Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Сравнение русских и туркменских [ж] и [ш]

Работа №174951

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы33
Год сдачи2021
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Актуальность исследования. При взаимодействии языков определенные изменения происходят на всех ярусах контактирующих языков, которые проявляются обычно не только в заимствовании слов и их значений, калькировании фразеологизмов, пословиц и поговорок, но и в заимствовании фонем, словообразовательных аффиксов, примеров составления словосочетаний и предложений по иноязычным образцам. Представляет несомненный интерес, во-первых, то, что эти области менее изучены языковедами, а во-вторых, то, что в лингвистической науке нет однозначного решения многих вопросов, касающихся отмеченных аспектов.
Так, изменения в фонетическом ярусе под иноязычным влиянием прежде всего зависят от масштабов прямого заимствования лексических единиц, от характера соотношения фонемного инвентаря, правил дистрибуции фонем, действия фонетических процессов в контактирующих языках.
Объект исследования - русские и туркменские [ж] и [ш].
Предмет исследования - особенности русских и туркменских [ж] и [ш].
Цель исследования - провести сравнительный анализ русских и туркменских [ж] и [ш].
Задачи исследования:
1. Дать общую характеристику звуков туркменского языка;
2. Изучить особенности фонетической системы русского языка;
3. Рассмотреть специфику произношения русских и туркменских шипящих;
4. Провести сравнительный анализ русских и туркменских [ж] и [ш];
5. Дать общую характеристику понятию «интерференция».
Методы исследования: анализ литературы по теме исследования, обобщение, сравнительный анализ...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Сопоставление фонетических систем двух языков дает основание
утверждать, что при определенных совпадениях туркменский язык имеет свои
особенности. Систему согласных русского языка составляют 37 фонем, тогда
как систему согласных туркменского языка всего 21 фонема, причем признак
твердости-мягкости для туркменских согласных не имеет фонологического
значения. Согласные туркменского языка в соседстве с гласными переднего
ряда также произносятся с некоторой палатализацией, однако они слышатся
намного тверже, чем русские мягкие согласные.
Необходимо отметить, что в туркменском языке сочетаемость
согласных ограничена. Более того, в туркменском языке сочетания согласных
в начале слова почти отсутствуют (за исключением заимствованных слов), это
является следствием закона гармонии, свойственного тюркским языкам.
Под влиянием фонетической системы родного языка студенты туркмены
могут вставлять гласные между согласными, искажать звуковую форму и
смысл слов, допускать грамматические, морфологические, синтаксические и
пунктуационные ошибок в разговорной и письменной речи, буквально
переводить термины с русского языка на туркменский и наоборот, переносить
и накладывать один стиль речь на другой при переводе текстов, ошибочно
понимать лексику и допускать другие ошибки под влиянием интерференции.
Однако все вышеперечисленные нарушения речи можно успешно
преодолеть при ежедневной практике русского языка в различных жизненных
бытовых ситуациях.


1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного
языка. - М.: Изд. МГУ, 2015. – 240 с.
2. Алимов В.В. Интерференция в переводе. Автореф. дисс. Д-ра
филол. наук – М., 2004. – 56 с.
3. Азимов П., Амансарыев Дж., Сарыев К. Туркменский язык. - М.,
2016. – 563 с.
4. Азимов П.А., Филюшина В.Н. Из истории изучения туркменского
языка // Развитие науки в Советском Туркменистане. Ашхабад, 2014. - С. 67-
92.
5. Артемов В.А, Экспериментальная фонетика. - М.: Изд. иностр. литры, 2015. – 228 с.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.:
Советская Энциклопедия, 2015. — 608 с.
7. Балтаева В.Т., Евдокимова А.Г., Федотова С.И. О проницаемости
лексического яруса при взаимодействии русского и туркменского языков //
Фундаментальные исследования. – 2015. – № 2-26. – с. 5954-5957;
8. Буква Ш. [Сетевой ресурс] URL: https://logoprav.ru/russkij-yazyk/shud (Дата обращения: 10.05.2021)
9. Бархударова Е. Л. Основы сопоставления фонетических систем
изучаемого и родного языков в контексте обучения произношению // Вестник
Московского университета. – Серия 9. – Филология. – 2015. - № 3. – С. 139-
153.
10. Башкина Б.М., Бухтилов Л.Д. Физические параметры просодии
речи и их измерение: учебное пособие. - Минск, 2007. – 322 с.
11. Беляев И.А. Грамматика туркменского языка. - Ашхабад, 2017. –
122 с.
12. Богородицкий Б.Л. К методологии и технике экспериментальнофонетических исследований. - Казань, 2017. – 187 с.
13. Богородицкий В.А. Этюды по татарскому и туркменскому
языкознанию. - Казань, 1933. – 231 с.
14. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. –
М., 2014. – 384 с.
15. Будник Е.А. Фонетическая интерференция и иностранный акцент
при обучении русскому произношению. – Lingua mobilis №3 (36), 2012. – С.
171-179... 47


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ