Тема: Особенности социолекта работников ресторанного бизнеса
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования социолектов в
лингвистике 6
1.1. Понятие и специфика социолекта 6
1.2. Структура социолекта 9
1.3. Типы номинации в социолекте 16
Выводы к первой главе 21
Глава 2. Специфика социолекта работников ресторанного бизнеса 22
2.1. Термины, использующиеся работниками ресторанного бизнеса .... 22
2.2. Профессионализмы, употребляемые работниками ресторанного
бизнеса 28
2.3. Сленгизмы и жаргонизмы, использующиеся работниками
ресторанного бизнеса 32
2.3.1 Лексика, связанная с персоналом 32
2.3.2 Номинации гостей ресторана 36
2.3.3. Лексические единицы, объединённые значением «меню»,
«кухня» 40
Выводы ко второй главе 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 51
📖 Введение
В современном мире существует широкий спектр профессий, каждая из которых подразумевает знание работниками специфической лексики. Элементы социолекта могут служить обозначениями специальных инструментов, оборудования, должностей, а также обозначать те или иные ситуации и обстоятельства. В ресторанном бизнесе жаргонизмы и сленгизмы активно используются рестораторами, поварами, официантами, барменами и другими сотрудниками. Элементы социолекта могут употребляться как в неформальном общении, так и в процессе выполнения рабочих обязанностей. Ведение переговоров, приготовление блюд, общение с заказчиком и сервировка столов - все перечисленные действия часто бывают связаны со спешкой и стрессом, а жаргон, в свою очередь, нередко может стать единственно возможным средством коммуникации с коллегами и подчинёнными.
Значительный интерес для исследователей представляют не только морфологические особенности элементов социолекта, которые используются работниками ресторанного бизнеса, но также цели, мотивирующие употребление слов определённой лексики. Предполагается, что работники 3
заведений общественного питания используют в своей речи жаргонизмы для совмещения удобства общения с оперативностью: в случае с решением профессиональных задач нередко бывает необходимо обменяться с коллегами важными сведениями, оформленными лаконично и ёмко как в письменном, так и в устном виде. Социолект отвечает в такой потребности представителям той или иной профессии.
Актуальность данного исследования заключается в том, что современный сленг и жаргон представляют собой комплексные и, к тому же, изменчивые явления. Анализ социолекта работников определённой профессиональной сферы - в данном случае, работников ресторанного бизнеса - необходим для понимания особенностей социолекта на данном этапе исторического и языкового развития. Кроме того, на сегодняшний день в научном дискурсе нет подробных исследований сленгизмов и жаргонизмов работников ресторанного бизнеса. Этим обусловливается новизна темы данной исследовательской работы.
Целью данного исследования является выявление особенностей социолекта работников ресторанного бизнеса...
✅ Заключение
В первой главе, посвящённой теоретическим предпосылкам исследования социолектов в лингвистике, мы рассмотрели понятие и особенности социолекта, его структуру, проанализировали типы номинации в рамках социолекта.
Во второй главе, посвящённой специфике социолекта работников ресторанного бизнеса, мы рассмотрели термины, характерные для данной отрасли, профессиональную речь работников ресторанного бизнеса как разновидность социолекта; проанализировали сленгизмы и жаргонизмы, использующиеся работниками ресторанного бизнеса.
В результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы:
Среди терминов, которые активно используют работники ресторанного бизнеса, встречается большое количество заимствований: «бизнес-ланч», «дарк китчен», «клауд китчен», «фреш фуд», «фьюжн» и т.д. В
морфологическом составе терминов ресторанного бизнеса особенно часто задействуются основы слов «food» («еда») и «kitchen» («кухня»).
Преимущественно заимствованиями обозначаются различные виды организации работы кухни, а также электронные системы обслуживания. В случае с обозначением блюд или направлений современной кухни использование иностранных слов вызывает у клиентов ассоциации с экзотической, необычной, престижной кухней. Терминология, которая употребляется для оформления специальной документации, статистики по продажам и рейтингу заведения, содержит намного меньше иностранных заимствований. Наименования почти всех профессий также являются заимствованными словами из английского и французского языков (шеф- повар, су-шеф и т.д.). Иностранные наименования в ресторанном бизнесе 47
создают эффект современности, новизны, а также особо высокого качества сервиса и престижа заведения.
В числе профессионализмов, употребляемых работниками ресторанного бизнеса, встречается большое количество заимствований из английского языка. По большей части заимствования переходят в русскую лексику путём транслитерации и сохраняют свой фонетический состав. В случае с профессионализмами, сохраняющими начертание на латинице, в письменной речи допускается их написание как латиницей, так и кириллицей («daydot» и «дэйдот», «audition» и «аудишн»). Заимствования используются для удобства обозначения тех или иных явлений в профессиональной сфере, поскольку в русской лексике подобрать к ним лаконичные синонимы очень сложно. Чаще всего заимствованиями обозначаются элементы профессионального инвентаря , а также различного рода проверки компетенции работников («аудишн», «аудит», «валидация»)...





