Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Конно-спортивная лексика в современном русском языке

Работа №174440

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы80
Год сдачи2023
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение ………………………………………………………………………4
Глава I. Конноспортивная лексика в составе спортивной лексики современного
русского языка: теоретические аспекты
исследования..………..………………………………………….….…………6
1.1. Спортивная лексика: определение понятия и критерии
разграничения……....…………………………………………………………6
1.2. Конноспортивная лексика как фрагмент спортивной лексики и
актуальный предмет лингвистических исследований....................................26
Выводы по главе I……………………………………………….……….…..33
Глава II. Анализ конноспортивной лексики, функционирующей в современном
русском языке………………………………….…..………………………...35
2.1. Основные группы конноспортивной лексики…….…………..…….35
2.1.1. Заимствованная лексика..…………………………………………….35
2.1.2. Тематическая классификация лексических единиц (по материалам
«Словаря-справочника по коневодству и конному спорту»)……………..42
2.2.Лексическая репрезентация концептов КОНЬ/ЛОШАДЬ.……………50
Выводы по главе II…...……………………………………………….……..76
Заключение………………………………………………………………...…80
Список литературы………………………………………….………………

Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию
конноспортивной лексики, функционирующей в современном русском языке.
Конноспортивная лексика образует достаточно объёмный кластер в
составе спортивной лексики современного русского языка. Это явление
закономерно ввиду того, что конный спорт относится к числу популярных
видов спорта. Вместе с тем нельзя не подчеркнуть и тот факт, что
наименования актуализируемой сферы относятся не только к спорту, но,
нередко имея древние корни и широкий спектр национально-культурных
интерпретаций, актуальны в контексте материальной культуры народа,
отражающейся в этнокультурной лексике, которая, в свою очередь,
реконструирует значимые фрагменты национальной языковой картины мира.
Несмотря на это, конноспортивная лексика, функционирующая в современном
русском языке, до сих пор не подвергалась комплексному исследованию.
Таким образом, актуальность исследования конноспортивной лексики
состоит в необходимости её систематизирования и комплексном анализе. Сбор
и анализ слов конноспортивной сферы, несомненно, даст весьма богатый
лексический материал для лексикологии. Большинство конноспортивных слов
уходят в далёкое прошлое как русского языка, так и лингвокультур, из которых
были заимствованы многочисленные языковые единицы.
Объект исследования – спортивная лексика русского языка.
Предмет исследования – конноспортивная лексики в современном
русском языке.
Цель исследования – выявить и описать особенности функционирования
конноспортивной лексики в современном русском языке.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
– рассмотреть понятие спортивной лексики и критерии её разграничения;
– проанализировать конноспортивную лексику как фрагмент спортивной
лексики и актуальный предмет лингвистических исследований...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Целью настоящего исследования было выявить и описать особенности
функционирования конноспортивной лексики в современном русском языке.
В рамках задач первой главы, посвящённой изучению теоретическим
аспектам исследования конноспортивной лексики в составе спортивной
лексики современного русского языка, было определение понятий и критерии
их разграничения, а также анализ конноспортивной лексики как фрагмента
спортивной лексики и актуального предмет лингвистических исследований.
Во второй главе, посвящённой анализу конноспортивной лексики,
функционирующей в современном русском языке, было проведено две
классификационных работы. Один из разделов первой главы был посвящен
заимствованной лексике, представленной в «Словаре-справочнике по
коневодству и конному спорту» (Д.Я. Гуревич, Г.Т. Рогалев). Было выделено 10
языков, из которых заимствована терминология конного спорта. Наиболее
продуктивными по нашим заключениям являются французский и английский.
Второй раздел был посвящен тематической классификации лексики,
составленной по материалам Словаря-справочникае по коневодству и конному
спорту (Д.Я. Гуревич, Г.Т. Рогалев). Было определено восемнадцать основных
направлений, шестнадцать из которых имели более мелкое членение. Второй
параграф был посвящен лексическому анализу двух основных понятий: «конь»
и «лошадь», в результате которого выявлено значение данного концепта в
русской культуре. Углубленно исследование лингвокультурологических
концептов «конь/лошадь» было представлено в третьем параграфе.
В результате исследования были сделаны выводы, которые представлены
в следующих положениях:
1. Слова и фразы, относящиеся к спорту, образуют спортивную
лексику, которая состоит преимущественно из терминов, являющихся основой
языка спорта, а также разных по смыслу слов и словосочетаний, таких как
названия видов спорта, спортивных приемов, организаций и спортсменов.
Популяризация спорта и его активное обсуждение в СМИ вводит спортивную ...


1. Абдувалиев, И. Конноспортивная лексика в киргизском языке: дис.
... канд. фил. наук: 10.02.02. – Фрунзе, 1984. – 200 с.
2. Авакова А.С. Наименования спортсменов в русском языке // Дисс.
на соискание учен, степени канд. фил. наук. - М., 1971. - 328 с.
3. Аметов А.А., Аджимуратова, З.Н. Спортивная терминология
крымскотатарского языка / А.А. Аметов // Научный вестник Крыма. – 2020. – №
2 (25). – С. 1-7.
4. Арапова Н.С. Профессионализмы // Языкознание: большой
энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая российская
энциклопедия, 1998. С. 403.
5. Асаналиева, Г.М. Спортивная лексика современного русского языка
/ Г.М. Асаналиева // Мир русского слова. – 2002. – № 2. – C. 107-111.
6. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории
перевода. – М.: «Междунар. отношения», 1975. – 7 с.
7. Бауэр В.Г. Социальная значимость физической культуры и спорта в
современных условиях развития России // Теория и практика физической
культуры. 2001. - № 1. - С.50-56.
8. Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и
перспективы: пособие для иностранных студентов-русистов / М.А. Брейтер. –
Владивосток: Диалог-МГУ, 1999. – с. 48-71.
9. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке /
Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2003. – 304 с.
10. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура.
Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 2-е
изд. – М., 1976. – 71 с.
11. Гарибов, Г.Г. Структурно-семантические особенности спортивной
лексики в русском языке / Г.Г. Гарибов // Материалы X Международной
студенческой научной конференции «Студенческий научный форум» URL: href="https://scienceforum.ru/2018/article/2018003727">https://scienceforum.ru/201
8/article/2018003727 (дата обращения: 23.01.2023).
12. Голованова Е.И. Категория профессионального деятеля:
формирование, развитие, статус в языке. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2004. 330
с.
13. Гринев С. В. Основы лексикографического описания
терминосистем: дисс. д-ра филолог. наук: 10.02.04 - германские языки. М.:
МГУ, 1990. 436 с.
14. Гуняшова Г.А. Концепт FAMILIE в немецкой языковой картине
мира. Автореф. дис.канд.филол.наук - Кемерово, 2007.- 23 с.
15. Гуреева, Е.И. Спортивная терминология в лингвокогнитивном
аспекте : автореферат дис. ... кан. фил. наук : 10.02.19 / Гуреева Екатерина
Ивановна; [Место защиты: Челяб. гос. ун-т]. – Челябинск, 2007. – 24 с... 83


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ