Тема: Организация процесса работы с художественным произведением на уроке иностранного языка
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
1 Теоретико-практические предпосылки исследования проблемы и предварительные решения
1.1. Методическая действительность отражения проблемы 9
1.2. Текстовая деятельность как адекватный феномен процесса
иноязычного образования 21
1.2.1. Понятие «текстовая деятельность» и ее потенциальные возможности в
реализации современного иноязычного целеполагания 22
1.2.2. Предметное и психологическое содержание текстовой
деятельности 27
1.3. Герменевтическая составляющая текстовой деятельности 39
1.3.1. Описание концепта «герменевтика» в историческом ракурсе 40
1.3.2. «Понимание» и «интерпретация» как механизмы герменевтического
анализа текста 45
1.3.3. Теоретические основы филологической и педагогической
герменевтик 51
Выводы по главе 1 58
2 Художественное произведение как объект герменевтического анализа
текстовой деятельности
2.1. Толкование понятия «художественное произведение» и его
потенциальные возможности в обучении текстовой деятельности 60
2.2. Особенности герменевтического анализа текста художественного
произведения 66
2.3. Образовательные модели и практики обучения текстовой
деятельности 71
2.4. Стратегия обучения текстовой деятельности с применением
герменевтического анализа 78
Выводы по главе 2 88
Заключение
Библиографический список 93
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
📖 Введение
Однако в результате анализа методической действительности реального процесса в контексте данной работы мы обнаружили, что речевая деятельность учащихся бедна, лишена интерпретационных умений и не выражает личностных установок. Поэтому образовательное пространство урока не способствует развитию вышеперечисленных компетенций. С целью изменить сложившуюся ситуацию мы обратились к концепту «текстовая деятельность», основанной на герменевтике.
Несмотря на то, что в научном мире возрастает количество работ, описывающих механизм текстовой деятельности , практические результаты в данной области остаются невысокими в силу ряда противоречий:
1. С одной стороны, разработан концепт «текстовая деятельность», опубликованы научные работы по данной проблеме, а с другой - до сих пор на уроках иностранного языка при работе с художественным произведением практически не используются данные науки.
2. С одной стороны, эффективность учения герменевтической составляющей текстовой деятельности высока, поскольку способствует более глубокому пониманию и адекватной интерпретации текстового содержания, а с другой - при реализации текстовой деятельности она игнорируется, что значительно обедняет потенциал деятельности.
Таким образом, понятна степень актуальности поиска наиболее продуктивной стратегии обучения текстовой деятельности с учетом ее герменевтической основы. Актуальность основывается на предположении о том, что если в процессе работы с художественным произведением использовать стратегию текстовой деятельности с учетом ее герменевтического аспекта, то можно надеяться на:
а) более глубокое осмысление авторских коммуникативных интенций;
б) развитие следующих компетенций: самостоятельное и критическое мышление, вдумчивость, умение рассуждать и анализировать;
в) обогащение смыслового аспекта речевого порождения учащихся;
При этом важно соблюдать системное и продолжительное применение разработанной стратегии, чтобы добиться ожидаемых результатов. И поскольку до сих пор недостаточно работ теоретико-практического характера, где бы была описана герменевтическая основа текстовой деятельности, то актуальность усиливается. Это привило нас к теме исследования: «Герменевтическая основа текстовой деятельности в процессе работы с художественным произведением».
Объектом исследования является собственно процесс обучения текстовой деятельности с учетом ее герменевтической основы, тогда как предметом - организация процесса работы с художественным произведением на уроке иностранного языка. Цель исследования - описать теоретические и методологические основы ключевых понятий проблемы; разработать и опробовать оптимальную стратегию обучения текстовой деятельности с применением герменевтического анализа. Сформулированная цель логически требует решения следующих основных задач:
1) провести анализ методической действительности отражения проблемы;
2) изучить теоретическую основу текстовой деятельности и провести анализ взаимосвязи текстовой деятельности и герменевтики, обосновать эффективность этой связи;
3) провести теоретико-практическое исследование концептов
«филологическая» и «педагогическая» герменевтики;
4) описать результаты опробования разработанной стратегии и обосновать их выводами.
Для выполнения поставленных целей и задач, мы использовали следующие методы исследования:
1) теоретические: критический анализ отечественной и зарубежной литературы, анализ учебных материалов (УМК), изучение и анализ программных документов, справочных материалов, сопоставительный анализ, метод экстраполяции (перенос знаний из области психологии в область филологии и методики), мысленный эксперимент как особая теоретическая процедура;
2) эмпирические: наблюдение и протоколирование урока французского языка и литературы, осуществление срезов речевой деятельности учащихся, опробование гипотетического предположения;
3) статистические: обработка и представление результатов наблюдений в диаграммах, в цифрах;
4) праксиметрические: анализ результатов речемыслительной и эмоциональной деятельности учащихся, выполненных тестов и контрольных работ.
Теоретико-практическую значимость исследования заключается в том, что обоснована связь текстовой деятельности и герменевтики. Практическим результатом исследования является собственная стратегия обучения текстовой деятельности с учетом ее герменевтической основы. Кроме того, практическая значимость выполненного исследования выступает в возможности использования его основных положений и практических разработок в курсе лекций и семинарских занятий по методике, при написании научных работ, для обогащения практического опыта преподавателей иностранного языка.
Научную базу исследования составляют работы по философии Н.К. Бонецкой и М.Е. Соболевой, которые помогли нам глубоко понять сущностные особенности герменевтики. Значительное влияние на разработку стратегии оказали работы Г.И. Богина и А.Ф. Закировой, которые позволили обосновать необходимость учета герменевтической основы при разработке стратегии текстовой деятельность. Важнейшее место среди исследований в ракурсе нашей проблемы занимают монографии Т.М. Дридзе, Т.В. Карих, Т.З. Адамьянц, выявляющие сущностные черты текстовой деятельности.
Ведущая идея основана на взаимосвязи текстовой деятельности с основами педагогической и филологической герменевтик, которая способствует развитию у обучающихся необходимых компетенций по интерпретации текста, более глубокому осознанию авторских намерений и, в конечном итоге, обогащению своих личностных характеристик.
Общую методологическую основу данной работы составляет:
1. Семиосоциопсихологический подход к определению текстовой деятельности, разработанный Т.М. Дридзе, согласно которому особая роль отводится идеям, смыслам и коммуникативным интенциям, скрытым в речевом сообщении.
2. Герменевтический анализ текстового содержания, направленный на формирование герменевтической компетенции, активизацию речемыслительной активности учащихся и создание условий для их самовыражения.
3. Антропологический подход к иноязычному образованию, согласно которому любая стратегия должна обязательно центрироваться вокруг личности, опираться на законы ее развития.
Данное исследование выполнялась в несколько этапов:
1. Подготовительный этап включал работу по выбору темы, составлению плана, выявлению проблемы, выдвижению гипотезы и подбору основных источников, теоретическая разработка стратегии.
2. Этап собственно исследования предполагал критический анализ методической, психолого-педагогической, философской, лингвистической литературы. На этом этапе осуществлялось наблюдение за речемыслительной активностью учащихся на уроке французского языка и литературы, была опробована разработанная стратегия.
3. На аналитическом этапе осуществлялся качественный и количественный анализ полученных результатов.
4. Корректировочно-рефлексивный этап включал в себя корректировку целей, задач, плана, отобранного материала. На этом этапе прошла апробация результатов на студенческой конференции по современным проблемам лингводидактики. Кроме того, в этот период, в соавторстве с О.С. Богдановой, моим научным руководителем, была подготовлена к публикации статья на тему, затронутую в данной работе.
5. На заключительном, обобщающем этапе мы оформляли выводы, создавали приложение. Данный этап является важным с точки зрения подготовки к защите выпускной квалификационной работы.
Личный вклад заключается, во-первых, в обобщении материала по текстовой деятельности и обосновании ее взаимосвязи с педагогической и филологической герменевтиками, а, во-вторых, в разработке стратегии текстовой деятельности, основанной на герменевтическом анализе.
Настоящая выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего 66 источников (из которых зарубежных 5) и трех приложений.
Апробация работы осуществлялась на научно-практической конференции студентов КГПУ им. Астафьева (ноябрь 2015, доклад «Герменевтическая основа обучения текстовой деятельности»), а также при написании одноименной статьи в сборник «Человек, Семья и Обществ: история и перспективы развития» - 2015 (электронный вариант).
✅ Заключение
В первой главе работы был произведен анализ методической действительности на примере урока французского языка и литературы, который включал два этапа: анализ теоретических предпосылок обучения текстовой деятельности в условиях школы и анализ сложившейся ситуации на практике. Кроме того, были детально рассмотрены концепты «текстовая деятельность» (ее основные положения и принципы) и «герменевтика», обоснована их взаимосвязь. Филологическая и педагогическая герменевтика определены в ракурсе данной работы как базовые при обучении иностранного языка. Мы также выяснили, что текстом в широком смысле может являться не только графический текст как таковой, но и любой объект действительности, заключающий в себе смысл, обладающий информативностью. Текстовая деятельность - это диалог, ответ человека на идею, задумки, чувства автора и мира. Ответ может получить разные формы: отрицательную, если реципиент не получил удовольствия от объекта текстовой деятельности, положительную, когда то, что выражено в объекте, нашло отклик, породило размышления, побудило чувства. Ответа может не быть вовсе. Для того, чтобы он " прозвучал", необходима работа учителя - от выбора объекта ТД до побуждения мотивов и интереса и далее к методически и психологически обоснованной логике заданий. Это и есть текстовые стратегии.
Во второй главе работы мы обратились к существующим моделям обучения текстовой деятельности как возможности обогатить коммуникативно-познавательный потенциал урока иностранного языка. Прежде всего, был проанализирован концепт «художественное произведение», особенности его герменевтического анализа. В работе представлено поэтапное описание разработанной нами стратегии обучения текстовой деятельности с учетом ее герменевтической основы. Кроме того, изложены результаты опробования стратегии, которые показали положительную динамику в речепорождении учащихся при обучении текстовой деятельности.
В процессе изучения литературных источников, проведения исследовательской работы и опробования стратегии на практике, мы убедились, что обучение текстовой деятельности обогащает речь учащихся, повышает уровень мотивации, воспитывает чувства, эмоции, дает общекультурные знания. Использование аутентичного материала на уроках (музыка, картины и др.) позволяет учащимся глубже проникнуть в особенности культуры страны изучаемого языка, соотнося ее с родной. Наша стратегия способствует активизации резервных возможностей учащихся, побуждает их к лучшему усвоению материала. Все это оказывает благоприятное воздействие на качество речепорождения учеников, что подтверждает наши предположения об эффективности стратегии обучения текстовой деятельности.
В ходе работы мы столкнулись с рядом трудностей. Одной из них стало исследование самого феномена текстовой деятельности, так как в большинстве дидактических трудов данное понятие рассматривается как обучение работе с графическим текстом. Однако, проанализировав ряд современных научных работ по проблеме, нам удалось дать более объемное определение текстовой деятельности, расширить границы понимания данного термина, разработать полноценную и действенную педагогическую стратегию.
Кроме того, за неимением достаточного количества времени и соответствующих условий, наиболее трудным был процесс «внедрения» нашей стратегии в образовательный процесс. Наибольшая эффективность стратегии обучения текстовой деятельности достигается при ее систематическом использовании, нам же было необходимо в сжатые сроки (5¬7 уроков) познакомить с герменевтическим анализом учеников, выполнявших прежде лишь традиционные для школьного урока иностранного языка виды работы. Но результаты опробования все же позволили сделать вывод о том, насколько привлекательной и полезной для учащихся быть наша стратегия.
На наш взгляд, предложенная стратегия обучения текстовой деятельности на основе герменевтического анализа является продуктивной и реально выполнимой для использования на уроках иностранного языка. Отметим, что стратегия универсальна, то есть может быть использована на разных ступенях обучения, при разных уровнях языковой подготовленности учащихся. Правильное использование данной стратегии с соблюдением ее этапов способствует достижению как качественных результатов.
Исследуемая проблема многопланова и актуальна, поэтому требует дальнейшего изучения. Перспективными направлениями мы считаем исследования по герменевтическому анализу текстов, более детальное изучение текстовой деятельности с точки зрения психолингвистики. Надеемся, что наши разработки будут полезны учителям, студентам, а также послужат базой для дальнейшей работы.



