Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЁН В БРИТАНСКИХ И НЕМЕЦКИХ СМИ

Работа №165228

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы86
Год сдачи2024
Стоимость4355 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
7
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В МЕДИАТЕКСТАХ 8
1.1. Интертекстуальность и прецедентность: соотношение понятий 8
1.1.1. Базовые положения теории интертекстуальности 8
1.1.2. Сущность и основные понятия теории прецедентности 12
1.2. Прецедентные имена в контексте современных исследований 16
1.2.1. Понятие прецедентных феноменов и их классификации 16
1.2.2. Функции прецедентных феноменов 22
1.2.3. Аспекты изучения прецедентных имён 26
1.3. Медиатекст как объект медиалингвистики 32
1.3.1. Понятие медиатекста и его основные признаки 32
1.3.2. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные
категории медиадискурса 35
1.3.3. Методика анализа прецедентных феноменов в медиатексте 39
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 42
ГЛАВА 2. ФУНКЦИИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В СОВРЕМЕННЫХ
БРИТАНСКИХ И НЕМЕЦКИХ МЕДИАТЕКСТАХ 44
2.1. Функции прецедентных имён в британской жёлтой прессе 46
2.1.1. Номинативная функция 46
2.1.2. Людическая функция 50
2.1.3. Функция оценки 55
2.1.4. Дисфемистическая функция 59
2.2. Функции прецедентных имён в немецкой жёлтой прессе 62
2.2.1. Номинативная функция 63
2.2.2. Людическая функция 66
2.2.3. Функция оценки 69
2.2.4. Дисфемистическая функция 72
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 76
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 80


Имена появились в эпоху сознательного использования языка человеком. Термин «имена собственные» представлял интерес для изучения древнеегипетскими, древнегреческими и древнеримскими учёными. Как отдельный класс слов «имена собственные» были выделены философом Хрисиппом, жившим в третьем веке до нашей эры.
Употребление широко известного собственного имени, отдельно от своего владельца, с целью передачи его качеств и отдельных присущих ему черт дало начало такому понятию, как прецедентное имя. Данный термин был открыт относительно недавно, поэтому для учёных предоставлено обширное поле деятельности для изучения возникновения и функционирования прецедентных имён. Многие учёные посвятили свои научные работы прецедентным именам, среди них: Н.С. Бирюкова [2005], Д.Б. Гудков [1997, 1998, 1999, 2001, 2003], Ю.Н. Караулов [1986, 1987, 2007], В.В. Красных [1997, 2001, 2002, 2003] и др.
Прецедентное имя отображает национальную картину мира; данный феномен является совокупностью культурных ценностей предыдущих поколений народа, которая впоследствии устанавливает уровень языковой личности. Прецедентные имена широко используются в текстах СМИ. С их помощью автор показывает свои интеллектуальные способности, привлекает внимание читателей и демонстрирует свою причастность к отдельному лингвокультурному сообществу, способному понять его замысел.
Актуальность проблемы исследования обусловлена интересом к систематизации вариантов использования прецедентных имён в англоязычных и немецкоязычных медиатекстах. Прецедентные имена имеют большую ценность как ориентиры, помогающие при восприятии и оценивании текстов. Помимо этого, возрос интерес лингвистов к изучению языка современных СМИ. Тексты СМИ оказывают огромное влияние на общественность, а именно на отношение читателей к той или иной ситуации, представленной в публицистических текстах.
Общение между современными людьми строится на основе глобализации и использовании различных средств общения, что отвечает научным принципам интертекстуальности. Опираясь на основополагающие принципы интертекстуальности, появилась теория прецедентности. Отечественные ученые исследуют различные типы прецедентных имен как материализованные знаки интертекстуальности и ее тезаурусные формы.
Исследование лингвистической реальности с применением когнитивного и культурологического подходов позволяет рассматривать вербальные единицы как способы передачи и сохранения информации, обладающие особым знанием и культурными коннотациями.
Изложенные выше факторы свидетельствуют о перспективности исследования закономерностей использования прецедентных имен в дискурсе печатных СМИ, которое соответствует современным тенденциям в развитии лингвистики.
Цель данной работы заключается в выявлении, анализе и описании основных функций прецедентных имен в британских и немецких медиатекстах.
Объектом данного исследования являются прецедентные имена в современных медиатекстах Великобритании и Германии.
Предметом исследования выступают основные функции прецедентных имен в дискурсе британской и немецкой жёлтой прессы.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1. Изучить терминологическое поле понятия «прецедентность», рассмотреть основные положения теории интертекстуальности.
2. Рассмотреть современные направления изучения понятий прецедентных феноменов и их классификации.
3. Выявить сущность прецедентного имени и описать аспекты его изучения.
4. Изучить понятие «медиатекст» в аспекте теории прецедентности и рассмотреть его основные признаки.
5. Выделить, проанализировать и описать основные функции прецедентных имён в текстах британских СМИ.
6. Выделить, проанализировать и описать основные функции прецедентных имён в текстах немецких СМИ.
7. Провести сравнительный анализ функций прецедентных имён в текстах британских и немецких СМИ.
Основную теоретико-методологическую базу исследования составили научные труды следующих учёных:
1) в области изучения интертекстуальности: Р. Барт, М.М. Бахтин, О.Г. Зырянова, Ю. Кристева, Ч. Пирс, Н.А. Фатеева и др.;
2) в области изучения прецедентности: Д.В. Багаева, Д.Б. Гудков,
О.А. Ворожцова, И.В. Захаренко, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных,
Н.А. Кузьмина, Н.В. Смыкунова и др.;
3) в области изучения функций прецедентных феноменов: Э.М. Аникина, Ю.Н. Караулов, Е.А. Нахимова, Г.Г. Слышкин, Н.А. Фатеева и др.;
4) в области изучения медиатекста: И.В. Анненкова, Э.В. Будаев, М.Ю. Казак, Л.М. Майданова, А.А. Махова, А. Моль, В.Е. Чернявская и др.
Основными методами исследования в работе являются метод анализа и синтеза теоретического материала, метод сплошной выборки текстового материала, описательно-аналитический и контекстуальный методы.
В процессе исследования кроме лингвистических привлекались лингвокультурологические данные, необходимые для анализа исследуемых единиц с учетом национального своеобразия английской и немецкой культур.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов в учебных курсах по лингвистическим дисциплинам, таким как лингвокультурология, межкультурная коммуникация, когнитивная лингвистика, социолингвистика и др.
Материалом данного исследования послужили британские и немецкие медиатексты, представленные в газетах “Mirror”, “The Sun”, “Bild” в период с 01.01.2023 по 01.01.2024. Общее количество текстов составляет 394 единицы, 18 из которых послужили иллюстративным материалом в практической главе исследования.
Структура работы определяется поставленной целью и задачами исследования, а также спецификой материала. Выпускная квалификационная работа общим объемом в 85 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 63 наименования.
Во Введении обосновываются выбор темы исследования, ее актуальность, состояние изученности вопроса, указываются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи работы, описывается ее общая методика, практическая значимость, называются источники фактического материала, приводятся данные о ее структуре.
В Главе 1 «Теоретические основы изучения прецедентности в медиатекстах» рассматриваются подходы к определению понятия «прецедентность». Уточняется понятие прецедентных феноменов, рассматриваются их основные классификации, а также классификации прецедентных имен. Описываются и рассматриваются функции прецедентных имен. Дается определение понятию «медиатекст» и описываются его особенности в рамках теории прецедентности.
В Главе 2 «Функции прецедентных имён в современных британских и немецких медиатекстах» выявляются и описываются реализации функций в британских и немецких медиатекстах. Особое внимание уделяется номинативной, людической, дисфемистической функциям, а также функции оценки.
В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования, их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными во введении, и намечаются перспективы дальнейшего изучения рассматриваемых в работе проблем.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Прецедентность - это свойство текста, которое основано на его способности вызывать в сознании читателя ассоциации с другими существующими текстами или событиями. Терминологическое поле понятия прецедентность включает в себя следующие термины: прецедентный текст, прецедентное высказывание, прецедентное имя и прецедентная ситуация.
Теория прецедентности тесто связана с теорией интертекстуальности. Теория интертекстуальности — это концепция, которая рассматривает тексты не как изолированные произведения, а как части более широкой культурной и литературной традиции. Согласно этой теории, каждый текст содержит элементы других текстов, которые могут быть явными или скрытыми, прямыми или косвенными. К основным положениям теории интертекстуальности относятся прецедентные феномены, как элементы одного текста, которые отсылают к другому тексту, диалогичность текстов, многоуровневость смыслов одного текста, повторение элементов предыдущих текстов в новых произведениях.
В современной лингвистике существует несколько направлений исследования и классификации прецедентных феноменов: по критерию вербальности или невербальности, по соотнесённости с исходным текстом, по степени известности и распространённости, по сфере бытования, по критерию канонизированности или неканонизированности.
Одним из типов прецедентных феноменов, выделенных по критерию соотнесённости с исходным текстом, является прецедентное имя. Прецедентное имя — это широко известное имя собственное, которое используется в коммуникации для отсылки к определённому лицу или объекту. Оно может быть связано с историческими событиями, литературными персонажами, политическими деятелями и др. Изучение прецедентного имени включает в себя несколько аспектов: лексико-грамматический, интертекстуальный, прецедентный, межкультурный, когнивный, социокультурный и др.
В аспекте теории прецедентности медиатекст представляет собой сложное явление, которое может включать в себя различные элементы прецедентных феноменов: тексты, высказывания, имена и ситуации. Эти элементы могут использоваться для создания новых смыслов, привлечения внимания аудитории и формирования определённого отношения к информации. Основными признаками медиатекста считаются массовость, доступность, актуальность, поликодовость, медийность, интерактивность и одноразовость.
В текстах британских СМИ выделено 115 случаев употребления прецедентных имён, из которых 60 прецедентных имён актуализировали людическую функцию. В Великобритании автор в большинстве случаев использует языковую игру для привлечения внимания адресатов, что можно объяснить уникальным подходом британцев к юмору и каламбурам.
В текстах немецких СМИ выделено 74 случая употребления прецедентных имён, из которых 45 прецедентных имён реализовывали номинативную функцию. Прецедентное имя представляет собой набор характеристик первичного феномена и представляет собой вычленение элементов действительности для выстраивания в сознании реципиента точного представления о них, что может говорить о прагматичности немецкого народа.
Перспективы дальнейшего исследования представляют собой включение в работу прецедентных текстов, прецедентных высказываний и прецедентных ситуаций. Кроме того, перспективу для дальнейшего анализа функций прецедентных феноменов в медиатекстах социальных сетей, например, Telegram.



1. Аникина Э.М. Анализ функционирования прецедентных феноменов в дискурсе СМИ // Коммуникативно-функциональное описание языка. Уфа: Изд-во Башк. гос. ун-та, 2003. Вып. 3. С. 12-16.
2. Анненкова И.В. Современная медиакартина мира: неориторическая модель (лингвофилологический аспект): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.10, 09.00.13. М., 2012. 60 с.
3. Артамонова Ю.Д., Кузнецов В.Г. Герменевтический аспект языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / под ред. М.Н. Володиной. М.: Издательство МГУ, 2003. С. 32-49.
4. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1991. Вып. 3. С. 47-54.
5. Баженова Е.А. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта, 2006. 696 с.
6. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс: Универс, 1994. 615 с.
7. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: RUGRAM, 2013. 444 с.
8. Бирюкова Н.С. О типах прецедентных феноменов // Политическая лингвистика. 2005. Вып. 15. С. 60-65.
9. Бороухов Б.Л. Речь как инструмент интерпретации действительности: (Теорет. аспекты): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Саратов, 1989. 17 с.
10. Будаев Э.В. Прецедентные имена в СМИ: методики исследования // Политическая лингвистика. 2021. Вып. 3. С. 22-29.
11. Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Современный русский язык и культурная память // Этнокультурная специфика речевой деятельности: центр гуманит. науч. информ. исслед., отд. языкознания. Москва: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2000. С. 20-32.
12. Ворожцова О.А. Прецедентное высказывание как тип прецедентных феноменов // Актуальные проблемы лингвистики: Уральские лингвистические чтения. 2006. Вып. 23. С. 38-39.
13. Голубева Н.А. Слово. Текст. Дискурс. Прецедентные единицы: Монография. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. 401 с.
14. Гудков Д.Б. и др. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний. М.: Вестник МГУ, 1997. 353 с.
15. Гудков Д.Б., Красных В.В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ. 1998. 152 с.
16. Гудков Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе. М.: Ленанд, 1999а. 269 с.
17. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности. М.: URSS, 1999б. 152 с.
18. Гудков Д.Б. и др. Прецедентные тексты и проблема восприятия русского текста в иноязычной аудитории. М.: Издательство Московского университета, 2001. 301 с.
19. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 288 с.
20. Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003. 297 с.
21. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 263 с.
22. Застёла К.С. Интертекстуальность как составляющая
художественного текста // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2009. Вып. 110. С. 197-201.
23. Зырянова О.Г. «Чужой текст» в пьесе У. Шекспира «Венецианский купец» // Филология и лингвистика в современном обществе. 2014. Вып. 3. С. 23-27.
24. Казак М.Ю. Специфика современного медиатекста // Современный дискурс-анализ. 2012. Вып. 1. С. 30-41.
25. Казак М.Ю., Махова А.А. Медиатексты в аспекте теории интертекстуальности и прецедентности // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2011. Вып. 24. С. 175-182.
26. Караулов Ю.Н. Роль прецедентного текста в структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы: Доклады советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ. М., 1986. С. 105-123.
27. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 203 с.
28. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур // Иностранные языки в школе. 2000. Вып. 5. С. 3-6.
29. Красных В.В. и др. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации. М.: Вестник Москов. ун-та. Филология. 1997. 207 с.
30. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М.: Диалог-МГУ, 1998. 350 с.
31. Красных В.В. Основы психолингвистики и основы коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. 270 с.
32. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.
33. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.
34. Красных В.В. Словарь и грамматика лингвокультуры: основы психолингвокультурологии. М.: ИТДГК «Гнозис», 2016. 493 с.
35. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: ИГ Прогресс, 2000. 469 с.
36. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики.
М.: «Российская политическая энциклопедия», 2004. 652 с.
37. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: Монография. Омск: Омск. Гос. ун-т, 1999. 268 с.
38. Кузьмина Н.А. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные категории медиадискурса // Медиаскоп. 2011. Вып. 1. С. 1-13.
39. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста: средства выразительного письма. Красноярск: Красноярский университет,
1987. 283 с.
40. Мартиш В.С. Прецедентные имена в англо-американских и российских печатных СМИ // Молодой учёный. 2016. Вып. 4. С. 40-43.
41. Мисонжников Б.Я. Отражение действительности в тексте // Основы творческой деятельности журналиста. СПб: Знание СПбИВЭСЭП, 2000. С. 177-194.
42. Моль А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс, 2005. 305 с.
43. Мордовин А.Ю. К вопросу о понятии репрезентативности корпуса текстов // Вестник ИГЛУ. 2009. Вып. 1. С. 31-37.
44. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2007. 207 с.
45. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Оникс. 2005. 1200 с.
46. Омеличкина С.В., Шелеметева Д.А. Специфика использования прецедентных феноменов в заголовках материалов прессы // Вестник КемГУ.
2008. Вып. 2. С. 153-158.
47. Петренко В.Ф. Психосемантика массовых коммуникаций // Язык средств массовой информации. 2008. Вып. 2. С. 170-182.
48. Петрова Н.В., Кулакова О.К. Различные подходы к определению интертекстуальности // Вестник ИГЛУ. 2011. Вып. 2. С. 131-135.
49. Саксонова Ю.Ю. Прецедентный интертекст: проблема
межъязыковой эквивалентности в художественном переводе: на материале английского, немецкого и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Екатеринбург, 2001. 23 с.
50. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 139 с.
51. Смыкунова Н.В. Прецедентные феномены в речевом общении русской языковой личности и процессе обучения русскому языку как иностранному: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. М.: 2003. 19 с.
52. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. 2005. Вып. 2. С. 7-16.
53. Стратиенко Ю.А. Фрейм «Золушка» как источник прецедентности в британских и американских СМИ // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Вып. 2. С. 102-107.
54. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. Вып. 6. С. 17-29.
55. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 496 с.
56. Терещенко А.В. Прецедентные имена в современном русском и английском языках: статус, семантика, особенности функционирования // Вестник ТПГУ. 2016. Вып. 11. С. 76-84.
57. Тынянов Ю.Н. История литературы. Поэтика. Избранные труды. М.: Юрайт, 2016. 354 с.
58. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М.: КомКнига, 2000. 280 с.
59. Фатеева Н.А. Что происходит в языке и за языком: активные процессы в поэзии конца XX - начала XXI века // Семиотика и авангард: антология / под общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Академический проект, 2006. С. 860-879.
60. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость,
интертекстуальность, интердискурсивность. М.: Общество с ограниченной ответственностью «Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 248 с.
61. Щирова И.А., Гончарова Е.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. 472 с.
62. Ямпольский М.Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. М.: РИК «Культура», 1993. 464 с.
63. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus. Cambridge
University Press [Электронный ресурс]. 2024.
URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ (дата обращения:
16.06.2024).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ