демонстрирует широкое распространение эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии, их денотативное и тематическое разнообразие, а также их способность выступать в качестве «механизма культуры», который позволяет выявить особенности мировосприятия и мироощущения, характерные для представителей китайской лингвокультуры.
На основании полученных данных, можно предположить, что дальнейшее использование выявленных символов современными китайскими поэтами раскроет новые грани их символического значения, представив миропонимание человека XXI века, отличное от представлений поэтов прошлого столетия. В то время как дальнейшее изучение эйдетических и энигматических символов в современной китайской поэзии позволит сформировать более глубокие представления о социальных, культурных и исторических изменениях и трансформациях, происходящих в настоящее время Китае.



