Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвистические особенности, использующиеся при освещении президентских выборов США 2020 год

Работа №171184

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

лингвистика

Объем работы58
Год сдачи2021
Стоимость700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 Характеристика английского газетно-публицистического стиля 8
1.1 Классификация английской прессы (качественная и популярная) 8
1.1.1 Определение газетно-публицистического стиля 10
1.2 Экстралингвистические характеристики газетно-публицистического стиля (актуальность, массовость, оперативность, периодичность, субъективизм). Функции публицистического стиля 13
1.3 Лексико-синтаксические особенности газетно-публицистического стиля (сложные синтаксические конструкции, отглагольные конструкции, преобладание номинативных комплексов, порядок языковых единиц в предложении, эмоционально-окрашенная лексика) 17
1.4 Понятие и сущность дискурса. Дискурсивный анализ британской прессы 20
1.5 Лингвистические средства оценочности в английской прессе (идиомы, эпитет, «эгопозитивная лексика», эллипсис) 24
Выводы по главе 1 28
ГЛАВА 2 Анализ лингвистических особенностей новостных текстов британской и американской прессы, посвящённых выборам США 2020 30
2.1 Лексико-синтаксические особенности политической статьи в британских СМИ 30
2.1.1 Лексические особенности 30
2.1.2 Грамматические особенности (использование пассивных грамматических конструкций, выражение модальности, отсутствие атрибутивных признаков статьи)31
2.1.3 Синтаксические особенности (повтор, параллельные конструкции, градация, риторический вопрос) 34
2.2 Лексико–синтаксических особенности политической статьи в американских СМИ 38
2.2.1 Особенности жанра заголовка в американской прессе 38
2.2.2 Лексические особенности (использование аббревиатурных сокращений, эвфемизмы) 38
2.2.3 Синтаксические особенности (усложнение структуры словосочетания, риторические вопросы, интимизация повествования) 40
2.3 Стилистические особенности политической статьи в американских и британских СМИ 42
2.3.1 Средства оценочности британской прессы 42
2.3.2 Средства оценочности американской прессы 46
2.4 Сравнительный анализ политической статьи британской и американской СМИ (сходства и различия) 48
Выводы по главе 2 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 53

Сегодня английский язык является доминирующим языком в мире, это язык политических новостей, которые сейчас наиболее актуальны и востребованы, так как отражают самые важные аспекты жизни государства и оказывают влияние на каждого гражданина. В последние десятилетия особую значимость приобрели события, связанные с внутриполитическими событиями, косвенно затрагивающими жизнь многих государств, и именно им отведено особое место на страницах социальных новостных сетей, которые получают все большую популярность, что легко объясняется такими преимуществами Интернета как оперативность, мультимедийность и возможность обратной связи.
С лингвистической точки зрения материалы, представленные на таких сайтах, можно рассматривать как особую разновидность современного политического дискурса, который обладает специфическими лингвистическими особенностями и характеризуется особыми методами воздействия на участников дискурса.
Актуальность выбранной темы заключается в том, что в работе проводится анализ в СМИ недавнего крупного события в жизни США – выборы 2020. Посредством прессы осуществляется процесс манипуляции сознанием массовой аудитории, формируется определённое мнение читателей на изложенные ситуации.
Объект исследования - лингвистические особенности, использующиеся при освещении политических событий.
Предмет исследования - лингвистические особенности, использующиеся при освещении темы президентских выборов США 2020 г.
Цель исследования - сравнительный анализ языковых средств новостных текстов о президентских выборах в британской и американской прессе.
Гипотеза: предполагается, что британские СМИ, освещающие тему выборов США 2020 г., характеризуются нейтральностью и умеренностью использования языковых средств выразительности, по сравнению с американскими СМИ, освещающими такую же тематику. Благодаря компаративному анализу представляется возможность выявить лингвистические расхождения.
Для достижения цели требуется выполнить следующие задачи:
1. Охарактеризовать газетно-публицистический стиль.
2. Раскрыть понятие и сущность дискурса.
3. Рассмотреть классификацию английской прессы.
4. Определить лингвистические средства оценочности.
5. Провести сопоставительный анализ выявленных лингвистических особенностей между британскими и американскими СМИ
В работе использовались такие методы исследования, как описательный метод, метод контекстуального анализа, метод дискурсивного анализа, компаративный метод.
Методологической и теоретической базой послужили работы отечественных и зарубежных авторов, выполненные в области лингвистики текста политического и медийного дискурса: И.Р. Гальперина, Е.С. Кубряковой, В.А. МасловоЙ, Н.Д. Арутюновой; Г.Я Солганика, Т.Г. Добросклонской, С.А. Виноградова; Е. И. Чудинов, В. И. Карасика., Т. ван Дейк, Э. Косериу, Анненковой И.В., Купиной Н.А. раскрывают сущность политического дискурса в языковой системе, а также исследуют структуру газетно-публицистического стиля как феномена лингвистики.
Материал исследования проанализировано 8 номеров политического характера британской прессы: «The Guardian», «The Daily Telegraph», и 8 номеров американской прессы: The New York Times», «USA Today», «The Washington Post».
Научная новизна данного исследования заключается в сопоставительном анализе презентации этого события в британских и американских СМИ. В том числе в выявлении характерных особенностей, средств оценочности британской и американской прессы, отражающих отношение того или иного информационного агентства к такому политическому событию, как выборы США 2020.
Теоретическая значимость заключается в разработке средств оценочности анализируемого события. Выводы, полученные в ходе исследования, позволят расширить терминологический аппарат исследуемого объекта.
Практическая значимость исследования заключается в том, что представленный в работе материал может быть использован в учебном процессе: в курсе лeкций по дисциплине «Стилистика», на занятиях по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения», «Практический курс перевода первого иностранного языка», в научно-исследовательской деятельности курсантов, а тaкжe при подготовкe нaучных рaбот, доклaдов, рeфeрaтов и ceминaров по тeмe дaнного иccлeдовaния и безусловно для повышения уровня знаний и практических навыков заинтересованных лиц.
Апробация исследования проводилась в Саратовском национальном исследовательском государственном университете им. Н. Г. Чернышевского с на факультете иностранных языков и лингводидактики.
Материалы исследования были представлены на 73(10) научной студенческой конференции 22 апреля 2021 года.
Структура работы определена задачами исследования, логикой раскрытия темы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Во введении обосновывается актуальность работы, формулируются цели и задачи исследования, а также его теоретическое и практическое значение, указываются методы анализа.
В первой главе исследуется система основных теорий и рассматривается понятие «дискурс», раскрывается характеристика газетно-публицистического стиля. Рассматривается классификация английской прессы, анализируются лингвистические особенности освещения политических событий в медиа и их характеристики, а также особенности осуществления новостных высказываний в электронных СМИ.
Во второй главе проводится анализ британских (The Guardian», «The Daily Telegraph») и американских ведущих информационных агентств и печатных СМИ («The New York Times», «USA Today», «The Washington Post»), посвященных выборам США – 2020. Предоставляются результаты проведенного анализа новостных статей, которые посвящены выборам США -2020. Даются результаты сравнения имиджа данных СМИ.
В заключении подводится итог проведенной работы, формулируются общие выводы исследования.
Список использованной литературы включает 62 наименования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Предметом исследования послужили лингвистические особенности, использующиеся при освещении темы президентских выборов США 2020 года.
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.
Экстралингвистические особенности реализуются через ряд функций, которые выполняет газетный стиль. Функция манипулирования является ключевой, поскольку ориентируется на психологические структуры человека и ставит своей задачей изменение побуждений, мотивов, целей, в нужном для информационного общества направлении.
Принципиальное отличие публицистического стиля от других функциональных стилей состоит в его оценочном характере. Каждый автор при написании статьи в большей или меньшей степени подвергает оценке ситуацию, и в зависимости от этой оценки подбирает лексический состав текста.
Создавая публицистический текст, современный автор открывает его информационным запросам читателей, обладающих определенной коммуникативной компетенцией и когнитивными способностями. Аудитория в какой-то мере диктует необходимый стиль речи [20, с. 264].
Посредством оценочности осуществляется процесс манипуляции сознанием массовой аудитории, формируется определённое мнение читателей на изложенные ситуации. Функция манипулирования является ключевой, поскольку ориентируется на психологические структуры человека и ставит своей задачей изменение побуждений, мотивов, целей, в нужном для информационного общества направлении.
При анализе материалов новостных статей в онлайн изданиях британской («The Guardian», «The Daily Telegraph») и американской (The New York Times», «USA Today», «The Washington Post») прессы, посвящённые политическим выборам в США 2020 года, были выявленные следующие лингвистические особенности: параллельные конструкции, градация, метафора, эвфемизмы. Всё это говорит о том, что текст, посвящённый выборам США 2020 года, выстроен с позиции синтаксической логики и последовательности, отсутствует чрезмерная загруженность текста.
Авторы придерживаются цели не только привлечь внимание читателей, но и удержать его на протяжении всего содержания используя риторические вопросы в новостных статьях.
Что касается американской прессы, то наблюдается использование яркоокрашенной лексики. Также прослеживается активное применение аббревиатурных сокращений, которые позволяют передать больший объем информации за короткое время.
Американская пресса отличается ярко-выраженной социальной ориентированностью на массы, которая находит своё отражение в оценочных средствах. Следует отметить, что британская пресса сдержана в своей оценке политического события. Оценочность проявляется только в определённом лексическом окружении.
На протяжении всего содержания статей, посвящённых выборам США 2020 года, наблюдается чрезмерное использование сложносочинённых и сложноподчинённых предложений. Это является синтаксической особенностью американской прессы.
Что касается стилистических особенностей британской прессы, то следует обозначить, что содержание статей сформировано согласно чёткой структуре, начиная с заголовка и заканчивая выводом новости, также содержание наполнено различными клише, шаблонами, штампами.
Британская пресса более детально раскрывает различные события, что нельзя сказать об американской прессе, которая подает объем информации в сокращенном виде.



1. Анненкова, И. В. Медиадискурс XXI века: лингвофилософский аспект языка СМИ. / И. В. Анненкова. - М.: Изд-во Московского университета Москва, 2011. – 391 с.
2. Арнольд, В. И. Стилистика. Современный английский язык. / В. И. Арнольд. – М.: Просвещение, 2002. – 290 с.
3. Арутюнова, Н. Д. Лингвистический энциклопедический словарь. / Н. Д. Артюнова. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 688 с.
4. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. / Н. Д. Артюнова. - М.: Языки рус. культуры, 1999. – 896 с.
5. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. / О. С. Ахманова. – М.: КомКнига, 2005. – 576 с.
6. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. - М.: Знание, 1991. – 64 с.
7. Баранов, А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом / А. Н. Баранов // Человек. – 1996. – № 6. – С.108-118.
8. Бодалева, А. А. Психология общения. Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / А. А. Бодалева // М.: Когито-Центр. 2011. [Электронный ресурс]. URL : https://communication_psychology.academic.ru/372/ (дата обращения: 30.04.2021). - Загл. с экрана. – Яз рус.
9. Бороботько, В. Г. Синергетика контекста и коммуникативного метабазиса / В. Г. Бороботько // Известия Южного федерального университета. – 2007. - № 1(2). – С. 162-171.
10. Быкова, О. Н. Языковое манипулирование. / О. Н. Быкова. - Красноярск: изд-во Красноярского государственного университета, 1999. – 99 -103 с.
11. Воробьева, О. П. Текстовые категории и фактор адресата. / О. П. Воробьева. - Киев: Вищашк, 1993. – 199 с.
12. Ворошилов, В. В. Журналистика. / В. В. Ворошилов. - СПб. : Питер, 2000. - 62 с.
13. Галичкина, Е. Н. Характеристики компьютерного дискурса. / Е. Н. Галичкина. – М.: Вестник Оренбургского государственного университета, 2004. – 150 с.
14. Галичкина, Е. Н. Характеристики компьютерного дискурса. [Электронный ресурс] / Е. Н. Галичкина. // - URL : https://cyberleninka.ru/article/n/harakteristiki-kompyuternogo-diskursa (дата обращения: 02.02.2020). - Загл. с экрана. – Яз рус.
15. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка. / И. Р. Гальперин. – М.: Высшая школа, 2019. - 344 c.
16. Гречихин, М. В. Современный русский медиадискурс: язык интолерантности (на материале языка современных российских СМИ): дис. … канд. фил. наук. / М. В. Гречихин. – Белгород, 2008. – 159 с.
17. Грушевская, Т. М. Политический дискурс в аспекте газетного текста. / Т. М. Грушевская. - СПб. : издательство РЦПУ им. А.И.Герцена, 2002. – 116 с.
18. Данилова, А. А. Манипулирование словом в средствах массовой информации. / А. А. Данилова. М.: Добросвет, 2009. – 234 с.
19. Дмитриев, Д. В. Толковый словарь. [Электронный ресурс] / Д. В. Дмитриев. // - URL : https://rus-dmitriev-tolk-dict.slovaronline.com/ (дата обращения: 9.05.2021) - Загл. с экрана. – Яз рус.
20. Добросклонская, Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская речь. / Т. Г. Добросклонская. – М.: Флинта, 2008. – 264 с.
21. Желтухина, М. Р. Политический и масс-медиальный дискурсы: воздействие - восприятие - интерпретация. / М. Р. Желтухина. М.: МАКС Пресс, 2003. – 38-51 с.
22. Засурский, Я. Н. Медиатекст в контексте конвергенции / Я. Н. Засурский // Вестник Московского университета. – 2005. – № 2. – С. 3-6.
23. Ильичева, Ю. А. Речевое манипулирование в политическом тексте. [Электронный ресурс] / Ю. А. Ильичева. // Вестник СПбГУ. – URL : https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoe-manipulirovanie-v-politicheskom-tekste (дата обращения: 28.02.2021). - Загл. с экрана. – Яз рус.
24. Ишменев, Е. В. Политический медиадискурс: теория и национальные модели. / Е. В. Ишменев. – Екатеринбург: Дискурс-Пи, 2012. – 127 с.
25. Карасик, В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса. / В. И. Карасик. – М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2000. – 389 с.
26. Кожемякин, Е. А. Массовая коммуникация и медиадискурс / Е. А. Кожемякин // Научные ведомости БелГУ. – 2010. – № 12. – С. 13-21.
27. Копнина, Г. А. Речевое манипулирование : учеб. пособие. / Г. А. Копнина. - М. : Флинта, 2010. – 176 с.
28. Корконосенко, С. Г. Социология журналистики. / С. Г. Корконосенко. - М.: Аспект Пресс, 2004. – 421с.
29. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубряковой [и др]. – М. : Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. – 245 с.
30. Крючкова, Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. / Т. Б. Крючкова. – М.: Наука, 1989. – 151 с.
31. Ксезенко, О. А. Прагматические особенности рекламных текстов. Язык средств массовой информации. / О. А. Ксезенко. - М.: Изд-во МГУ, 2003. – 390 с.
32. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. / Е. С. Кубрякова. – М.: ИНИОН РАН, 2000. – 7-25 с.
33. Купина, Н. А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. / Н. А.Купина. - Екатеринбург: Изд-во Урал. университета, 1999. – 176 с.
34. Менджерицкая, Е. О. Дискурс VS функциональный стиль: что есть язык СМИ? / Е. О. Менджерицкая // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – №13 (228). – С. 99-102.
35. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика. / Н. Б. Мечковская. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 207 с.
36. Нелюбин, Л. Л. Переводоведческий словарь. / Л. Л. Нелюбин. – Москва: Сигналъ, 2003. – 318 с.
37. Никитина, К. В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ: на материале газет США: автореф. дис....канд. фил. наук. / К. В. Никитина. – Уфа, 2006. – 22 с.
38. Новый словарь иностранных слов [Электронный ресурс] // Изд-во EdwART. – URL : https://dic.academic.ru/searchall.php (дата обращения: 30.04.2021). - Загл. с экрана. – Яз рус.
39. Плотникова, С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах). / С. Н. Плотникова. – Иркутск: ИГЛУ, 2000. – 244 с.
40. Почепцов, Г. Г. О коммуникативной типологии адресата. / Г. Г. Почепцов. – Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. – 10–17 с.
41. Психология общения. Энциклопедический словарь. / А. А. Бодалева [и др]. – М. : Когито-Центр, 2011. – 61 с.
42. Пустовалов, А. В. Пресса Великобритании: между «бумажным» прошлым и цифровым будущим. / А. В. Пустовалов. М.: ФЛИНТА, 2013. - 191-193 с.
43. Серио, П. Как читают тексты во Франции. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. / П. Серио. - М., 1999.- 389 с.
44. Солганик Г. Я. Стилистика русского языка: учебное пособие для бакалавров. / Г. Я. Солганик. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2018. – 248 с.
45. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. / Ф. де Соссюр. - М.: Либроком, 1998. - 476 c.
46. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности. Язык и наука конца XX века. / Ю. С. Степанов. – М.: РГГУ, 1995. – 35–73 с.
47. Стернин, И. А. Введение в речевое воздействие. / И. А. Стернин. - Воронеж: ВГУ, 2001. – 227 с.
48. Супрун, А. Е. Лекции по теории речевой деятельности. / А. Е. Супрун. – Минск: Белорус. фонд Сороса, 1996. – 287 с.
49. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь. [Электронный ресурс] / Д. Н. Ушаков. // - URL : https://ushakovdictionary.ru (дата обращения: 9.05.2021) - Загл. с экрана. – Яз рус.
50. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика / А. П. Чудинов // Сборник УГПУ. – 2007. - № 1(21). – С. 142.
51. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса. / Е. И. Шейгал. - Волгоград: Перемена, 2000. – 367 с.

1. Amaglobeli, G. Political problem: Natural or Conventional? / G. Amaglobeli // IBSU Scientific Journal. 2009. № 3 (1). - P. 21-34.
2. Bell, D. M. Innuendo. / D. M. Bell // Journal of Pragmatics. 1997. № 1 (27). - P. 35-59.
3. Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. / D. A. Crystal. - London : Blackwell Publishing, 2006. – P. 572.
4. Crystal, D. Investigating English Style. / D. Crystal, D. Davy. - London : Longmans, 1969. – P. 62.
5. Harris, Z. Discourse analysis, «Language». / Z. Harris // - New York, 1952. № 1 (28). – P. 23.
6. Harris, Z. Discourse Analysis. / Z. Harris. - New York, 1952. - P. 70.
7. Longman Dictionary of Contemporary English Online [Электронныйресурс] - URL : https://www.ldoceonline.com/dictionary/ (дата обращения: 30.11.2020). – Загл. с экрана. – Яз англ.
8. Murry, J. M. The Problem of Style. / J. M. Murry. - London, 1961. – P. 257.
9. Nelson, T. Toward a psychology of framing effects. / T. Nelson // Political Behavior / Z. Oxley & R. Clawson (Eds.). – London : 1997. P. 221- 246.
10. Oxford Learner’s Dictionary Online. [Электронный ресурс] - URL : https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (дата обращения: 30.11.2020). – Загл. с экрана. – Яз англ.
11. Sossure, F. de. Cours de linguistique generale / F. de Sossure. – Paris, 1972. - P. 240.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ