Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РУССКИХ КОЛОРАТИВОВ В НАЗВАНИЯХ КОСМЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ (С ПОЗИЦИИ НОСИТЕЛЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА)

Работа №160071

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы60
Год сдачи2021
Стоимость4325 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
28
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Изучение слов-цветообозначений в русской лингвистике
1.1. Основные аспекты изучения лексико-семантической группы слов-цветообозначений в современном русском языке
1.2. Классификация цветообозначений в лингвистической литературе
1.3. Функционирование цветообозначений в современной рекламе
Выводы по первой главе
Глава 2. Лексические инновации цветообозначения в современной рекламе декоративной косметики
2.1. Структурная характеристика цветообозначений декоративной косметики
2.2. Семантическая характеристика цветообозначений
декоративной косметики
2.3. Заимствования в рекламе декоративной косметики
Выводы по второй главе
Заключение
Приложение


Одной из наиболее популярных лексических групп для изучения являются цветообозначения или колоративы. Лингвисты исследуют способы выражения цветообозначений в разных языках, изучают историю их возникновения, сравнивают и находят общее и различное в колоративов двух языков, интересуются функционирование колоративов в фразеологических единицах. Культурологический аспект исследований выявляет связь цвета с культурой. Лексико-семантическая характеристика цвета дается на основе изучения функций цветообозначений в художественной литературе.
В последнее время активно исследуются функции цвета в современной рекламе, так как для целого ряда рекламируемых товаров указание на цвет является важной характеристикой. В частности, цветообозначение декоративной косметики играет решающую роль при выборе женщинами косметического средства.
В основу работы положены теоретические положения исследований, проведенных Н.Б. Бахилиной, А.А. Брагиной, Р.М. Фрумкиной, Ю.Д. Апресяном, Н.Д. Арутюновой, А.П. Василевичем.
В качестве материала исследования использовались рекламные каталоги косметики компаний AVON, Oriflame, Faberlic. В ходе исследования было собрано и проанализировано 500 цветообозначений декоративной косметики (карандашей для глаз, туши для ресниц, лака для ногтей, помады и блеска для губ).
Объектом исследования является лексическая группа цветообозначений русского языка представленная именами прилагательными и словосочетаниями, выполняющими функцию цветовых прилагательных.
Предмет исследования - особенности употребления цветообозначений- прилагательных в современной рекламе декоративной косметики.
Цель данной работы - представить способы цветообозначений декоративной косметики в современной рекламе, определить их функцию.
В работе решаются следующие задачи:
1) провести выборку имен прилагательных с семантикой цвета из современных каталогов косметики;
2) выявить и описать потенциальные возможности языковых единиц, обозначающих цвет;
3) выявить закономерности употребления лексики цветообозначений в современной рекламе косметики;
4) определить функции цветообозначений в рекламных изданиях.
Актуальность работы определяется недостаточной изученностью способов номинации цвета в рекламе декоративной косметики, а также отсутствием описания целостной системы цветообозначения в современной рекламе.
Практическая значимость данной работы заключается в составлении классификации цветообозначений русского языка, используемых в современной рекламе косметических средств. Результаты исследования могут быть использованы на занятиях с иностранными студентами - бакалаврами при изучении дисциплин «Стилистика», «Язык современной рекламы».
При выполнении работы методом сплошной выборки из каталогов косметики выписывались цветообозначения помады и блеска для губ. При классификации материала использовался описательный метод и метод анализа и интерпретации языкового материала.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложения.
Во введении отмечается актуальность темы исследования, определяются цели и основные задачи, указываются методы, используемые в ходе работы, а также раскрывается практическая значимость исследования.
В первой главе рассматривается история изучения цветообозначений в лингвистике, анализируются классификации цветообозначений в лингвистической литературе.
Во второй главе предлагается классификация видов цветообозначений, выявленных в рекламе косметических средств, по форме и семантике. В данной главе выявляются лексические особенности цветообозначений, функционирующих в современной рекламе декоративной косметики.
Список изученной литературы содержит 28 источников.
В приложении собраны цветообозначения декоративной косметики.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Исследование лексических особенностей цветообозначений, используемых в рекламных каталогах, показало, что наименования цвета декоративной косметики представляют собой определенным образом организованную систему и имеют определенные морфологические, семантические и функциональные характеристики.
В рекламе помады декоративной косметики широко используются цветообозначения со сложной структурой. В количественном отношении выделяется группа словосочетаний «имя прилагательное + имя существительное». Данный тип словосочетаний дает возможность образования большого количества цветообозначений, чем однословные номинации и другие типы словосочетаний.
В работе выявлено и описано восемнадцать качественных прилагательных, обозначающих цвет декоративной косметики: алый, багровый, бежевый, бордовый, коричневый, красный, лиловый, оранжевый, пурпурный, розовый, рыжий, фиолетовый, черный, синий, коричневый, серый, зеленый, голубой. Частотными прилагательными являются прилагательные розовый, красный, черный, коричневый. Остальные прилагательные относятся к базовым прилагательным, обозначающим цвет в русском языке, и являются оттенками красного цвета.
В словосочетаниях были проанализированы имена существительные, используемые для обозначения цвета губной помады, карандашей и туши для глаз, лака для ногтей. Существительные были распределены на девять тематических групп. Лексемы, обозначающие плоды, растения, десерты, напитки, световые явления, камни, металлы, указывают на оттенок цвета и, как правило, употребляются с прилагательными, не обозначающими цвет.
Лексемы, обозначающие музыкальные произведения и виды тканей, как правило, употребляются с цветовыми именами прилагательными, так как в своей семантике не имеют цветового признака.
Многообразие колоративов, используемых в рекламе косметических средств, объясняется необходимостью давать названия новой продукции. Исследование показало, что продуктивным способом образования новых названий цвета является активное использование в рекламе названий различных предметов и объектов природы, имеющих характерную окраску (персик, изумруд, бирюза, коралл), а также относительных прилагательных (золотой, лавандовый, персиковый, графитовый).
Расширение цветовой гаммы губной помады происходит за счет использования различных заимствований, употребления в качестве прототипа цветообозначений несвойственных для России реалий. Особый интерес представляет употребление заимствований марсала, тауп, нюд, нюдовый.
Особенность лексической группы цветообозначений в рекламе - пополнение ее состава за счет единиц различных предметных сфер. Это отличает группу цветообозначений, функционирующих в рекламном дискурсе, от системы цветообозначений общенародного языка, которая представляет собой более замкнутое и стабильное объединение слов.
Функция цветообозначений в современной рекламе косметики - не только информирование о цвете товара, но и формирование в сознании потенциального покупателя яркого положительного образа рекламируемого товара. Данная задача решается прежде всего за счет использования ассоциативно насыщенных, экспрессивных цветообозначений



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ