📄Работа №173146

Тема: Вербализация культурных кодов в романе Вацлава Михальского «Весна в Карфагене»: этнолингвистический аспект

📝
Тип работы Дипломные работы, ВКР
📚
Предмет русский язык
📄
Объем: 102 листов
📅
Год: 2023
👁️
Просмотров: 43
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

Введение 3
Глава I. Культурные коды в аспекте этнолингвистических исследований 7
1.1. Понятие и особенности культурного кода 7
1.2. Культурный код как предмет этнолингвистического описания.
Средства вербализации культурных кодов 15
Выводы по главе 1 23
Глава II. Средства вербализации культурных кодов в романе Вацлава
Михальского «Весна в Карфагене» 25
2.1. Этнолингвистический характер романа Вацлава Михальского «Весна в
Карфагене» 25
2.2. Этнолингвистический анализ средств вербализации культурных кодов
в романе Вацлава Михальского «Весна в Карфагене».
Этнолингвистический анализ 36
2.2.1. Вербализация кодов русской культуры 39
2.2.2. Вербализация кодов иностранных культур 44
Выводы по главе II 54
Заключение 57
Список литературы 60
Приложение 67

📖 Введение

Целью настоящего исследования было выявление и описание этнолингвистического характера средств, с помощью которых происходит вербализация культурных кодов в произведении Вацлава Михальского «Весна в Карфагене».
В рамках задач первой главы, посвящённой изучению культурных кодов в аспекте этнолингвистических исследований, были рассмотрены понятие культурного кода и лингвистические аспекты его исследования, культурный код был проанализирован как предмет этнолингвистического описания, были рассмотрены средства вербализации культурных кодов.
Во второй главе, посвящённой изучению средств вербализации культурных кодов в романе Вацлава Михальского «Весна в Карфагене», было дано обоснование этнолингвистического характера произведения Вацлава Михальского «Весна в Карфагене», были выявлены культурные коды, зафиксированные в данном романе, приведены результаты этнолингвистического анализа средств вербализации этих кодов.
В результате исследования были сделаны выводы, которые представлены в следующих положениях:
1. Культурный код - понятие этнокультурного характера: в содержании данных единиц ретранслируются ценностные установки и аспекты ментальности того или иного этноса.
2. Культура представляет собой феномен поликодового плана и «пронизана» культурными кодами, обладающими способностью перевоплощения: они могут принимать то символическое выражение, становясь образными, то словесное выражение, становясь этнокультурными кодами. Ввиду этого вербализация культурных кодов осуществляется различными языковыми средствами с национально-культурной спецификой.
3. Культурные коды, репрезентированные в художественном произведении, отражают национально значимые и универсальные компоненты картин мира, поскольку автор художественного произведения - прежде всего, носитель той или иной национальной картины мира, а она, реализуя определённый художественный замысел, может быть выражена различными языковыми средствами. При этом репрезентируемая автором картина мира включает разноуровневые средства вербализации лингвокультурных компонентов: иноязычные вкрапления (безэквивалентная лексика: реалии, экзотизмы, этнографизмы и др.), идиомы, паремии и т.д...

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании

✅ Заключение

Целью настоящего исследования было выявление и описание этнолингвистического характера средств, с помощью которых происходит вербализация культурных кодов в произведении Вацлава Михальского «Весна в Карфагене».
В рамках задач первой главы, посвящённой изучению культурных кодов в аспекте этнолингвистических исследований, были рассмотрены понятие культурного кода и лингвистические аспекты его исследования, культурный код был проанализирован как предмет этнолингвистического описания, были рассмотрены средства вербализации культурных кодов.
Во второй главе, посвящённой изучению средств вербализации культурных кодов в романе Вацлава Михальского «Весна в Карфагене», было дано обоснование этнолингвистического характера произведения Вацлава Михальского «Весна в Карфагене», были выявлены культурные коды, зафиксированные в данном романе, приведены результаты этнолингвистического анализа средств вербализации этих кодов.
В результате исследования были сделаны выводы, которые представлены в следующих положениях:
1. Культурный код - понятие этнокультурного характера: в содержании данных единиц ретранслируются ценностные установки и аспекты ментальности того или иного этноса.
2. Культура представляет собой феномен поликодового плана и «пронизана» культурными кодами, обладающими способностью перевоплощения: они могут принимать то символическое выражение, становясь образными, то словесное выражение, становясь этнокультурными кодами. Ввиду этого вербализация культурных кодов осуществляется различными языковыми средствами с национально-культурной спецификой...
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

1. Аванесова, Г.А., Купцова, И.А. Коды культуры: понимание сущности, функциональная роль в культурной практике / Г.А. Аванесова, И.А. Купцова // Сборник статей по материалам XLVII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии». - Новосибирск, 2015. - С. 28-37.
2. Алефиренко, Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры / Н.Ф. Алефиренко // Мир русского слова. - 2002. - № 2. - C. 69-74.
3. Архипова, Е.И. Этнокультурный аспект изучения языка: картина мира / Е.И. Архипова // Международный научно-исследовательский журнал. - 2013 - № 7-4 (14). - С. 6-7.
4. Баянова, О.В. Культурные коды как этнолингвистический источник изучения региональной картины мира / О.В. Баянова // Вестник Забайкальского государственного университета. - 2014. - № 01 (104). - С. 90-95.
5. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте / Е.Л. Березович. - Екатеринбург, 2000.
6. Березович, Е.Л. Язык и традиционная культура: этнолингвистические исследования / Е.Л. Березович. - Москва: Индрик, 2007. - 600 с.
7. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: мифопоэтический образ пространства: [монография] / Е.Л. Березович; под ред. А.К. Матвеева. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва: URSS: КомКнига, 2010. - 235 с.
8. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: [пер. с англ.] / Анна Вежбицкая; отв. ред. и сост. М.А. Кронгауз; вступ. ст. Е.В. Падучевой. - Москва: Русское слово, 1996. - 411 с.
9. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и базисные концепты [Электронный ресурс] / Анна Вежбицкая; [сост.: А.Д. Кошелев; пер. с англ. А. Д. Шмелева и др.]. - Москва: Языки славянских культур, 2011.
- 568 с.
10. Влахов, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва: Высшая школа, 1986. - 416 с.
11. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. - Москва: Прогресс-Культура, 1995. - 480 с.
12. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / А.С. Герд; С.-Петерб. гос. ун-т. - 2-е изд., испр. - СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 2005. - 456 с.
13. Гудков, Д.Б. Единицы кодов культуры: проблемы семантики / Д.Б. Гудков // Язык, сознание, коммуникация. - 2004. - № 26. - С. 39-50.
14.Зубко, Г.В. Проблемы реконструкции культурного кода фульбе: Западная Африка: автореф. дис. ... д-ра культурологии. - Москва, 2004.
- 54 с.
15. Изотова, Н.Н. К вопросу о прочтении «культурного кода» в лингвокультурологии / Н.Н. Изотова // Культура и цивилизация. - 2020.
- Том 10. - № 4А. - С. 5-11...65

🖼 Скриншоты

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ