Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКСТОТЕКИ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЧИТАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ»

Работа №161884

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

языкознание

Объем работы104
Год сдачи2017
Стоимость5550 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
19
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Формирование иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы как психологопедагогическая 8
проблема
1.1 Понятие «иноязычная читательская компетенция» в
современном научном знании 8
1.2 Проблема понимания понятия «текстотека» 22
1.3 Факторы формирования иноязычной читательской компетенции
учащихся средней общеобразовательной школы в процессе изучения иностранного языка 34
Выводы по первой главе 44
Глава II. Опытно-экспериментальная работа по использованию текстотеки в процессе формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней
общеобразовательной школы 45
2.1 Анализ текстотек зарубежных и отечественных учебнометодических комлектов по немецкому языку 45
2.2 Экспериментальная проверка использования текстотеки как
фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы 67
Выводы по второй главе 92
Заключение 94
Список литературы 98
Приложение 1 104
Приложение 2 106
Приложение 3 108


Владение иностранным языком в настоящее время рассматривается в европейском сообществе как ключевая компетенция, от которой зависит благополучие общества и каждого отдельного человека. Важность изучения иностранных языков закреплена и в российской системе образования: второй иностранный язык введен в качестве обязательного предмета в школах, планируется введение единого государственного экзамена по иностранному языку в качестве обязательного.
В Федеральном государственном образовательном стандарте (далее ФГОС) в качестве цели обучения иностранному языку предусматривается овладение иноязычным общением как минимум на уровне элементарной коммуникативной компетенции в говорении, аудировании, письме и чтении [54].
Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность
непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, возможность читать на иностранном языке - практически все. Согласно И.Л. Бим, чтение является универсальным видом речевой деятельности. Поэтому обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.
Все вышеизложенное позволяет утверждать важность формирования иноязычной читательской компетенции. Это обусловило тему исследования: «Использование текстотеки как фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы».
Проблема исследования: теоретическое и экспериментальное
обоснование использования текстотеки как фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы.
Объект исследования: формирование иноязычной читательской компетенции на уроках немецкого языка.
Предмет исследования: использование текстотеки как фактора формирования читательской компетенции учащихся средней
общеобразовательной школы
Целью исследования является теоретическое обоснование, разработка и проверка на практике использования текстотеки, разработанной с учетом современных требований, для успешного формирования иноязычной читательской компетенции учащихся.
В соответствии с целью, объектом и предметом исследования сформулирована гипотеза: эффективность формирования иноязычной
читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы повысится в том случае, если текстотека учебно-методического комплекса разработана в соответствии с современными требованиями, а процесс формирования иноязычной читательской компетенции реализуется с учетом комплекса педагогических условий:
1) использование текстотеки,
2) учет личностных особенностей учащихся,
3) осуществление диагностики уровня сформированности
иноязычной читательской компетенции.
Цель исследования и выдвинутая гипотеза потребовала решения следующих задач:
1) на основе анализа психолого-педагогической литературы определить сущность понятия «иноязычная читательская компетенция», охарактеризовать ее структуру;
2) путем теоретического анализа выявить комплекс факторов, оказывающих объективное влияние на формирование иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы;
3) на основе анализа психолого-педагогической и методической литературы уточнить понятие «текстотека» в процессе формирования иноязычной читательской компетенции понимать можно понимать, выявить современные требования к тестотеке учебника по иностранному языку;
4) определить и опытно-экспериментальным путем проверить
эффективность использования текстотеки как фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней
общеобразовательной школы.
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Данное исследование посвящено проблеме использования текстотеки как фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся. Сложность изучения этой проблемы обусловлена тем, что, несмотря на достаточно большое количество исследований, посвященных вопросам формирования иноязычной читательской компетенции учащихся, не выработан единый подход к осуществлению данного процесса. Довольно трудно на основе имеющейся литературы составить четкое представление о процессе формирования иноязычной читательской компетенции как определенной целостной системе. Это обусловлено фрагментарностью сведений, которые можно при этом почерпнуть, неодинаковой степенью разработанности отдельных вопросов.
Для решения первой задачи был проведен анализ психологопедагогической литературы, в ходе которого было выявлено, что термин «иноязычная читательская компетенция» широко используется в науке, однако четко оно не прописывается. Для определения сущности иноязычной читательской компетенции были также рассмотрены такие понятия, как иноязычное чтение и иноязычная читательская деятельность. Опираясь на концепцию А.В. Хуторского «компетенция - компетентность», точки зрения И.Л. Бим, И.А. Зимней, Т.А. Разуваевой, в работе было сформулировано определение понятия «иноязычная читательская компетенция», под которой следует понимать совокупность знаний и умений осуществления иноязычной читательской деятельности, а также опыт ее осуществления с различными целевыми установками, которая проявляется на практике в виде иноязычной читательской компетентности. Также было выявлено, что иноязычная читательская компетенция состоит из двух компонентов - когнитивного, куда входят знания о тексте, чтении и читателе, и деятельностного, который включает в себя прогностические, аналитические, интерпретационные, оценочные умения и умения целеполагания. Структура читательской компетенции представлена в Ваших раздаточных материалах.
Для решения второй задачи был выявлен комплекс факторов, оказывающих влияние на формирование иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы: индивидуально-личностные особенности учащихся, общий кругозор и использование текстотеки УМК по иностранному языку. При этом, именно последний фактор является ключевым. Так как согласно точке зрения Мильруда, Марченко, текстотека является важнейшей методической основой современного учебника по ИЯ.
На основе точки зрения А.Р. Арутюнова мы предлагаем под текстотекой в процессе формирования иноязычной читательской
компетенции понимать комплекс специально отобранных печатных и электронных текстовых материалов, применяемых педагогом для успешного формирования иноязычной читательской компетенции. Текстотека должна быть разножанровой и аутентичной. Объем и уровень сложности текстов должен соответсвовать возрасту учащихся. Для 9 класса тексты должны быть объемом 200-600 слов и уровнем сложности А2, для 11 класса объем текстов повышается до 900 слов и уровень сложности должен быть В1.
Следующей задачей исследования являлось определить и опытноэкспериментальным путем проверить эффективность использования текстотеки как фактора формирования иноязычной читательской компетенции учащихся средней общеобразовательной школы.
Для решения данной задачи был проведен анализ учебников современных отечественных и зарубежных УМК. По результатам данного анализа было выявлено, что текстотека учебников не соответствует требованиям. Часть предложенных текстов не актуальны, так как взяты из журналов 1998-2000 годов. Также в учебниках отсутствует жанровое разнообразие.
При анализе факторов формирования иноязычной читательской компетенции были выявлены педагогические условия для успешного формирования иноязычной читательской компетенции: учет индивидуально - личностных особенностей учащихся, учет общего кругозора и использование текстотеки УМК по иностранному языку.
...


1. Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л., Збранкова М. Немецкий язык.
5 класс. (Горизонты). М.: Просвещение. 2011. 104 с.
2. Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л., Збранкова М. Немецкий язык. 5 класс. (Горизонты). М.: Просвещение. 2013. 96 с.
3. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Рус. яз. 1990. С. 54.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.
энциклопедия. 1966. С. 145.
5. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов: Изд-во Саратовского университета. 1987. C. 130.
6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство. 1986. С. 295.
7. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании. Интернет-журнал «Эйдос». 2005. URL: htt р: //eidos.ru/j ournal/2005/0910-12.htm
8. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. - М.: Новая школа. 1995. С. 128.
9. Бим И.Л., Садомова Л.В. Немецкий язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников И.Л. Бим. 5-9 классы. Пособие для учителей общеобразовательных организаций. М.: Просвещение. 2014. C. 23.
10. Бим И.Л. Немецкий язык. Книга для учителя. 9 класс: пособие для общеобразоват. организаций. 3-е изд., доп. М.: Просвещение. 2015. C. 15.
11. Бим И.Л. Немецкий язык. Учебник. 9 класс. 3-е изд., доп. М.:
Просвещение. 2015. C. 15.
12. Бим И.Л., Рыжова Л.И., Садомова Л.В., Каплина О.В. Немецкий язык. Книга для учителя. 10 класс: пособие для общеобразоват. организаций: базовый уровень. 3-е изд. дораб. М.: Просвещение. 2015. С. 129.
13. Бим И.Л., Рыжова Л.И., Садомова Л. В., Каплина О.В. Немецкий язык. Учебник. 11 класс: базовый уровень. 3-е изд. дораб. М.: Просвещение. 2015.
14. Бим И.Л., Рыжова Л.И., Садомова Л.В., Каплина О.В. Немецкий язык. Учебник. 11 класс: базовый уровень. 3-е изд. дораб. М.: Просвещение. 2015.
15. Бим И.Л., Рыжова Л.И., Садомова Л.В., Каплина О.В. Немецкий язык. Книга для учителя. 11 класс: пособие для общеобразоват. организаций: базовый уровень. 3-е изд. дораб. М.: Просвещение. 2015. C. 17.
... всего 72 источника


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ