ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования социолектов в
лингвистике 6
1.1. Понятие и специфика социолекта 6
1.2. Структура социолекта 9
1.3. Типы номинации в социолекте 16
Выводы к первой главе 21
Глава 2. Специфика социолекта работников ресторанного бизнеса 22
2.1. Термины, использующиеся работниками ресторанного бизнеса .... 22
2.2. Профессионализмы, употребляемые работниками ресторанного
бизнеса 28
2.3. Сленгизмы и жаргонизмы, использующиеся работниками
ресторанного бизнеса 32
2.3.1 Лексика, связанная с персоналом 32
2.3.2 Номинации гостей ресторана 36
2.3.3. Лексические единицы, объединённые значением «меню»,
«кухня» 40
Выводы ко второй главе 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 51
В настоящее время обнаруживается значительный интерес со стороны лингвистов, социологов и психологов к индивидуальности отдельно взятого человека и к отличительным особенностям различных общественных объединений. На формирование личности, на развитие знаний, умений и навыков - в частности, профессиональных, - особенно сильное влияние оказывает окружающая среда. Будучи частью той или иной социальной группы, человек приобщается к определённому социолекту: так, с опорой на устную и письменную речь у исследователей появляется возможность охарактеризовать человека с точки зрения его профессиональной деятельности, социального положения, возраста, личностных особенностей и т.д.
В современном мире существует широкий спектр профессий, каждая из которых подразумевает знание работниками специфической лексики. Элементы социолекта могут служить обозначениями специальных инструментов, оборудования, должностей, а также обозначать те или иные ситуации и обстоятельства. В ресторанном бизнесе жаргонизмы и сленгизмы активно используются рестораторами, поварами, официантами, барменами и другими сотрудниками. Элементы социолекта могут употребляться как в неформальном общении, так и в процессе выполнения рабочих обязанностей. Ведение переговоров, приготовление блюд, общение с заказчиком и сервировка столов - все перечисленные действия часто бывают связаны со спешкой и стрессом, а жаргон, в свою очередь, нередко может стать единственно возможным средством коммуникации с коллегами и подчинёнными.
Значительный интерес для исследователей представляют не только морфологические особенности элементов социолекта, которые используются работниками ресторанного бизнеса, но также цели, мотивирующие употребление слов определённой лексики. Предполагается, что работники 3
заведений общественного питания используют в своей речи жаргонизмы для совмещения удобства общения с оперативностью: в случае с решением профессиональных задач нередко бывает необходимо обменяться с коллегами важными сведениями, оформленными лаконично и ёмко как в письменном, так и в устном виде. Социолект отвечает в такой потребности представителям той или иной профессии.
Актуальность данного исследования заключается в том, что современный сленг и жаргон представляют собой комплексные и, к тому же, изменчивые явления. Анализ социолекта работников определённой профессиональной сферы - в данном случае, работников ресторанного бизнеса - необходим для понимания особенностей социолекта на данном этапе исторического и языкового развития. Кроме того, на сегодняшний день в научном дискурсе нет подробных исследований сленгизмов и жаргонизмов работников ресторанного бизнеса. Этим обусловливается новизна темы данной исследовательской работы.
Целью данного исследования является выявление особенностей социолекта работников ресторанного бизнеса...
Целью исследования было выявление особенностей социолекта работников ресторанного бизнеса.
В первой главе, посвящённой теоретическим предпосылкам исследования социолектов в лингвистике, мы рассмотрели понятие и особенности социолекта, его структуру, проанализировали типы номинации в рамках социолекта.
Во второй главе, посвящённой специфике социолекта работников ресторанного бизнеса, мы рассмотрели термины, характерные для данной отрасли, профессиональную речь работников ресторанного бизнеса как разновидность социолекта; проанализировали сленгизмы и жаргонизмы, использующиеся работниками ресторанного бизнеса.
В результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы:
Среди терминов, которые активно используют работники ресторанного бизнеса, встречается большое количество заимствований: «бизнес-ланч», «дарк китчен», «клауд китчен», «фреш фуд», «фьюжн» и т.д. В
морфологическом составе терминов ресторанного бизнеса особенно часто задействуются основы слов «food» («еда») и «kitchen» («кухня»).
Преимущественно заимствованиями обозначаются различные виды организации работы кухни, а также электронные системы обслуживания. В случае с обозначением блюд или направлений современной кухни использование иностранных слов вызывает у клиентов ассоциации с экзотической, необычной, престижной кухней. Терминология, которая употребляется для оформления специальной документации, статистики по продажам и рейтингу заведения, содержит намного меньше иностранных заимствований. Наименования почти всех профессий также являются заимствованными словами из английского и французского языков (шеф- повар, су-шеф и т.д.). Иностранные наименования в ресторанном бизнесе 47
создают эффект современности, новизны, а также особо высокого качества сервиса и престижа заведения.
В числе профессионализмов, употребляемых работниками ресторанного бизнеса, встречается большое количество заимствований из английского языка. По большей части заимствования переходят в русскую лексику путём транслитерации и сохраняют свой фонетический состав. В случае с профессионализмами, сохраняющими начертание на латинице, в письменной речи допускается их написание как латиницей, так и кириллицей («daydot» и «дэйдот», «audition» и «аудишн»). Заимствования используются для удобства обозначения тех или иных явлений в профессиональной сфере, поскольку в русской лексике подобрать к ним лаконичные синонимы очень сложно. Чаще всего заимствованиями обозначаются элементы профессионального инвентаря , а также различного рода проверки компетенции работников («аудишн», «аудит», «валидация»)...
1. Арапов М.В. Жаргон. Большая российская энциклопедия 2004¬2017 // Большая российская энциклопедия. - 2017. URL:
https://old.bigenc.ru/linguistics/text/1979735 (дата обращения: 01.04.2024).
2. Арапов М.В. Сленг. Большая российская энциклопедия 2004¬2017 // Большая российская энциклопедия. - 2017. URL:
https://old.bigenc.ru/linguistics/text/3625474 (дата обращения: 01.04.2024).
3. Арапов М.В. Тайные языки. Большая российская энциклопедия
2004-2017 // Большая российская энциклопедия. - 2017. URL:
https://old.bigenc.ru/linguistics/text/4179673?ysclid=luiiiof0k2367347397 (дата обращения: 01.04.2024).
4. Бобков, О. Система R-keeper: что это такое, принцип работы
программы - лучшее программное обеспечение для ресторанов и кафе // Бобков, О; Клеверенс. - 2020. URL:
https://www.cleverence.ru/articles/elektronnaya-kommertsiya/sistema-r-keeper- chto-eto-takoe-printsip-raboty-programmy-luchshee-programmnoe-obespechenie- dlya-res/ (дата обращения: 05.04.2024).
5. Бороноев, А.О. О понятиях «общество» и «социальное» / Бороноев А.О., Смирнов П.И. - Социологические исследования, 2003. - 21 с.
6. Брюхова, О.Ю. Особенности нейминга в сфере общественного питания (на примере кафе города Екатеринбурга) / О.Ю. Брюхова, Н.Н. Старцева Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2018. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-neyminga-v-sfere-obschestvennogo- pitaniya-na-primere-kafe-goroda-ekaterinburga?ysclid=luoeu3j9a1364074262 (дата обращения: 05.04.2024).
7. Быстрова, А.А. Инновационные технологии основа конкурентоспособности предприятий общественного питания / А.А. Быстров, Е.Е. Ходаков, Н.А. Вавилова // Молодой учёный. - 2016. - С. 289-291. — URL: https://moluch.ru/archive/115/30963/ (дата обращения: 31.05.2024).
8. Бэтмен, чайка, выхлоп: что мы знаем о ресторанном жаргоне? // Клён-маркет. - 2023. - URL: https://www.klenmarket.ru/company/article/5438/? ysclid=luu2pmggfh113686300 (дата обращения: 07.04.2024).
9. Введение в должность // Книга официанта. - 2019. URL:
https://docviewer.yandex.ru/view/1881419032/?page=1&*=kjhczvIStM7P5ySycb 1rpobqIfl7InVybCI6Imh0dHBzOi8vbHAucm (дата обращения: 05.04.2024).
10. Виноградов, В.А. Идиолект. Большая российская энциклопедия
2004-2017 // Большая российская энциклопедия. - 2017. URL:
https://old.bigenc.ru/linguistics/text/2000394 (дата обращения: 01.04.2024).
11. Волгина, А.И. Языковые особенности использования сленговых выражений: (На материале фильма Дэвида Финчера «Социальная сеть») // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. серии Красных В.В., Изотов А.И. - М., 2019. - С. 46-51.
12. Воронове, А.О., Письмак, Ю.М., Смирнов, П.И. Моделирование социальных систем: концепция и основные понятия // Проблемы теоретической социологии / Под ред. А.О. Бороноева. Санкт-Петербург, 1996. - С. 82-85.
13. Гичева, А.В. Английский и американский молодёжный сленг как социальная разновидность речи // Филологические науки: Традиции и инновации: сборник научных статей, посвящённый 50-летию памяти В.В. Виноградова. - Волгоград, 2019. - С. 8-12.
14. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учебное пособие / С.В. Гринев-Гриневич. - Москва: Академия, 2008. - 303 с.
15. Даниленко, В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. - Москва: Наука, 1971. - С. 7-67...50