Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Вербализация ценности “спокойствие” (на фоне китайского языка)

Работа №169239

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы53
Год сдачи2021
Стоимость4600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
6
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Теоретические основания исследования поля и ценности
спокойствия в культурных традициях русских и
китайцев 6
1.1. Т еория поля в лингвистике 6
1.2. Ценность «спокойствие» в русской светской и духовной
традиции 8
1.3. Ценность «спокойствие» в китайской иероглифике 12
Глава 2. Построение и анализ лексико-семантического поля «Спокойствие» в русском и китайском языках 19
2.1. Историко-этимологическая характеристика слова «спокойствие» на
материале русских словарей 19
2.2. Ценность «спокойствие» в китайских словарях 21
2.3. Ядерная зона «Спокойствие» в сопоставляемых языках 25
2.4. Околоядерная зона лексико-семантического поля «Спокойствие» в
сопоставляемых языках 29
2.5. Периферийная зона лексико-семантического поля «Спокойствие» в
русском и китайском языках 39
Заключение 47
Список литературы 50


Практическое применение теории лексико-семантического поля (далее - ЛСП) является одной из актуальных задач современного языкознания, так как с её помощью можно провести срезы состояний языка на разных стадиях его эволюции в отношении слов-концептов (значение слова-концепта, частота словоупотребления, разветвлённость парадигматических отношений и их структуру) и таким образом отследить лексические изменения во времени. Результаты таких исследований приближают нас к пониманию законов эволюции языка, а также представляют интерес и для ряда смежных наук (отражение в языке психологической эволюции человека, взаимовлияния истории и языка и пр.). Актуальность исследования ЛСП «Спокойствие» связана с проблемой осмысления языкового воплощения таких душевных ценностей, как покой, спокойствие, тишина, умиротворение [Бурмакина, 2021]. Интерес к ним обусловлен дестабилизированной духовной и душевной жизнью человека, который стал утрированно рассматриваться как совокупность биологических функций. Необходимость актуализации такого абстрактного понятия, как «спокойствие», приводит нас к анализу ЛСП «Спокойствие» в рамках концепции Ю.Н. Караулова, где выделяется ядро, околоядерная зона и периферия [Караулов, 1976].
Для конкретного исследования выбрано абстрактная ценность «спокойствие», так как много русских и китайских слов, которые выражают тишину и спокойствие, например, ЖиК 'ГиК ТиК Й1иК ЖиК ЖЖ
(Обозначает спокойствие и тишину) [Байду: китайский язык]
В «Русском психологическом словаре» понятие, выраженное в названии словарной статьи «спокойствие», отражает 1) физические характеристики («в природе спокойствие выражается как тишина и умиротворение, и поэтому ассоциируется с состоянием покоя, на наоборот) ссоры и война») и 2) психологические характеристики концепции (спокойствие «предполагает свободу и менталитет как гармоничное пропорциональное отношение духа и души (гармония)»). История термина «спокойствие» восходит к первой трети XVIII века и происходит от прилагательного «спокойствие», появившегося в XVI веке.
Лу Цзяньминь отмчает, что семантический анализ признаков относится к анализу определенного синтаксического формата и различных примеров. Общие семантические особенности содержательных слов в ключевых позициях, чтобы объяснить синтаксис, представляющий эти экземпляры формат уникальный, он отличается от других аналогичных шаблонов предложений, так что разрешите входить и не допускает [Лу Цзяньминь, 2002]...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Реализация ценности «спокойствие» позволит человечеству активно продвигать правильные и полезные идеи, критиковать и устранять крайние и вредные тенденции. Изучение ценности спокойствия средствами лексико-семантического поля в нынешних социальных условиях, которые полны порывов и нездоровой социальной активности (вплоть до агрессии/насилия), поможет культивировать и продвигать культуру положительной энергии, которая является жизнеутверждающей в межкультурных связях, что в подходящее время может охладить фанатизм или порывистость. Культура спокойствия сможет привести к устойчивому и рациональному развитию социальных мыслей.
В китайской лингвокультуре спокойствие имеет различные семантические проявления, у каждого слова собственное значение. Итак, выражение спокойствия в китайском языке и культуре, как и других базовых эмоциях, содержит определенный универсальный компонент (это нейтральная эмоция, присущая всем лингвокультурам и русской, в частности: спокойствие - большое положительное чувство), но она также имеет и определенные уникальные черты, присущие конкретной лингвокультуре (так, для китайской лингвокультуры характерна связь спокойствия с сердцем, стремление к эмоциональному равновесию, спокойствию, желание перебороть покой).
ЛСП «Спокойствие» в русском языке выделено как самостоятельная подсистема языка. Оно содержит такие типы семантических категориальных
отношений, как синонимия, антонимия, словообразовательная деривация, полисемия, кроме, гипонимии. Всё поле смещено по количеству единиц в сторону позитивной семантики с преобладанием синонимической парадигмы над антонимической. Имея свою автономность ЛСП «Спокойствие», тесно связано с такими полями, как «Покой», «Умиротворение», «Тишина», «Безмолвие». Эта связь обнаруживается уже в околоядерной зоне на уровне синонимических отношений. Духовные корни спокойствия в русской лингвокультуре имеют древние христианские связи с Греческой империей - Византией (Восточная Римская империя). Основу духовно-практической жизни, которое именуется греческим словом «исихазм», составляет следующие основания: 1) очищение сердца как средоточия духовной жизни человека, 2) сочетание ума и сердца или «сведение» ума в сердце, 3) непрестанная молитва (молитва Иисусу Христу), 4) безмолвие, трезвение и внимание, 5) призывание имени Божия как реальной преображающей силы, 6) вступление верующего человека в Богообщение и Боговедение (от слова «ведать», то есть ‘знать’). Эти основания отражены в современной русской православной культуре, в частности, в текстах, посвященных добродетелям (например, о добродетели нестяжания в издании 2012 года текста Игнатия Брянчанинова): Последование Христовым заповедям. Спокойствие и
свобода духа и беспопечительность. Мягкость сердца [Брянчанинов, 2012 https://azbyka.ru/otechnik/Ignatij Brjanchaninov/v-pomoshh-kajushhimsja/]...


1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
[Электронный ресурс] «ГРАМОТА.РУ», 2002. URL:
http: //gramota.ru/slovari/info/abr/ (дата обращения: 12.03.2021).
2. Байду: китайский язык [Электронный ресурс] URL:
https://hanyu.baidu.com/zici/s?wd=%E5%B9%B3%E9%9D%99&query=%E5 %B9%B3%E9%9D%99&srcid=28243&from=kg1&srcid=28243&query=%E5 %B9%B3%E9%9D%99 (дата обращения: 04.03.2021)
3. Бирих А.К. Русская фразеология: ист.-этимол. слов.: около 6000 фразеологизмов. М.: Астрель [и др.], 2005. 926 с.
4. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 22.12.2020).
5. Брянчанинов И. В помощь кающимся / Игнатий (Брянчанинов) - Минск:
Свято-Елисаветинский монастырь. 2012. - 30 с.
https://azbyka.ru/otechnik/Ignatij Brjanchaninov/v-pomoshh-kajushhimsja/ (дата обращения: 12.03.2021)
6. Бурмакина, Н.А. Лингво-когнитивный и прагматический уровень структуры языковой личности А.П. Степанова: автореферат. дис. канд. филолог. н. 10.02.07. Тюмень: Тюменский ГУ, 2007. 21 с.
7. Бурмакина Н.А. Отражение лексико-семантического поля «Спокойствие» в лексикографических источниках // Казанская наука. 2021. № 2. Казань: Издательство Рашин Сайнс, 2021. - С. 45-48.
8. Ван Цзянь. Возвращение к безмятежности - Стремление к безмятежности древних китайских литераторов // Гуй Чжоуская: социальная наука: журнал. 1999. № 02 ЖЖНЯФм^ФНА^^Л^ФФ#ЙФО^ШШ [J]. «Wltt^W . 1999 ^ . В 02 Ж
9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. IV. СПб.: ТОО «Диамант», 1996. 688 с.
10. Диброва, Е.И. Лексико-семантическое поле и авторские проекции художественного текста. М: Наука, 2002. 428 с.
11. Евангелие от Матфея, глава 5: 1-48. [Электронный ресурс]. URL:
https://azbyka.ru/biblia/?Mt.5&r~chn (дата обращения: 29.05.2021)
12. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ ЗАПОВЕДИ БЛАЖЕНСТВА // Православие: сайт.
[Электронный ресурс]. URL: https://pravoslavie.ru/104825.html (дата
обращения: 29.05.2021)
13. Коваленко В. Заповеди блаженств // Православная энциклопедия «Азбука
веры»: сайт [Электронный ресурс]. URL: https://azbyka.ru/zapovedi-
blazhenstv-kovalenko (дата обращения: 29.05.2021)
14. Заповеди Иисуса Христа. Девять заповедей блаженства // Правмир: сайт.
21 июля 2012 г. [Электронный ресурс]. URL:
https://www.pravmir.ru/zapovedi-iisusa-xrista/ (дата обращения: 29.05.2021)
15. Иероглиф Ань - спокойствие [Электронный ресурс] URL: http://school.podvorye.ru/China/TERENTIEV/index.html (дата обращения: 25.02.2021)...36


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ