Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Транспозиционные явления в области частей речи на материале современной английской прозы

Работа №172619

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы45
Год сдачи2024
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Оглавление 2
Введение 3
Глава 1. Транспозиционные явления в английском языке 7
1.1. Понятие транспозиции и ее общая характеристика как способа
словообразования 8
1.2. Словообразовательные аспекты транспозиции 11
1.3. Основные виды транспозиции 13
1.3.1. Субстантивация 15
1.3.2. Вербализация 17
1.3.3. Адъективация 18
1.3.4. Адвербиализация 19
1.4. Когнитивный аспект словообразования 20
Выводы по первой главе 22
Глава 2. Семантический анализ конвертированных лексем в современной английской прозе 26
2.1. Семантические особенности транспозиции 27
2.2. Отглагольные конверсивы 29
2.3. Отсубстантивные глаголы 31
2.4. Конвертированные прилагательные 34
2.5. Нетипичные и окказиональные образования 39
Выводы по второй главе 41
Заключение 42
Список литературы 44


Современная английская проза представляет уникальный материал для изучения различных лингвистических явлений, в том числе, транспозиционных явлений в области частей речи. Настоящая работа направлена на изучение процессов транспозиции слов в художественном контексте, а также исследование их воздействия на формирование современного английского языка.
Актуальность данного исследования обусловлена повышением интереса к структуре и моделям формирования новых слов, а также переходу слов из одной грамматической категории в другую.
Как известно, язык - это живая система, в которой постоянно появляются новые слова и выражения. Темп смены устаревших слов на новые неравномерен; значимые социальные изменения способствуют активному обогащению лексического состава того или иного языка. Это обусловлено необходимостью обозначить широкий спектр новых понятий из различных областей жизни. Таким образом, в современном английском языке наблюдается процесс непрерывного формирования новых слов, что, в свою очередь, привлекает повышенное внимание исследователей. Научные исследования в рамках современного языкознания сфокусировали свое внимание на изучении функционирования языка. Следовательно, комплекс проблем, относящийся к функциональному аспекту языковых явлений, а также к различным формам перекатегоризации языковых единиц, обозначаемый термином «транспозиция» характеризуется особой актуальностью.
Данному языковому явлению было посвящено большое количество научных работ, среди которых можно выделить труды Е. С. Кубряковой, В. Г. Гака, П. А. Соболевой, О. Есперсона, Л. Теньера и других исследователей.
Тем не менее в современной лингвистике понятие транспозиции не имеет четкого определения, более того, мнения ученых-лингвистов относительно видов транспозиции расходятся.
Следовательно, можно сделать вывод о том, что несмотря на обширное количество исследований, проведенных как русскими, так и зарубежными учеными, тема транспозиционных явлений остается раскрытой не до конца. Это связано с тем, что изменение языка наиболее заметно на уровне лексики, а процесс формирования новых слов и транспозиции непрерывен.
Целью настоящего исследования является выявление и анализ изменений, происходящих в структуре и функционировании различных частей речи в художественных текстах...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Развитие языка в значительной мере обусловлено развитием его словообразовательной системы. Транспозиция как один из наиболее продуктивных способов обогащения лексики, не требующий дополнительных языковых ресурсов, представляет собой простой и эффективный способ расширения личного словарного запаса и пополнения словарного состава языка в целом. Следовательно, на сегодняшний день транспозиция является неотъемлемым элементом современного английского словообразования, поскольку несмотря на обширный словарный запас языка, он постоянно пополняется новыми словами, отражающими современные реалии.
Язык - это живая система. Он постоянно развивается и трансформируется. За последние годы в английском языке произошли значительные изменения. Эти изменения особенно заметны в актуальных художественных произведениях, поскольку писатели стремятся максимально полно отобразить не только события и настроения эпохи, но и ее языковые особенности.
Для исследования была выбрана работа современного писателя Джулиана Барнса, поскольку она демонстрирует динамику словообразования в современном английском языке. Язык анализируемого нами произведения ярко отражает явление транспозиции, поскольку Джулиан Барнс является современным писателем. Язык его произведения служит точным отражением языковой ситуации нашего времени. Произведение Джулиана Барнса «The Man in the Red Coat» является ценным источником для изучения современной английской лексики и грамматики. Оно позволяет нам понять, как язык развивается и адаптируется к новым реалиям. Анализ исследований различных лингвистов показал, что частота и скорость образования новых языковых единиц варьируются в зависимости от множества факторов, включая историческое развитие языка.
Процесс словообразования тесно связан с когнитивным аспектом, поскольку окружающий мир оказывает прямое влияние на мозговую деятельность. Когнитивное переосмысление значений слов играет ключевую роль в транспозиции. Самой продуктивной моделью транспозиции является переход глаголов в существительные и наоборот. Однако существуют и другие модели, такие как образование прилагательных и наречий, хотя их продуктивность ниже.
Таким образом, транспозиция — это когнитивный процесс, при котором номинативные значения переосмысливаются в глагольные и наоборот, в зависимости от потребностей языка и его пользователей. В современном мире, характеризующемся постоянными инновациями, транспозиция играет важную роль в отражении актуальных явлений.
В ходе данного исследования мы внимательно изучили влияние изменений частей речи на текстовую динамику с когнитивными процессами восприятия литературных произведений и выявили их важность для понимания литературной интерпретации и языковых процессов чтения. Нами были выявлены и проанализированы изменения, происходящие в структуре различных частей речи. Ознакомившись с теоретическими основами транспозиции и ее влиянием на культуру языка, мы изучили особенности транспозиционных явлений различных частей речи в современной английской прозе на примере художественного произведения «The Man in the Red Coat». Нам удалось выявить основные способы транспозиции частей речи, применяемые авторами современной английской прозы, а также оценить влияние транспозиционных явлений на семантику и структуру художественных текстов. Таким образом, анализ, проведенный нами в процессе работы над практической частью исследования, подтверждает, что транспозиционные явления играют ключевую роль в формировании литературных текстов, обогащая их смысловой глубиной и выразительностью.



1. Абросимова, Лариса Сергеевна. Словообразование в языковой категоризации мира [Текст]: монография / Л. С. Абросимова ; Минобрнауки России, Федеральное гос. автономное образовательное учреждение высшего образования "Южный федеральный ун-т" - Ростов-на-Дону: Изд-во Южного федерального университета, 2015. - 328 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. - 571 с.
3. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Издательство иностранной литературы, 1955. - 416 с.
4. Козлова, Л.А.Сравнительная типология английского и русского языков : учебное пособие / Л.А. Козлова. - Барнаул : АлтГПУ, 2019. - 180 с.
5. Козлова Л.А. 1998 Функциональное сближение частей речи в английском языке: сущность, формы, механизмы и последствия: Дис... докт. филол. наук: 10.02.04: / Л.А. Козлова. - Барнаул, 1998. - 285 с.
6. Кубрякова, Е. С. Что такое словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М.: Наука, 1965. - 78 с.
7. Кубрякова, Е. С. Конверсия в современном анг- лийском языке [Текст] / Е. С. Кубрякова, В. А. Гуре- ев // Вестник ВГУ Серия лингвистика и межкультур- ная коммуникация. - 2002. - No 2 - С. 33-37.
8. Кубрякова, Е. С. Словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова // Лингвистический энциклопедиче- ский словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - С. 467-469.
9. Курилович E. 1962 Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике: сб. ст. / под общ. ред. В.А. Звегинцева. М.: Издательство иностранной литературы. 1962. - 115c.
10. Лингвистическийэнциклопедический словарь [http://tapemark.narod.ru/].
URL:http://tapemark.narod.ru/les/519a.html.
11. Мулюкова, Д. Д. Активные словообразовательные модели в современном английском языке // Вестник современных исследований. - 2018. - No 6.3 (21). - С. 628-631.
12. Руберт И.Б. 2001 Переход от синкретизма к дискретности как тенденция общеязыковых и внутритекстовых эволюционных аналитических процессов / И.Б. Руберт // Теория языка ипрактика преподавания. Архангельск: Издательство Архангельского университета. - 2001. - 269 с.
13. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. 1976.Автор: Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.
14. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий.
- М.: Изд-во лит- ры на иностр. языках, 1956. - 260 с.
15. Соболева П.А. 1979 О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании //Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - 139 с...29

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ