Аннотация 2
Введение 4
Глава 1. Теоретические предпосылки описания лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке
1.1. Взаимосвязь языка и культуры
1.2. Роль цветов в русской культуре
1.3. Лексико-семантическая группа как одна из единиц описания лексики
Выводы по 1 главе
Глава 2. Лексико-семантическая группа наименований цветов по данным словарей русского языка
2.1. Объем и структура лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке по данным идеографических словарей
2.2. Ассоциативный потенциал лексико-семантической группы наименований цветов
2.3. Наименования цветов, входящие в состав сравнений в русском языке
Выводы по 2 главе
Заключение
Список использованной литературы
Выпускная квалификационная работа посвящена изучению лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке в лингвистическом и лингвокульутрологическом аспектах.
В центре современных лингвистических исследований оказывается человек как языковая личность, как носитель определенной картины мира. Данное направление обусловило появление большого количества исследований, в которых наблюдается тесная связь лингвистики и культуры. Лингвокультурологический подход акцентирует внимание на тех явлениях языка, которые обладают особой национально-культурной спецификой.
Мир природы, в частности растительный мир, является неотъемлемой частью любой культуры. Природа воспринимается человеком не только как часть окружающего мира, но и наделяется особыми чертами, присущими каждой культуре. О взаимосвязи человека с природой свидетельствуют высказывания русских писателей. русские писатели: «Человека не может не занимать природа, он связан с ней тысячью неразрывных связей, он сын ее» (И.С. Тургенев); «Счастье - это быть с природой, видеть ее, говорить с ней» (Л.Н. Толстой); «Надо охранять природу во всех ее видах. Охранять саму землю, почву, растительность, воды и воздух. Охранять прекрасный русский пейзаж - тот пейзаж, что сыграл и играет огромную роль в формировании характера русского народа» (К.Г. Паустовский). Чувственное восприятие природы, отраженное в национальной языковой картине мира, находит свое выражение в слове, образе, тексте. Среди языковых единиц, которые являются важной частью языковой картины мира русского народа, оказываются наименования цветов.
Актуальность темы выпускной квалификационной работы заключается в выявлении не только объема и структуры лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке, но и лингвокультурологического потенциала данных наименований, отраженного в национальной картине мира русского человека.
Целью данной работы является описание лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах.
Для реализации поставленной в работе цели следует решить следующие задачи:
1. Описать теоретическую базу работы.
2. Определить объем и состав ЛСГ наименований цветов в русском языке.
3. Выявить основные лингвистические характеристики данной ЛСГ.
4. Рассмотреть значимость цветов в русской культуре.
5. Выявить лингвокультурологический потенциал данной ЛСГ.
Объектом исследования является наименования цветов в русском языке.
Предметом исследования являются лингвистические особенности и лингвокультурологический потенциал наименований цветов в русском языке.
Методы и приемы исследования: анализ научной литературы по теме работы; анализ лексикографических источников; сравнительно-сопоставительный метод; статистический метод.
Материал исследования: научная литература; данные лексикографических источников русского языка (идеографических словарей, ассоциативных словарей, словарей сравнений), данные Национального корпуса русского языка.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее данные могут быть использованы на занятиях по лингвокультурологии, а также в преподавании русского языка в иностранной аудитории.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Первая глава посвящена теоретическим предпосылкам описания лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке. Во второй главе рассмотрена ЛСГ наименований цветов в русском языке на материале идеографических и ассоциативных словарей русского языка, а также словарей сравнений.
Целью данной работы было описание лексико-семантической группы наименований цветов в русском языке в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах.
Согласно данным работы можно прийти к следующим выводам:
Специфика культуры каждого народа отражается в языке, который формировался в данном социуме на протяжении многих веков, вбирая в себя особенности менталитета народа и отражая его историю, культуры и быт.
Каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, образов мира, которые находят выражение в языке.
Мир природы, в частности растительный мир, является неотъемлемой частью любой культуры. Природа воспринимается человеком не только как часть окружающего мира, но и наделяется особыми чертами, характерными для той или иной культуры. Чувственное восприятие природы, отраженное в национальной языковой картине мира, находит свое выражение в слове, образе, тексте.
Растительный или вегетативный код культуры является одним из наиболее репрезентированных в языке.
Анализ идеографических словарей русского языка позволил установить, что в указанных идеографических словарях используются различные тематические критерии дифференциации наименований растений в русском языке. В «Русском семантическом словаре» при тематической дифференциации наименований цветов учитывались такие параметры, как: место произрастания и назначение растений; в «Тематическом словаре русского языка» - биологический вид, место произрастания, развитие растений; в «Большом толковом словаре русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы» - возможность употребления растений в пищу.
В рамках данного исследования представляется целесообразным классифицировать цветы по месту их произрастания: садовые (астра, роза и др.); полевые (ромашка, василек, ландыш и др.); комнатные (кактус, фикус и др.); водные (кувшинка, лотос).
О важности отношения русских к растительному миру, в частности к миру цветов, свидетельствует наличие в «Русском ассоциативном словаре» под ред. Ю.Н. Караулова наличие ассоциативно-вербальных полей к следующим стимулам: цветок, гвоздика, колокольчик, ландыш, мак, одуванчик, ромашка, роза, сирень, тюльпан.
Анализ «Русского ассоциативного словаря» Ю.Н. Караулова позволил выделить основные направления ассоциирования: цвет растения (роза - красная, алая, белая, бледная, зеленая, розовая, черная и др.); запах (ландыш - душистый, благоухающий; сирень - душистая, пахнет вкусно, аромат любви); место произрастания (роза -клумба, ромашка - полевая); свойства (гвоздика - от комаров, ландыш - ядовитый, ромашка - лечебная); праздники, события, традиции (гвоздика - День победы, подарок, цветок революции, революция, день рождения, свадьба, траур); прецедентные имена и феномены (гвоздика - Ленин, роза - Ласковый май); ассоциации ценностно-оценочного характера, связанные с внешним видом растения, прежде всего, его красотой (гвоздика - красивая, одуванчик - пушистый) и др.
В числе ассоциации присутствуют также ассоциации, связанные с конкретным наименованием цветка. Например, гвоздика (одеколон); ландыш (духи, песня); роза (болгарская, мира, эмблема печали); одуванчик (божий); мак (наркотик, опиум и др.).
При определении лингвокультурологического потенциала наименований цветов были проанализированы словарь сравнений русского языка и тексты художественной литературы. Наиболее значимыми для русской культуры является родовое слово «цветы», а также такие наименования, как: «роза», «гвоздика», «ромашка», «одуванчик», «василек» и др...
1. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко. - 5-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2016. - 288 с. - ISBN 978-5-9765-0813-2 (Флинта).
2. Альяффар, С. Семантическое поле "растения" в русском языке : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Саид Альяффар; Рос. гос. пед. ун-т. - Санкт-Петербург, 1999. - 16 с.
3. Бойко Л.Г. Мир флоры в устойчивых сравнениях / Л.Г. Бойко // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. -
2008. - № 10. - С.75-77.
4. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер.с англ. А.Д. Шмелева. - Москва : Языки славянской культуры, 2001. - 288 с. - ISBN 5-7859-0189-7.
5. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - № 1. - С. 64-73.
6. Воробьев, В. В. Лингвокультурология (Теория и методика) / В.В. Воробьев - Москва : Изд-во РУДН, 1997. - 331 с. - ISBN 5-209-00895-9.
7. Гудков Д.Б. Телесный код русской культуры: материалы к словарю /Д.Б. Гудков, М.Л. Ковшова. - Москва: Гнозис, 2007. - 285 с. - ISBN 978-5-94244-013-8.
8. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / Вильгельм фон Гумбольдт; Пер. с нем. под ред. Г. В. Рамишвили. - Москва : Прогресс, 1984. -397 с.
9. Залевская, А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию / А.А. Залевская // Языковое сознание и образ мира. - Москва: ИЯ РАН, 2000. - С.39-55.
10. Зиновьева, Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология: теория и практика. / Е. И. Зиновьева, Е.Е. Юрков. - Санкт-Петербург: МИРС, 2009. - 291 с. - ISBN 978-5-91395-043-7.
11. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир; Пер. с англ. под ред. А. Е. Кибрика. - Москва : Прогресс : Изд. группа "Универс", 1993. - 654 с. - ISBN 5-01-002079-3.
12. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Москва : Гнозис, 2004. - 390 с. - ISBN 5-7333-0143-0.
13. Караулов, Ю. Н. Основы лингвокультурного тезауруса русского языка / Ю.Н. Караулов // Русское слово в русском мире. - Москва: Калуга, 2004. - С.244-295.
14. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - Москва : Наука, 1987. - 261 с.
15. Ковшова, М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии / М.Л. Ковшова. -М.: Кн.дом «Либроком», 2012. - 453 с...55