Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ГАЙД ДЛЯ СТУДЕНТОВ ИЗ ВЬЕТНАМА

Работа №182396

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

туризм

Объем работы56
Год сдачи2023
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
20
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
1 Обзор литературы 5
2 Методы и организация исследования 9
2.1 Методы исследования 9
2.2 Организация исследования 11
3 Результаты и их обсуждение 12
ВЫВОДЫ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 23
ПРИЛОЖЕНИЕ А Содержание анкеты 26
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Ответы респондентов 28
ПРИЛОЖЕНИЕ В Информационный текст и сопроводительные фотографии
(английский язык) 34
ПРИЛОЖЕНИЕ Г Информационный текст (вьетнамский язык) 43
ПРИЛОЖЕНИЕ Д Ознакомительный гайд (английский язык) 48
ПРИЛОЖЕНИЕ Е Ознакомительный гайд (вьетнамский язык) 52


Актуальность темы исследования. В современных условиях страны со всех материков стараются быть в хороших отношениях и стараются наладить дружеские отношения по разным направлениям. Вьетнам и Россией не являются исключением [1]. Еще с 50-х гг. прошлого столетия Вьетнам и тогда еще СССР начали сотрудничество, которое продолжается и по настоящее время [2, 5]. Тенденция дружественных межгосударственных
взаимоотношений будет продолжаться и в будущем [4, 16]. Свыше 30 тыс. специалистов из Вьетнама прошли обучение в России, среди них более 2 тыс. кандидатов и докторов наук [3, 11, 17]. Сейчас многие российские вузы имеют партнерские соглашения с Вьетнамом, например Томский государственный университет, Томский политехнический университет, Национальный исследовательский ядерный университет, Российский университет дружбы народов и другие [12]. Представители российских вузов регулярно посещают вьетнамские школы, чтобы рассказать о возможности обучения в России, и представляют свои образовательные программы [4, 6]. Ежегодно некоторые вузы России приглашают в летние школы вьетнамских студентов, чтобы показать свои университеты и города [6]. Тенденция развития отношений в сфере образовательной миграции между Вьетнамом и России порождает за собой много нюансов и сложностей [12, 13]. К примеру адаптация вьетнамских студентов в России. Приезжая в другую страну, студенты сталкиваются с рядом проблем, наиболее острой из которых является проблема адаптации к новой учебной и культурной среде [15, 18].
Степень разработанности темы. В настоящее время существуют путеводители для туристов из Вьетнама по крупным городам России - Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Новосибирск и т. д. При этом гайды ориентированные для студенческой аудитории отсутствуют. Приезжая в Томск с учебными целями студентам из Вьетнама Томского государственного университета помогают сотрудники отдела по социальной адаптации и сопровождению иностранных студентов, а также их соотечественники, которые уже учатся в университете. Наряду с этим иностранным студентым помогают картографические сервисы 2GIS, Google Maps и Yandex Maps.
Цель исследования - разработать ознакомительный гайд для вьетнамских абитуриентов, планирующих приехать в город Томск.
Задачи исследования:
- ознакомиться с состоянием российско-вьетнамских отношений в области высшего образования;
- изучить ожидания вьетнамских абитуриентов, планирующих продолжить обучение в России;
- оформить ознакомительный гайд для вьетнамских абитуриентов, планирующих продолжить обучение в Томске.
Объект исследования - туристское информационное пространство.
Предмет исследования - печатные формы туристско- информационного продукта.
Методы исследования. В рамках исследования были использованы анализ научно-методической литературы и анкетирование (онлайн-опрос).
Практическая значимость исследования. Результаты проведенного исследования были использованы для разработки тестового туристско- информационного продукта - ознакомительного гайда для вьетнамских абитуриентов, планирующих продолжить обучение в Томске.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


1. Сотрудничество Вьетнама и России развивается в разных сферах и такие широкие разносторонние отношения позволяют вьетнамской молодежи выбирать Россию для получения высшего образования. Томский государственный университет является частью межгосударственного образовательного взаимодействия России и Вьетнама. Сейчас в университете на разных факультетах обучается более 50 студентов из Вьетнама.
2. Для изучения ожиданий вьетнамских абитурентов был создан опросник, включающий 10 вопросов (открытых и закрытых) на английском языке. Опросник был оформлен с помощью Google Forms и в формате онлайн- опроса распространен среди вьетнамских школьников, которые планируют получить высшее образование в России. В опросе приняло участие 43 потенциальных студента из Вьетнама. Все ожидания от обучения в Томске и в Томском государственном университете, в частности, носят положительный характер.
3. Опираясь на результаты опроса вьетнамских абитруентов был создан ознакомительный гайд, включающий обзор популярных и доступных мест для посещения в Томске - различные точки питания и проведение досуга. Разработанный опросник доступен на двух языках - английский и вьетнамский.



1. Ву Тхи Хуен Чанг Российско-вьетнамские отношения: крепкая и верная дружба // Молодежный вестник ИрГТУ. 2021. Т. 11. №3. С. 121-125.
2. Жидких А.А., Каримова М.И., Ширяев Н.А. Опыт сотрудничества России и Вьетнама в сфере образования во второй половине XX - начале XXI вв // Вестник экономической безопасности. 2018. № 2. С. 242-247.
3. Злобина О.Г., Некрасова О.И., Лисицкая Е.Д. Россия и Вьетнам: актуальные вопросы в области образования // Alma Mater (Вестник высшей школы). 2015. № 7. С. 6-10.
4. Кобелев Е.В. Российско-вьетнамские отношения: реальность и перспективы // Вьетнамские исследования. 2015. №5. С. 21-43.
5. Ковтун О.А., Крашенинина Е.А. История развития российско- вьетнамских отношений // Очерки новейшей камералистики. 2018. № 2. С. 22 -
24.
6. Ло Т.Х.В., Аксенова О.А. Обучение вьетнамских студентов в России // Азия и Африка сегодня. 2017. № 6 (719). С. 47-50.
7. Нго Х. Культура Вьетнама // Reports Scientific Society. 2013. № 2. С. 8-11.
8. Нгуен Кань Тоан Влияние русской культуры и русской литературы на вьетнамцев // Линвистика в XXI веке: междисциплинарные парадигмы : материалы докладов и сообщений Международной научнопрактической конференции «III Фирсковские чтения», Москва, 14-15 ноября 2017 г. М., РУДН. 2017. С. 29-40.
9. Нгуен Х.Х., Назарова Т.М. Диалог культур: Россия и Вьетнам // В сборнике: Русский язык в полиэтническом образовательном пространстве военного вуза. Материалы II Межвузовской научно-методической конференции. 2019. С. 679-684.
10. Онг М.Ха. Культура Вьетнама: как понять и принять другого // В сборнике: Гуманитарные науки в современном вузе: вчера, сегодня, завтра. материалы международной научной конференции. под ред. С. И. Бугашева, А. С. Минина. 2019. С. 1122-1127.
11. Письменная Е.Е., Максимова А.С. Потенциал образовательной миграции вьетнамских студентов в Россию // В сборнике: Миграционное взаимодействие России со странами Восточной и Юго-Восточной Азии. Сер. "Демография. Социология. Экономика" Москва, 2018. С. 285-291.
12. Письменная Е.Е., Рязанцев С.В., Кузнецов Н.Г., До Хыонг Лан Россия на рынке образовательных услуг стран Юго-Восточной Азии: возможности и перспективы //Вопросы управления. 2022. № 3 (76). С. 60-75.
13. Письменная Е.Е., Рязанцев С.В., Луонг Д.Х., Очирова Г.Н. Качество жизни и образования России в оценках вьетнамских студентов // Alma Mater (Вестник высшей школы). 2020. № 11. С. 20-28.
14. Понька Т.И., Юнюшкина А.С., Дубровский И.Р. Гуманитарный аспект стратегического партнерства Вьетнама и России // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история. 2021. Т. 13. № 1. С. 56-76.
15. Рязанцев С.В., Письменная Е.Е. Сотрудничество между Вьетнамом и Россией в сфере учебной миграции // Вьетнамские исследования. 2011. № 1. С. 197-203.
16. Соколов А.А. Российско-вьетнамское сотрудничество в области образования // Юго-Восточная Азия: актуальные проблемы развития. 2014. №
25. С. 64-68....25



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ