Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХУШ ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ЖУРНАЛА ЕЖЕМЕСЯЧНЫЕ СОЧИНЕНИЯ К ПОЛЬЗЕ И УВЕСЕЛЕНИЮ СЛУЖАЩИЕ)

Работа №169451

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

педагогика

Объем работы111
Год сдачи2018
Стоимость4970 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
1
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Вторая половина XVIII в. - период развития русского языка 7
1.1. Пути развития русского языка во второй половине XVIII века 7
1.2. Значение периодических изданий 13
1.2.1. Периодическая печать XVIII века 13
1.2.2. Периодические издания Академии наук 16
1.2.3. Журнал «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» 18
1.3. Характеристика лексического состава языка II половины XVIII века.. ..23
1.3.1. Лексические новообразования 24
1.3.2. Отвлеченная лексика 25
1.3.3. Заимствования 27
1.3.4. Экзотическая лексика в журналах второй половины XVIII века 31
Выводы по 1 главе 32
Глава 2. Анализ лексического состава журнала «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» 33
2.1. Лексические новообразования в журнале «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» 34
2.2 Отвлеченная лексика в «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» 42
2.3. Иноязычные заимствования в «Ежемесячных сочинениях, к пользе и
увеселению служащие» 51
2.4. Экзотизмы в журнале «Ежемесячных сочинениях, к пользе и увеселению служащие» 70
Выводы по 2 главе 73
Заключение 76
Приложение 1 81
Приложение 2 106


XVIII век занимает особое место в истории русского литературного языка. В России вторая половина XVIII века. - Это время фундаментальных преобразований российской государственности, политики, экономики, науки и культуры. Русское просвещение, которое возникло и развивалось под влиянием идей французских философов (Вольтер, Ж.-Руссо, К.А. Гельвеция и Ш.Л. Монтескье), сыграло огромную роль в жизни российского общества в XVIII века. Работы французских просветителей были переведены в России известными писателями того времени (А. И. Сумароков, И. Ф. Богданович, М. М. Херасков, Я. Б. Княжнин, Д. И. Фонвизин и другие). В XVIII в. появляются «Вольное российское собрание», «Дружеское ученое общество», «Общество друзей словесных наук», главная цель которых - следовать идеалам просвещения. В течение XVIII в. активно развивается журналистика (издаются журналы» «Трутень», «Живописец» Н.И. Новикова, «Адская почта» и «Смесь» Ф.А. Эмина, «Почта духов» И.А. Крылова). С середины XVIII в. начинается расцвет российской науки, которая в первую очередь связана с именем М. В. Ломоносова, а также с именами таких ученых, как С.К. Котельников, И.И. Лепехин, С.Я. Румовский и многих других. Во второй половине XVIII века. интенсивно развивается образование, открываются новые учебные заведения: основана школа в Академии художеств, Смольный институт, коммерческие училища в Санкт- Петербурге, основан Московский университет.
Трансформации в социальной, политической и культурной жизни отражается на языке того времени. В России XVIII век характеризовался интенсивным развитием русской филологической мысли. Во второй половине XVIII в. социальные условия функционирования русского языка сильно различаются по сравнению с началом и первой половиной века. Это связано с крайней мобильностью и проницаемостью этой области, отражающей все события, происходящие в жизни людей, говорящих на этом языке. Хорошо известно, что в начале XVIII века усиливается ферментация в лексическом составе русского языка. Языковая ситуация того времени в области лексики характеризуется, во-первых, большим притоком интернационализмов в словарную систему русского языка и заимствований из французского, немецкого, голландского, шведского и других языков, а во- вторых, участие в нормативном использовании определенного количества разговорных, диалектных слов, в-третьих, путем активизации использования старославянизмов. В области словарного запаса в этом переходном периоде раскрывается брожение и смешивание элементов разных языков и разных стилей, что отражается на обилии недифференцированных синонимов [Виноградов 1978, с. 82]. Таким образом, лексическая система русского языка того времени в общих чертах может быть описана как смесь русизмов, европеизмов и старославянизмов, часто с одинаковым смыслом. В то же время важное значение имеет желание филологов XVIII века высказать свое мнение о текущей языковой ситуации и в соответствии с ней определить те руководящие принципы, которые, по их мнению, должны соблюдаться при выборе лексемы, но это не означает, что этот раздел языка полностью изучен.
За последние годы в лингвистических исследованиях в области лексикологии был накоплен значительный опыт. В. Виноградов, В. В. Веселицкий, Ф. П. Филин, И. М. Мальцева, Е. Е. Биржакова, Л. Л. Кутина и многие другие ученые занимались изучением лексического состава языка XVIII века в разное время. В результате, в настоящее время мы имеем достаточное количество монографий, статей, заметок и других материалов, связанных с этой темой. Но это не означает, что этот раздел языка полностью изучен. Изучение лексического состава, основные тенденции в развитии лексической системы и анализ лексико-семантических процессов русского языка занимают и продолжают занимать одно из центральных мест в российских исследованиях. Изучение лексической системы русского языка во второй половине XVIII века. и те процессы, которые были характерны для этого периода, не утратили своей актуальности в наши дни. Современные лингвисты сталкиваются с множеством вопросов, подобных тем, которые были важны для развития - лексической системы, русского языка второй половины XVIII в. Таким образом, тема данного диссертационного исследования, бесспорно, актуальна.
Актуальность работы определяется, также выбором источника. Это журнал «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие», который был опубликован Императорской Академией наук с 1755 по 1764 год. Изучение языка этого журнала вносит определенный вклад в решение проблемы формирования норм русского литературного языка во второй половине XVIII в. и раскрывает основные лексико-семантические процессы, характерные для языка этого периода.
Новизна выбранной темы заключается в том, что впервые проводится исследование лексических процессов в хронологических рамках современного русского языка, журнала «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» проводится впервые.
Предметом исследования является лексика второй половины XVIII века функционирующая в журнале «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие».
Материалом для исследования послужило научно-популярное периодическое издание «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» под ред. Г.Ф.Миллера.
Цель это исследование состоит в том, чтобы проанализировать лексический состав языка второй половины XVIII в, основанное на материалах популярного периодического издания «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие».
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) охарактеризовать особенности языковой ситуации XVIII века;
2) рассмотреть периодические издания этого периода и их популярность среди образованного населения;
3) дать общую характеристику лексическому составу русского языка II половины XVIII века;
4) проанализировать основные группы лексики, встречающиеся в журнале.
Хронологические рамки исследования -1755 -1764, то есть время публикации журнала.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: описательный метод, метод семантического анализа, лексикографический метод, метод сплошной выборки.
Практическое значение работа заключается в возможности использования результатов в школьной практике, на уроках русского языка при изучении темы «Лексика».
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложения. Во Введении даны основные теоретические положения по выбранной теме, обоснована ее актуальность, сформулированы цель и задачи, определены предмет, предмет, методы исследования, теоретическое значение. В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с особенностями языковой ситуации XVIII века, становлением и развитием периодических изданий, а также дается общее описание лексического состава этого периода. Во второй главе представлен практический анализ лексики Ежемесячных Писаний для пользы и удовольствия работников. Выводы приводят выводы обо всех представленных материалах. В Приложении 1 содержится словарь, составленный на основе материалов «Ежемесячных сочинений, к пользе и увеселению служащие». Приложение 2 представляет собой конспект урока, основанный на этом исследовании.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Целью данного исследования был анализ лексики периодического издания «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащих». В результате проведенной работы составлен Словник, содержащий около 1300 лексем, проведен анализ лексического состава и сделан примерный подсчет слов по их принадлежности к той или иной лексической группе. Установлено, что лексика журнала, в большинстве своем, представлена следующими группами слов: новообразованиями, отвлеченной лексикой, иноязычной лексикой и экзотизмами. Конечно, в журнале присутствуют и другие группы, но по своему составу они малопродуктивны, вследствие чего мы не стали их рассматривать в данном исследовании.
В результате приблизительного подсчета выявлено, что самой многочисленной в журнале является группа отвлеченной лексики - около 570 слов (41%). Исследование показало, что слова в ней формировались как на основе существующих в языке лексем, так и на основе заимствованных. Продуктивными среди русских производных основ были суффиксы -ость- (обманчивость, воздержность), -ство- (свирепство, приятство), -ние- (чувствование, мудрствование), приставки со- (соотчичь, сотрудник), а также сложные слова с первой частью благо- (благосостояние, благодарность). Среди производных основ иноязычного происхождения продуктивен суффикс -(ич)еск- (метафизический, буколический) и флексия - ия (коммерция, эссенция), также распространена нулевая флексия, полученная путем отсечения иноязычного окончания -us (колюр, триумф). Слова этой группы, согласно исследованию, активно использовались в журнале и в дальнейшем вошли в широкое обращение, что зафиксировано в словарях.
Иноязычные заимствования, несмотря на пуристические тенденции этого периода, являются второй по численности группой - около 380 слов (27 %). В работе рассмотрены заимствования из французского, английского, греческого, итальянского, немецкого и латинского языков, что доказывает отсутствие влияния на формирование лексики русского языка какого-либо определенного иностранного языка. Анализ показал, что заимствования в тексте широко представлены словами научной сферы (гномон, апогей), сферы развлечений (иллюминация, маскарад) и социальных отношений (консул, республика). Данные современных словарей показывают, что немало иноязычных слов утратилось с течением времени, но основное стремление авторов журнала ввести эту лексику в круг широкого употребления не прошло напрасно.
Новообразования составляют третью по численности группу рассматриваемых слов - около 270 лексем Словника (19%). Они включают все основные лексико-грамматические классы слов: существительные, прилагательные и глаголы. Анализ показал, что словопроизводство этой группы представлено словообразовательными средствами русского языка. Наиболее продуктивными здесь являются отглагольные образования с суффиксами -ник-, -щик- (наставник, прикащик), -тель- (истолкователь, обновитель), -ние-, -к- (извержение, перегонка), -тельн- (зажигательный, жизнодательный) и отсубстантивные образования с суффиксами -н- (гарусный, магнитный), -ова- (взаимствовать, хозяйствовать). Большая часть слов этой группы вошла в широкое употребление и сохранилась в языке, о чем свидетельствуют современные словари.
Четвертой по количеству словарного состава группой, рассматриваемой в работе, являются экзотизмы - около 110 лексем (8%). Исследование показало, что эта группа слов характеризуется нерегулярностью, а ее состав отличается многообразием и подвижностью. В процессе анализа этой группы, мы встретили слова, пришедшие из разных языков, отражающие особенности быта разных народов (орда, чихирь), религии (инквизиция, каноник), флоры и фауны (армадилл, сандал). Работа со словарями показала, что данная лексика составляла пассивный словарь языка, и, за редким исключением, либо так в нем и осталась, либо утратила свое существование.
Таким образом, мы рассмотрели самые распространенные, на наш взгляд, группы слов, представленные в периодическом издании «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащих», проанализировали наиболее продуктивные способы их образования, частоту и сферы употребления. Вследствие чего считаем, что цель и задачи нашего исследования достигнуты.



Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие. СПб.,
1755—1764. Т. 1—6. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.library.spbu.ru/dcol/jsp/RcWebBrowse.jsp
2. Анциферова О. А. Иноязычная лексика в «Журнале путешествия Н. А. Демидова» // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №26. - С. 5-12.
3. Бариловская А. А. «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие» и «Академические известия» как источники изучения терминологической лексики XVIII века // Русская историческая лексикология и лексикография XVII-XIX веков. К 100-летию Ю. С. Сорокина. - СПб., 2013. - Т. IX. Ч. 2. - С. 234-243.
4. Берков П. Н. История русской журналистики XVIII века. - М. - Л., 1952. - 596 с.
5. Беспалова А. Г. История мировой журналистики / Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П., Лучинский Ю.В., Станько А.И. - М. - Ростов-на-Дону, 2000. - 344 с.
6. Веселитский В. В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII - начала XIX в. - М., 1972. - 320 с.
7. Виноградов В. В. История русского литературного языка // Избранные труды. Т. 4 - М., 1978. - 319 с.
8. Винокур Г. О. Русский литературный язык во второй половине XVIII века // Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С. 138-161.
9. Воронкова И. С. О понятиях «экзотизмы» и «варваризмы» // Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 2. - С. 77-79.
10. Готовцева 2005 — А. Г. Готовцева. Журнал «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие» в российском историко-культурном контексте середины XVIII века»: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М. 2005.
11. Западов А. В. История русской журналистики XVIII - XIX веков / Под редакцией проф. А.В. Западова. - М., 1973. - 317 с. [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://evartist.narod.ru/text3/03.htm#з 16
12. Киынова Ж.К. Семантическая история славянизмов в русском языке в свете их «культурной памяти» // Вестник КарГУ. - 2011. - №4 (64). - С. 22-27.
13. Ковалевская Е.Г. Избранное. 1963 - 1999 / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - СПб. - Ставрополь, 2012. - 687 с.
14. Козлова М. М. История отечественных средств массовой информации / Учебное пособие. - Ульяновск, 2000. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http: //evartist.narod.ru/text3/09. Ыт#з_02
15. Конончук И. Я. К вопросу о словообразовательной адаптации заимствованных слов в русском языке XVIII в. // Вестник ТГУ. - 2007. - № 300-3. - С. 8-10.
16. Котяева Н. С. О семантической адаптации иноязычных слов в русском литературном языке второй половины XVIII века // Мир русского слова. - 2014. - №2. - С. 25-31.
17. Мальцева И. М., Молотков А. И., Петрова З. М. Лексические новообразования в русском языке XVIII века. - М., 1975. - 371 с.
18. Маринова Е. В. Экзотическая лексика как лингвистический феномен // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Сер. Филология. - 2003. - №1. - С.138-142.
19. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. - Л., 1981. - 280 с. [Электронный ресурс] // Режим доступа:http://ksam-k.rn/?p=74
20. Попова Е. В. Специфика заимствованной лексики в русском языке XVIII века // Филология, искусствоведение и культурология: прошлое, настоящее, будущее: мат - лы междунар. заочной науч. - практ. конф. Часть I. - Новосибирск, 2012. - С. 38-41.
21. Самотик Л. Г. Экзотизмы русского языка // Вестник Тюменского государственного университета. - 2011. - №1. - С. 188-193.
22. Смагина Г. И. Академия наук и развитие образования в России в XVIII веке // Вестник Российской Академии наук. Т. 70. - 2000. - №7. - С. 635-644.
23. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI - Х1Х вв.) - М., 1994. - 240 с.
24. Филин Ф. П. История лексики русского литературного языка конца XVII - начала XIX века. - М., 1981. - 374 с.
Лексикографические источники
25. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / Владимир Иванович Даль: В 4 т. - Т. 1 - Т. 4. - М., 2006.
26. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. - Назрань, 2010. - 486 с.
27. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 2000. - 854 с.
28. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. - М., 1986. - 1136 с.
29. Малый академический словарь: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. - М., 1985 - 1988. - Т. 2. К-О 736 с. - Т. 4. С-Я. 800 с.
30. Ожегов С. И., Шведова С. Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2006. - 944 с.
31. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1985. - 399 с.
32. Семенов А. В. Этимологический словарь русского языка. - М., 2003. - 704 с.
33. Скворцов Л. И. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений. - М., 2009. - 1104 с.
34. Словарь Академии Российской 1789 - 1794. Т. 1 - 6. - М., 2001 [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://it-claim.ru/Proj ects/ESAR/SAR/PDFSAR/F ramesetpdf.htm
35. Словарь иностранных слов современного русского языка / Сост. Егорова Т. В. - М., 2014. - 800 с.
36. Словарь русского языка XVIII века / Гл. ред.: Ю. С. Сорокин. - Л., 1984. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/sl 18/slov- abc/0slov.htm
37. Тихонов А. Н. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным. - М., 2014. - 639 с.
38. Этимологический словарь современного русского языка / Под. ред. М. Н. Свиридовой. - М., 2014. - 512 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ