ВВЕДЕНИЕ ..............................................................................................................3
Глава 1. Теоретический анализ речевых ситуаций извинения
в английском языке ..................................................................................................6
1.1 Понятие, признаки речевой ситуации извинения, разновидности речевых
ситуаций извинения .............................................................................................6
1.2 Лингвистические особенности речевых ситуаций извинения ...................13
Глава 2. Практический анализ лингвистических особенностей ситуаций
извинения в англоязычных произведениях ХХ века............................................19
2.1 Анализ речевых ситуаций извинения в англоязычных художественных
произведениях ХХ века......................................................................................19
2.2 Средства обеспечения коммуникативного воздействия на адресата в
речевых ситуациях извинения в англоязычных произведениях ХХ века .......39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ......................................................................................................45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ..............................................48
Актуальность работы заключается в том, что действия экспрессивной
речи, выражающие психологическое состояние авторов сообщения, имеют
особое значение в процессе межличностного общения. Особый интерес для
лингвистики представляют намерения говорящего субъекта, воплощенные в
экспрессиях, взаимодействия авторов сообщений, влияние коммуникативной
ситуации на участников общения и психологических и языковых особенностей
языковой личности. В разных коммуникативных ситуациях участники выбирают
различные лингвистические средства и языковые формы с целью усиления
намерения высказывания, с целью усиления воздействия на участника.
Ситуация извинения является для британской языковой культуры
социально значимым экспрессивным речевым действием, которое направлено на
достижение или восстановление социальной гармонии общения. Именно
поэтому особенно важным является как анализ лингвистических средств и
языковых форм, применяемых в ситуации извинения, так и анализ факторов,
которые влияют на выбор определенных средств в ситуации извинения.
Практический анализ ситуации извинения в англоязычных произведениях
ХХ века актуален тем, что в современной англоязычной прозе наиболее широко
представлены различные речевые акты, применяемые участниками общения. На
примере речевых актов сожаления, сочувствия, соболезнования, переспроса,
просьбы и других актов, появляется возможность выделить и классифицировать
разновидности речевой ситуации извинения, проследить применяемые речевые
формы и выделить факторы, способствующие выбору тех или иных форм.
Теоретическая база исследования представлена анализом статей,
диссертаций, учебников таких авторов, как Арутюнова Н.Д., Байбурин А.К.,
Вежбицкая А., Винокур Т.Г., Гарипова Г.Ш., Караулов Ю.Н., Макаров М.Л.,
Орлова Э.А., Оршанская Е.Г., Плетнева Е.А., Радзиевская Т.В., Романов А.А.,
Ступин Л.П., Формановская Н.И., Ширенко Р.В. и других авторов...
В работе был сделан вывод, что ситуации извинения в художественных
произведениях ХХ века могут быть разных видов, в работе были определённые
разновидности речевых ситуаций: ситуации извинения, сожаления, сочувствия,
соболезнования, возмущения, переспроса и др.
В ходе анализа было определено, что речевые ситуации обеспечиваются
употреблением различных речевых формул, которые отличаются по
эмоциональному содержанию (более насыщенные и нейтральные), по мотивам
самого извинения (действительное сожаление или форма вежливости) и по
многим другим параметрам.
Проведённое исследование позволило выделить следующие основные
речевые ситуации в художественных произведениях ХХ века:
1. I’m sorry;
2. Excuse me;
3. Forgive me;
4. I apologize / my apology;
Также проведенный анализ позволил выделить следующие основные
речевые ситуации в художественных произведениях ХХ века:
- ситуация извинения;
- ситуация сожаления;
- ситуация сочувствия;
- ситуация соболезнования;
- ситуация переспроса, просьбы повторить сказанное;
- ситуация возмущения или упрека;
- ситуация установление коммуникативного контакта;
- ситуация завершения коммуникативного контакта;
- ситуация вмешательства в разговор;
Речевая формула «I’m sorry» преимущественно используется для того,
чтобы выразить сожаление (25,0 % от всех изученных примеров)...