Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Структурные особенности односоставных предложении в языке русских пословиц

Работа №174371

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы72
Год сдачи2023
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКА РУССКИХ ПОСЛОВИЦ 6
1.1 К дефиниции понятия «пословица» 6
1.2 Проблема классификации русских паремиологических единиц 17
1.3 Основные особенности языка русских пословиц 23
Выводы по Главе I 30
ГЛАВА II. АНАЛИЗ СТРУКТУРНЫХ И ГРАММАТИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ОСНОВНЫХ ТИПОВ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ЯЗЫКЕ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ 33
2.1 Особенности синтаксической семантики односоставных предложений в
языке русских пословиц 33
2.2 Классификация основных синтаксических моделей односоставных
предложений в языке русских пословиц 36
2.3 Синтаксическая структура пословицы как речевого акта 57
Выводы по Главе II 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 68
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА 72


Пословицы и поговорки представляют собой элементы фразеологической системы языка, которые выделяются из нее по нескольким причинам. Во-первых, общим местом является утверждение о том, что пословицы и поговорки в кратком и емком свернутом виде выражают типизированный опыт народа и те ценности, которые для него значимы. Во- вторых, общее значение пословиц и поговорок нельзя вывести из простой суммы лексических единиц, входящих в их состав, что определяет специфику взаимодействия семантики и синтаксиса в их структуре.
Таким образом, актуальность исследования заключается в том, что необходимо более детальное рассмотрение особенностейи специфики русских пословиц в односоставных предложениях. При этом особенности их синтаксической структуры следует рассматривать не изолированно, а с учетом лексической и грамматической семантики тех частей речи, что служат синтаксическим ядром пословицы.
Цель исследования - анализ структурных и синтаксических особенностей односоставных предложений в языке русских пословиц.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. дать дефиницию понятию «пословица»;
2. рассмотреть особенности языка русских пословиц в целом;
3. проанализировать лингвокультурные особенности языка русских пословиц;
4. исследовать структуру и синтаксис русских пословиц с позиции грамматики конструкций;
5. изучить различные типы синтаксических предикатов, представленных в языке русских пословиц;
6. установить наиболее часто встречающие типы предложений и соответствующие типы предикатов в языке русских пословиц.
Объектом исследования являются односоставные предложения в языке русских пословиц...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Таким образом, в данной работе нами был проанализирован синтаксический материал односоставных предложений в русских пословицах. Было установлено, что такие предложения можно разделить на несколько классов.
Отдельный класс образуют пословицы, выраженные односоставными простыми предложениями. Такие пословицы составляют большую часть в исследованном нами материале. Другой класс - это пословицы, синтаксическая структура которых представляет собой сложное предложение, которое, тем не менее, состоит из двух (либо нескольких) односоставных компонентов.
Все пословицы можно также разделить на несколько классов в зависимости от того, какой именно частью речи выражена предикатная вершина в данной пословице. Больше всего в рассмотренном материале тех пословиц, предикатная вершина которых выражена глаголом в той или иной форме, которая может быть образована как синтетически, так и аналитически. Значительно меньше тех пословиц, предикатная вершина которых выражена именем существительным, прилагательным, словом категории состояния. Некоторые части речи в предикации не представлены совсем (например, имена числительные).
Глагольные сказуемые в односоставных пословицах также можно распределить по различным классам в зависимости от видо-временных форм глагола, форм наклонения, модальности и прочих грамматических категорий. Большую часть односоставных пословиц в нашем материале составляют те, в которых сказуемое выражено при помощи глагольных форм 3 лица обоих чисел изъявительного наклонения в различных временах. При этом настоящее и будущее время в таких пословицах заметно преобладают над формами прошедшего времени.
Данный факт объясняется тем, что в исследованном материале преобладают обобщенно-личные предложения, которые выражают типизированную ситуацию, соотносящуюся с каждой пословицей. По этой причине становится очевидным существенный численный «перевес» форм 3 лица в различных временах и числах над прочими глагольными формами.
Что касается модальности, то среди исследованного материала преобладают пословицы, в которых глагольный предикат выражает модальность долженствования, а также модальность необходимости и модальность неизбежности. Такой факт объясняет прагматикой самих пословиц, а также тем, что они представляют собой ценностно маркированные единицы языка. Их прагматика связана с побуждением реципиента к совершению (либо, обратно, несовершению) какого-то действия или же к произнесению каких-то слов (обратно - запрету на произнесение).
Для пословиц русского языка характерна также определенная интонационная и акцентологическая оформленность. Зачастую различные части пословицы, выраженной сложным предложением, могут рифмоваться между собой, а также для них является типичным определенный ритмический рисунок (за счет чередования ударных и неударных слогов)...


1. Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология. М.: ФЛИНТА: Наука, 2009. 343 с.
2. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. №1. С. 37-67.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. стереотип. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. 576 с.
4. Бредис М.А., Димогло М.С., Ломакина О.В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. №2. С. 265-284.
5. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1986. 639 с.
6. Гаврилова Ю.В. Основные аспекты теории системной лингвистики в Великобритании конца ХХ века // Знание. Понимание Умение. Проблемы филологии, культурологии и искусствознания. 2015. №2. С. 172¬180.
7. Гладкий А.В. Синтаксические структуры естественного языка. Изд. 3-е, стереотип. М.: ЛЕНАНД, 2018. 152 с.
8. Григорьева О.И. Категория модальности от античности до наших дней // Слово и текст: психолингвистический подход. 2022. № 21. С. 9-15.
9. Григорьева О.И. Анализ взаимосвязей в системе модальностей // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2014. №2. С. 181-187.
10. Добровольский Д.О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. 2016. №3. С. 7-21.
11. Дронов П.С. Очерки по культурным трансферам во фразеологии. Монография. М.: Ин-т языкознания РАН, 2018. 102 с.
12. Жуков В.П. Поговорка // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. С. 379.
13. Жуков В.П. Пословица // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. С. 389.
14. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
15. Ибрагимова Р.Э. Новые подходы к изучению лексики в начальном лингвистическом образовании // Мир науки, культуры, образования. 2016. №2. С. 87-95...47

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ