Тема: Метафорическая номинация душевного состояния человека в английском языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования метафоры 7
1.1. Место метафоры в лингвистике и смежных с ней науках 7
1.2. Критерии отграничения метафоры и других сходных с ней
явлений 12
1.2.1. Метафора и сравнение 12
1.2.2. Метафора и олицетворение 14
1.2.3. Метафора и метаморфоза 15
1.3. Критерии вычленения метафоры 16
1.4. Принципы классификации метафор 18
Выводы по ГЛАВЕ I 27
ГЛАВА II. Английские метафоры, выражающих душевное состояние 30
2.1. Анализ метафор, имеющих в своем составе лексему ‘stomach’ ... 30
2.2. Анализ метафор, имеющих в своем составе лексему ‘ inside(s) ’.... 42
2.3. Анализ метафор, имеющих в своем составе лексему ‘heart’ 48
2.4. Метафоры, имеющие в своем составе лексему ‘chest’ 52
2.5. Метафоры, имеющие в своем составе лексему ‘face’ 53
2.6. Метафоры, в состав которых входит лексема ‘head/brain’ 54
2.7. Метафоры с лексемой ‘leg’ 55
Выводы по ГЛАВЕ II 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 65
📖 Введение
Данная выпускная квалификационная работа также посвящена метафоре.
Необходимо отметить, что интерес для нашего исследования представляют метафоры в произведениях художественного стиля, именно потому, что, в отличие от произведений научного или публицистического стилей, в основе художественного произведения лежит иной тип мышления, а именно - при помощи образов. Центральное место в художественном произведении отводится образам героев, персонажей, поскольку именно через их образы, «их глазами» читатели воспринимают и переживают описываемую в произведении действительность и событийность. А существенной составляющей частью образа персонажа является его душевное состояние, которое на протяжении всего произведения не может оставаться непоколебимым и, то и дело, меняется то в одну, то в другую сторону под действием окружающих его внешних факторов. И это душевное состояние может быть выражено совершенно по-разному с лексической точки зрения. Это решение зависит и от индивидуальных предпочтений автора и от стиля, в котором рождается произведение.
Актуальность данной темы исследования обусловлена тем, что художественные произведения во все времена были и остаются прекрасным материалом для различного рода анализов, декодирований. И чтобы в полной мере понять образ персонажа, естественно, необходимо постичь все составляющие этого единого образа, а поэтому анализ душевного состояния героя видится не только желательным, но и необходимым в стилистике декодирования. С другой стороны, анализируя метафору, обозначающую душевное состояние, можно раскрыть те механизмы, те процессы, которые протекают в сознании автора и влияют на его выбор метафорических средств для выражения душевных состояний своих героев. Этим занимается стилистика кодирования, но нужно отметить, что ее результаты приблизительные, и каких-либо стопроцентных данных о замысле автора получить даже теоретически невозможно. Достаточно интересно проследить за авторскими метафорами, выражающими душевные состояния, которые не только разнообразны по форме, структуре, но и характеризуются неким индивидуальным восприятием окружающего мира, которое в полной мере отражается в авторских метафорах.
Объект исследования метафоры, обозначающие душевное состояние.
Предмет исследования - процесс метафоризации душевного состояния человека.
Целью данного исследования является попытка классифицировать и описать метафоры, выражающие душевные состояния, и метафоры, обозначающие изменения душевных состояний.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- рассмотреть место метафоры в лингвистике и смежных с ней науках;
- определить критерии отграничения метафоры и других сходных с ней явлений: сравнения, олицетворения, метаморфозы;
- выявить критерии вычленения метафоры;
- исследовать принципы классификации метафор;
- провести анализ метафор, имеющих в своем составе лексемы ‘stomach", ‘inside(s)", ‘heart", ‘chest", ‘face", ‘head/brain", ‘leg".
Теоретическая база исследования. Изучению теоретических аспектов исследования метафор посвятили свои работы многие отечественные и зарубежные ученые: Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, М. Блэк, А. Вежбицкая, В.Г. Гак, С.М. Мезенин, Г.Н. Скляровская, Г.А. Черкасова, И.В. Шенько, R. Hoffman, A.N. Katz, J.S. Mio и др.
Материалом исследования послужили метафоры, выражающие душевные состояния, отобранные методом сплошной выборки из четырех романов Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и кубок огня».
Характеристика методов исследования. В работе использовались теоретические методы: анализ литературы по исследуемой проблеме; обобщение, конкретизация, классификация, сравнение исследовательских явлений; эмпирические методы: метод сплошной выборки, статистический метод; а также методы лингвистического анализа: описательный метод, компонентный анализ, анализ словарных дефиниций, контекстуальный анализ.
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников фактического материала.
Во введении определяется актуальность работы, устанавливается основная цель и задачи, конкретизируется объект и предмет исследования, указываются теоретическая база исследования и фактический материал, дается характеристика методов исследования, а также излагается ее структура и содержание.
В первой главе, наряду с общими сведениями о метафоре и ее месте в лингвистике и смежных с ней науках, затрагиваются важные вопросы, касающиеся разграничения метафоры от сходных с ней явлений: сравнения, олицетворения и метаморфозы. В этой главе также приводятся основные тезисы классификаций таких лингвистов, как Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, С.М. Мезенин, И.В. Шенько. Во второй главе настоящей дипломной работы приводятся принципы классификации метафор, начиная с тех принципов, которые предложил античный философ Аристотель и заканчивая классификацией современных лингвистов Г.Н. Скляровской и Г.А. Черкасовой.
В заключении приводятся основные выводы по проведенному исследованию.
✅ Заключение
Можно с уверенностью утверждать, что отрицательные чувства, у автора Дж.К. Роулинг ассоциируются в основном, с различными состояниями желудка и кишечника. Этот вывод, мы сделали на основании того, что все метафоры, в состав которых входят лексемы ‘stomach" и ‘insides", у этого автора имеют пейоративный оттенок в обозначении душевного состояния.
Также следует отметить, что классификация метафор, выражающих душевное состояние и изменения душевного состояния, получилась какой-то хаотичной. В ней не прослеживается того центрального стержня, вокруг которого можно было бы построить четко структурированную классификацию. Но если учесть тот факт, что метафоры являются неким языковым выражением образного индивидуального мышления, то и сложность их классификации выглядит на этом фоне естественной.
Трудно себе представить четкую классификацию мышлений разных индивидуумов. Тем не менее, расклассифицировать метафоры душевного состояния можно по нескольким направлениям, в зависимости от того основания, на которой строится классификация: это может быть лексическая классификация, семантическая, также мы выделили синтаксическую классификацию, и классификацию, основанную на том, какой грамматический класс слов участвует в создании метафоры. Также принципом классификации может выступать структурная неоднородность метафоры; выражен ли модус «как если бы» имплицитно или эксплицитно, в свою очередь, тоже может выступать критерием классификации.
Подводя итог данной работе, можно сказать, что метафоризация - это процесс, приводящий к получению нового знания о мире в ходе его оязыковления путем использования уже имеющихся в языке наименований. В этом процессе взаимодействуют следующие сущности: субъект метафоры и его новое знание о мире - с одной стороны, а с другой - его знание языковых значений и их ассоциативный комплекс (личностный статус); субъект метафоры и его замысел относительно объема нового понятия и цели метафорической интеракции, что включает в этот процесс и фактор адресата.
Понять метафору - значит разгадать, какие из свойств обозначаемого объекта выделяются в ней и как они поддерживаются за счет ассоциативного комплекса, имплицируемого основным и вспомогательными объектами метафоры.





