Тема: Лексико-семантическая группа наименований цветов в русском языке: лингвистический и лингвокультурологический аспекты
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Введение 4
Глава 1. Теоретические предпосылки описания лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке
1.1. Взаимосвязь языка и культуры
1.2. Роль цветов в русской культуре
1.3. Лексико-семантическая группа как одна из единиц описания лексики
Выводы по 1 главе
Глава 2. Лексико-семантическая группа наименований цветов по данным словарей русского языка
2.1. Объем и структура лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке по данным идеографических словарей
2.2. Ассоциативный потенциал лексико-семантической группы наименований цветов
2.3. Наименования цветов, входящие в состав сравнений в русском языке
Выводы по 2 главе
Заключение
Список использованной литературы
📖 Введение
В центре современных лингвистических исследований оказывается человек как языковая личность, как носитель определенной картины мира. Данное направление обусловило появление большого количества исследований, в которых наблюдается тесная связь лингвистики и культуры. Лингвокультурологический подход акцентирует внимание на тех явлениях языка, которые обладают особой национально-культурной спецификой.
Мир природы, в частности растительный мир, является неотъемлемой частью любой культуры. Природа воспринимается человеком не только как часть окружающего мира, но и наделяется особыми чертами, присущими каждой культуре. О взаимосвязи человека с природой свидетельствуют высказывания русских писателей. русские писатели: «Человека не может не занимать природа, он связан с ней тысячью неразрывных связей, он сын ее» (И.С. Тургенев); «Счастье - это быть с природой, видеть ее, говорить с ней» (Л.Н. Толстой); «Надо охранять природу во всех ее видах. Охранять саму землю, почву, растительность, воды и воздух. Охранять прекрасный русский пейзаж - тот пейзаж, что сыграл и играет огромную роль в формировании характера русского народа» (К.Г. Паустовский). Чувственное восприятие природы, отраженное в национальной языковой картине мира, находит свое выражение в слове, образе, тексте. Среди языковых единиц, которые являются важной частью языковой картины мира русского народа, оказываются наименования цветов.
Актуальность темы выпускной квалификационной работы заключается в выявлении не только объема и структуры лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке, но и лингвокультурологического потенциала данных наименований, отраженного в национальной картине мира русского человека.
Целью данной работы является описание лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах.
Для реализации поставленной в работе цели следует решить следующие задачи:
1. Описать теоретическую базу работы.
2. Определить объем и состав ЛСГ наименований цветов в русском языке.
3. Выявить основные лингвистические характеристики данной ЛСГ.
4. Рассмотреть значимость цветов в русской культуре.
5. Выявить лингвокультурологический потенциал данной ЛСГ.
Объектом исследования является наименования цветов в русском языке.
Предметом исследования являются лингвистические особенности и лингвокультурологический потенциал наименований цветов в русском языке.
Методы и приемы исследования: анализ научной литературы по теме работы; анализ лексикографических источников; сравнительно-сопоставительный метод; статистический метод.
Материал исследования: научная литература; данные лексикографических источников русского языка (идеографических словарей, ассоциативных словарей, словарей сравнений), данные Национального корпуса русского языка.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее данные могут быть использованы на занятиях по лингвокультурологии, а также в преподавании русского языка в иностранной аудитории.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Первая глава посвящена теоретическим предпосылкам описания лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке. Во второй главе рассмотрена ЛСГ наименований цветов в русском языке на материале идеографических и ассоциативных словарей русского языка, а также словарей сравнений.
✅ Заключение
Согласно данным работы можно прийти к следующим выводам:
Специфика культуры каждого народа отражается в языке, который формировался в данном социуме на протяжении многих веков, вбирая в себя особенности менталитета народа и отражая его историю, культуры и быт.
Каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, образов мира, которые находят выражение в языке.
Мир природы, в частности растительный мир, является неотъемлемой частью любой культуры. Природа воспринимается человеком не только как часть окружающего мира, но и наделяется особыми чертами, характерными для той или иной культуры. Чувственное восприятие природы, отраженное в национальной языковой картине мира, находит свое выражение в слове, образе, тексте.
Растительный или вегетативный код культуры является одним из наиболее репрезентированных в языке.
Анализ идеографических словарей русского языка позволил установить, что в указанных идеографических словарях используются различные тематические критерии дифференциации наименований растений в русском языке. В «Русском семантическом словаре» при тематической дифференциации наименований цветов учитывались такие параметры, как: место произрастания и назначение растений; в «Тематическом словаре русского языка» - биологический вид, место произрастания, развитие растений; в «Большом толковом словаре русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы» - возможность употребления растений в пищу.
В рамках данного исследования представляется целесообразным классифицировать цветы по месту их произрастания: садовые (астра, роза и др.); полевые (ромашка, василек, ландыш и др.); комнатные (кактус, фикус и др.); водные (кувшинка, лотос).
О важности отношения русских к растительному миру, в частности к миру цветов, свидетельствует наличие в «Русском ассоциативном словаре» под ред. Ю.Н. Караулова наличие ассоциативно-вербальных полей к следующим стимулам: цветок, гвоздика, колокольчик, ландыш, мак, одуванчик, ромашка, роза, сирень, тюльпан.
Анализ «Русского ассоциативного словаря» Ю.Н. Караулова позволил выделить основные направления ассоциирования: цвет растения (роза - красная, алая, белая, бледная, зеленая, розовая, черная и др.); запах (ландыш - душистый, благоухающий; сирень - душистая, пахнет вкусно, аромат любви); место произрастания (роза -клумба, ромашка - полевая); свойства (гвоздика - от комаров, ландыш - ядовитый, ромашка - лечебная); праздники, события, традиции (гвоздика - День победы, подарок, цветок революции, революция, день рождения, свадьба, траур); прецедентные имена и феномены (гвоздика - Ленин, роза - Ласковый май); ассоциации ценностно-оценочного характера, связанные с внешним видом растения, прежде всего, его красотой (гвоздика - красивая, одуванчик - пушистый) и др.
В числе ассоциации присутствуют также ассоциации, связанные с конкретным наименованием цветка. Например, гвоздика (одеколон); ландыш (духи, песня); роза (болгарская, мира, эмблема печали); одуванчик (божий); мак (наркотик, опиум и др.).
При определении лингвокультурологического потенциала наименований цветов были проанализированы словарь сравнений русского языка и тексты художественной литературы. Наиболее значимыми для русской культуры является родовое слово «цветы», а также такие наименования, как: «роза», «гвоздика», «ромашка», «одуванчик», «василек» и др...





