Тема: ГЛАЗА как ключевой элемент авторской картины мира (на материале поэтических текстов Марины Цветаевой и китайских поэтов Ай Цина и Чжу Цзыцина)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. СЕМАНТИКА ВЫСКАЗЫВАНИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ БАЗА АНАЛИЗА 10
1.1. Теория языковой картины мира и ее проблематика 10
1.2. Внутренний мир человека в авторской картине мира 16
1.3. Семантический синтаксис и его терминологический аппарат 20
1.4. Выводы 24
Глава 2. ГЛАЗА В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ПОЭТИЧЕСКИХ КАРТИНАХ МИРА 27
2.1. Система коннотаций слова ГЛАЗА в картине мира Марины Цветаевой 27
2.1.1. Ключевые образы ГЛАЗ 27
2.1.2. ГЛАЗА как манифестант жизни человека:
содержание взгляда и характеристики глаз 37
2.2. Система коннотаций слова ГЛАЗА в картине мира
китайских поэтов Ай Цина и Чжу Цзыцина 41
2.2.1. Ключевые образы ГЛАЗ 41
2.2.2. ГЛАЗА как манифестант жизни человека:
содержание взгляда и характеристики глаз 46
2.3. Выводы 52
Глава 3. МЕТОДИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИНАХ 55
3.1. Методические комментарии к упражнениям 55
3.2. Упражнения 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
И ЛИТЕРАТУРЫ 69
ПРИЛОЖЕНИЯ 76
Приложение А. ПОЭТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ Марины Цветаевой (иллюстративные фрагменты с включением лексемы глаза) 76
Приложение Б. ПОЭТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ Ай Цина и Чжу Цзыцина
(подстрочные переводы фрагментов с включением лексемы глаза) 82
📖 Введение
Кроме того, эта же формулировка отсылает к социально-языковой проблематике, а именно, к теории языковой картины мира, которая представляет языковой образ объективного мира и влияет на восприятие человека, его представления, действия и поступки (см. работы Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, А.Д. Шмелева, А.А, Зализняк, В.И. Постоваловой и их последователей). Взаимодействие языковых картин мира разных народов и национальностей играет большую роль в процессе межкультурной коммуникации. И это взаимодействие необходимо учитывать как важнейшее условие эффективного общения.
Языковая картина мира реконструируется только в результате тщательного анализа ее отдельных фрагментов и элементов. Одним из таких частных, но важных элементов является и ключевой образ ГЛАЗ, представленный во многих языках, в том числе в русском и китайском. «Глаза - зеркало души», многое говорящие о внутреннем мире, настроениях и физическом состоянии человека, демонстрирующие через это различия национального характера и эмоциональной сферы.
Всем вышесказанным обусловлен исследовательский интерес к соответствующей теме и одновременно ее актуальность, имеющая таким образом комплексный характер, - который базируется на специфике текстового материала, подтверждаясь одновременно в выбранном аспекте анализа.
Итак, объектом научного анализа в данном случае становятся ГЛАЗА как выделенный элемент авторской, еще конкретнее - поэтической, картины мира; предметом же анализа - семантика текстовых фрагметов, включающих соответствующую лексему.
Собранные в период с 2015 г. по 2017 г. с помощью методики сплошной выборки из 14 поэтических сборников (11 сборников на русском языке и 3 сборника на китайском языке) - эти стихотворные фрагменты послужили материалом диссертационного исследования (225 текстовых единиц, включающих лексему ГЛАЗА, в том числе - 134 примера из текстов М. Цветаевой и 91 пример из текстов китайских поэтов). Таким образом, сделан контекстуальный анализ существенной части поэтического наследия названных поэтов, а именно - 500 стихотворений. Часть источников являются печатными изданиями, а часть - интернет-публикациями.
Новизна полученных результатов, как видно, связана прежде всего с исходным материалом и состоит в том, что лексема ГЛАЗА впервые исследована в сопоставительном аспекте как феномен семантической структуры поэтического текста на материале русского и китайского языков.
Цель магистерского исследования - выявить систему коннотаций (то есть языковых образных ассоциаций) и характер сочетаемости лексемы глаза как ключевого элемента авторской картины мира, реализовав данную цель в сравнительном аспекте. Вследствие этого внимание сосредоточено на стихотворных текстах Марины Цветаевой и китайских поэтов первой половины ХХ века Ай Цина и Чжу Цзыцина (в последнем случае авторская картина мира имеет объединенный характер).
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи сравнительной направленности, а именно:
1. применительно к цели настоящего исследования актуализировать содержание и значение теорий языковой картины мира и языковой семантики; описать соответствующую научную проблематику;
2. изучить поэтические тексты Марины Цветаевой, китайских поэтов Ай Цина и Чжу Цзыцина и выявить в них фрагменты с использованием ключевого слова глаза и его текстовых синонимов (очи, взгляд, взор);
3. сделать русские подстрочные переводы соответствующих фрагментов китайских стихотворений;
4. проанализировать систему коннотации лексемы глаза и ее текстовых синонимов в стихотворениях Марины Цветаевой, Ай Цина и Чжу Цзыцина;
5. сравнить образные системы данного ключевого слова, формируемые в поэтических картинах мира названных авторов;
6. разработать систему упражнений, позволяющую использовать собранный материал на занятиях по дисциплинам в рамках языковых, в том числе магистерских, программ.
В данной работе использованы общенаучные методы исследования - анализ и синтез, а также обобщение и классификация; методы наблюдения, сопоставления и систематизации с целью обеспечения первичного уровня обработки материала; методы семантического и контекстуального анализа, текстовой интерпретации, а также уже упомянутая методика сплошной выборки. Для обобщения полученных результатов на отдельных этапах работы востребованной оказалась, кроме того, методика количественной обработки материала.
Практическая значимость проведенной работы состоит в возможности использовать ее результаты на занятиях по магистерским языковым программам, в частности, в дисциплинах «Лингвокультурология» и «Основы семантики», которые обращают особое внимание на языковую картину мира, в том числе в сопоставительном аспекте.
Результаты научно-исследовательской работы автора диссертации были доложены на нескольких конференциях, чтениях и форумах международного и всероссийского уровней:
1. Международная молодежная научно-практическая конференция «Русская речемыслительная культура: проблемы эффективности коммуникации» в рамках «Всероссийской недели русского языка в Сочинском государственном университете», Сочи, 7-12 декабря 2015 г.
2. XII Бсероссийские с международным участием научные чтения молодых исследователей, посвященные памяти В.И. Даля: Канский педагогический колледж, Канск, 19-21 ноября 2015 г.; доклад Ли Сине на тему «Символика цвета в китайской и русской культурах».
3. IX Международная студенческая научно-практическая конференция «Международная коммуникация в науке, культуре и образовании»: Российский государственный педагогический университет им А.И. Герцена, Санкт-Петербург, 19 апреля 2016 г.; доклад Ли Сине на тему «ГЛАЗА как ключевой элемент авторской картины мира (на материале поэтических текстов Марины Цветаевой)».
4. XIII Бсероссийские с международным участием научные чтения молодых исследователей, посвященные памяти В.И. Даля: Канский педагогический колледж, Канск, 17-19 ноября 2016 г.; доклад Ли Сине на тему «Образы ГЛАЗ в китайской поэзии».
5. XVII Международный научно-практический форум студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века»: Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева, Красноярск, 07 апреля-26 мая 2016 г.; доклад Ли Сине на тему «ГЛАЗА в поэзии Марины Цветаевой: система образных коннотаций».
6. XIII Международный научно-практический форум студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века», посвященного 85-летию КГПУ им. В.П. Астафьева: Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева, Красноярск, 2017 г.; доклад Ли Сине на тему «ГЛАЗА в китайской поэзии: система образов».
7. Круглый стол «Молодежь и предпринимательство в современном мире: образование, карьера, бизнес» в рамках IV Международного научного- образовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития», Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева, Красноярск, 16 ноября 2015 г.
Апробацию полученных научно-исследовательских результатов подтверждают и 3 научные публикации:
1. Ли Сине. О значении ГЛАЗ в китайской поэзии // Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей: материалы Х11 чтений, посвященных памяти В.И. Даля. Канск, 17-18 нояб. 2016 г. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2016. Т. 2. С. 278-279.
2. Ли Сине. ГЛАЗА как ключевой элемент авторской картины мира (на материале поэтических текстов Марины Цветаевой) // Международная коммуникация в науке, культуре и образовании: сборник научных статей участников IX Международ. студ. науч.-практ. конф., 19 апр. 2016 г. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2016. С. 28-31.
3. Ли Сине. ГЛАЗА в поэзии Марины Цветаевой: система образных коннотаций // Актуальные проблемы филологии: материалы научно-практической конференции, Красноярск, 29 апр. 2016 г. [Электронное издание] / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2016. С. 28-30.
Структура работы обусловлена сформулированными целью и задачами и включает введение, 3 главы, заключение, список научных источников и литературы и приложения. Первая глава - «Семантика высказывания как лингвистическая база анализа» - представляет интересующую нас проблематику в контексте современного лингвистического знания, включая обзор работ по языковой семантике и теории языковой картины мира. Во второй главе собственно исследовательского характера - «ГЛАЗА в русской и китайской поэтических картинах мира» - представлен лингвистический анализ образов-метафор и образов-метонимий глаз в поэтических картинах мира Марины Цветаевой, Ай Цина и Чжу Цзыцина. Третья глава демонстрирует возможности методического использования собранного материала в преподавании лингвистических дисциплин через систему упражнений.
Список использованных источников и литературы включает 64 научные публикации, на которые автор данной работы ссылался в своей диссертации, и 14 поэтических сборников, послуживших текстовой базой анализа. Два приложения представляют иллюстративные примеры поэтических текстов Марины Цветаевой и подстрочные переводы Ай Цина и Чжу Цзыцина с китайского языка на русский, сделанные автором магистерской диссертации.
✅ Заключение
1.
Установлено, что в составе общей языковой картины мира выделяются индивидуальные авторские картины мира писателей и поэтов. Они обладают особым глубоким видением действительности, уточняя национальные языковые картины мира.
Важнейшими признаками русской языковой картины применительно к цели данного исследования являются а) ее эмоциональность - «ярко выраженный акцент на чувствах и на их свободном проявлении» [Вежбицкая 1997]; б) а также то, что, «Уникальность человека, отличающую его от животного мира, русский язык видит не столько в его интеллектуальных или душевных качествах, сколько в особенностях его строения и в функциях составляющих его частей, в частности в строении тела» [Шмелев 2002: 306].
Ведущим подходом к воссозданию языковой картины мира признана фрагментарность, когда для анализа выбирается тот или иной значимый фрагмент, который и становится объектом анализа.
Лексема ГЛАЗА представлена во всех языках, в том числе в русском и китайском. Она, безусловно, является выделенным объектом в представлениях человека о самом себе и обозначает орган зрительного восприятия, который, по общему мнению, многое говорит о внутреннем мире человека. «Глаза - зеркало души», рассказывающие о настроениях и физическом состоянии своего хозяина.
Итак, глаза осмысливаются в языковой картине мира как выразители неограниченного числа фактов и событий эмоциональной, интеллектуальной, физической, даже социальной природы.
2.
Из 11 поэтических сборников Марины Цветаевой и 3 сборников китайских поэтов Ай Цина и Чжу Цзыцина с привлечением методики сплошной выборки выделены 225 текстовых фрагментов реализации лексемы ГЛАЗА.
3.
Кроме того, сделаны русские подстрочные переводы 91 фрагментов китайских стихотворений.
4.
Определены 2 механизма, используемые в русском и китайском языках для развития художественных образов ГЛАЗ: а) механизм метафоры и б) механизм метонимии. Они обеспечивают богатую образность ключевого слова в китайской и русской поэтических картинах мира.
Установлено, что главными семантическими «полями», в пространстве которых развивается система образных коннотаций ГЛАЗ в русской и китайской поэзии, являются:
• стихии огня (и льда - у М. Цветаевой)
• стихии света (и тьмы - у М. Цветаевой)
• небесная стихия
• стихия космоса - луна (и солнце, звезды - у М. Цветаевой)
• стихии воды и пустыни
• вещный мир
• человек
• событие как часть жизни человека.
Таким образом, образы ключевого слова ГЛАЗА в русской и китайской поэтических картинах мира в границах исследованного материала в общем идентичны и обеспечены богатым набором языковых форм - существительных, глаголов и прилагательных.
Содержание этих языковых форм подтверждает одно из классических положений Н.Д. Арутюновой: «Внутренний мир человека моделируется по образцу внешнего, материального мира; основным источником психологической лексики является лексика “физическая”, используемая во вторичных, метафорических смыслах» [Арутюнова 1976].
Принципиально важно и то, что ГЛАЗА в обеих поэтических картинах мира оказались манифестантами (выразителями) широкого ряда событий и фактов эмоциональной природы, а кроме того - интеллектуальной, физической, даже социальной жизни человека.
ГЛАЗАМ приписываются самые разные содержательные характеристики и качества человека(равнодушные / вещие / строгие / желающие глаза). Иногда же глаза вообще становятся глобальным содержательным «концентратом-вместилищем» целой ситуации и положения дел(в уголках глаз переполненная жадностью, Подлая разбойничья Европа!).
5.
Разница национальных образов ГЛАЗ обнаруживается в отдельных, но существенных деталях и акцентах.
Так, например, у М. Цветаевой «вещные» коннотации сосредоточены в «поле огня» (глаза - это факел / кострище / костер / жерло (вулкана) / черные пустоты) а у Ай Цина и Чжу Цзыцина - в «поле воды» (глаза - это колодец, водопад, волна, река).
Соответственно, в китайской поэзии особо развитыми оказываются водные коннотации, а Цветаева делает акцент на огненных образах, которые к тому же контрастны - противопоставлены тьме и льду.
(Впрочем, классические для русской языковой картины мира ассоциации ГЛАЗ с зеркалом и окном типичны и для китайской языковой системы).
Определенная разница усматривается и в содержании выражаемых ГЛАЗАМИ эмоций и событий. В китайской поэтической картине мира они имеют широчайший диапазон, могут передать практически все. Цветаева же связывает с «зеркалом души» чувства и события, скорее, уводящие в сторону эмоционального напряжения, часто отрицательно окрашенные.
Что касается семантической базы образности, расхождения зафиксированы и здесь.
Так, пропозиция сравнения оказывается универсальной для обеих поэтических систем, но на ее общем фоне делается акцент на пропозицию характеризации у Ай Цина и Чжу Цзыцина (Глаза лживые, Глаза жадные, Глаза жалобные, Глаза великодушные. Глаза любви) и на действие - у М. Цветаевой (Напрасно глазом, как гвоздем, пронизываю чернозем...).
Ролевая специфика ГЛАЗ также заметна: в цветаевских текстах они отмечены в активных ролях субъектного типа, а в китайских стихах они привычно представлены как объект или локатив.
Итак, очевидно, что сочетаемость слова ГЛАЗА не моделируется на основе целостного представления. Она возникает путем скрещивания и соединения не совместимых с точки зрения естественных законов мироздания образов: света, огня и тьмы, неба и космоса, воды и пустыни, зеркала и окна, инструмента и сосуда, наконец, самого человека.
6.
Что касается методического итога данного диссертационного исследования, он выражается в разработке специальных языковых упражнений. Они позволят использовать материалы диссертации на занятиях по дисциплинам в рамках магистерских языковых программ, в частности, в дисциплинах «Основы семантики».



