Время и пространство в авторской картине мира Наринэ Абгарян
|
Реферат
Введение 8
Глава 1. Время и пространство в границах научного представления о мире человека 13
1.1 Лингвистические обоснования понятия языковой картины мира и ее
терминологический контекст 13
1.2 Развитие общего понятия о времени и пространстве 21
1.3 Развитие научных концепций времени и пространства 27
Глава 2. Структура времени и пространства в романе Н. Абгарян «С неба упали три яблока» 32
2.1 Особенности авторской картины мира Наринэ Абгарян 32
2.2 Структура художественного времени в авторской картине мира
Н. Абгаряни способы ее репрезентации 42
2.3 Структура художественного пространства в авторской картине мира
Н. Абгаряни способы ее репрезентации 48
2.4 Хронотоп как совмещение пространственно-временных свойств
художественного произведения Н. Абгарян «С неба упали три яблока» 55
Глава 3. Методическая разработка комплекса упражнений для школьников по теме «Изобразительно-выразительные средства языка» 62
3.1 Теоретическое обоснование методической разработки по теме
«Изобразительно-выразительные средства языка» 62
3.2 Упражнения по работе над языковыми изобразительно-выразительными
средствами на уроках русского языка 65
Заключение 70
Библиографический список 74
Приложения 81
Введение 8
Глава 1. Время и пространство в границах научного представления о мире человека 13
1.1 Лингвистические обоснования понятия языковой картины мира и ее
терминологический контекст 13
1.2 Развитие общего понятия о времени и пространстве 21
1.3 Развитие научных концепций времени и пространства 27
Глава 2. Структура времени и пространства в романе Н. Абгарян «С неба упали три яблока» 32
2.1 Особенности авторской картины мира Наринэ Абгарян 32
2.2 Структура художественного времени в авторской картине мира
Н. Абгаряни способы ее репрезентации 42
2.3 Структура художественного пространства в авторской картине мира
Н. Абгаряни способы ее репрезентации 48
2.4 Хронотоп как совмещение пространственно-временных свойств
художественного произведения Н. Абгарян «С неба упали три яблока» 55
Глава 3. Методическая разработка комплекса упражнений для школьников по теме «Изобразительно-выразительные средства языка» 62
3.1 Теоретическое обоснование методической разработки по теме
«Изобразительно-выразительные средства языка» 62
3.2 Упражнения по работе над языковыми изобразительно-выразительными
средствами на уроках русского языка 65
Заключение 70
Библиографический список 74
Приложения 81
Актуальность исследования. Одной из самых актуальных проблем современной лингвистики является проблема взаимосвязи языка и мышления, отраженная, в частности, в поисках методологии осмысления и интерпретации текста в самом широком понимании данного феномена.
В частности, авторы новейших зарубежных концепций трактуют текст как когнитивно, грамматически, иллокутивно структурированный результат какого-либо (устного или письменного) действия продуцента, который совмещает контекстную и адресатную соотнесенность.
Способность к восприятию письменного текста и рефлексии на него все еще считается основой грамотности современного человека. И именно на учебный текст возложена функция формирования компетентной коммуникативной личности, мотивированной к творчеству, инновационной и исследовательской деятельности.
В этом отношении художественный текст часто имеет наибольшее воздействие на читателей. В содержательном отношении художественный текст является уникальным объектом, используемым в процессе преподавания, который как в литературном, так и в общем образовании не может иметь адекватной замены, поскольку каждый читатель по-своему взаимодействует с текстовым содержанием, переживает собственные эмоции в результате его освоения, делает собственные выводы и принимает либо не принимает идеологию произведения [Лотман, 1998, с. 14-285].
Потенциальные направления решения проблемы восприятия и интерпретации текста связаны с преломлением лингвистической парадигмы в сторону антропоцентризма. Антропоцентризм лингвистических
исследований реализуется в научном интересе к когнитивным и психологическим аспектам изучения речевой деятельности и художественного текста. Одним из векторов подобного изучения является исследование способов вербальной репрезентации авторского сознания как организующего центра текста (В. П. Белянин, Л. О. Бутакова, В. А. Пищальникова), в русле которого и выполнена данная работа.
Изучение текста связано с интерпретацией и анализом: а) феномена языковой картины мира как глобального образа внеязыковой реальности, отраженного в текстах, созданных на конкретном языке, и 2) его частных воплощений, в том числе - авторской картины мира как представлений о мире, репрезентированных в художественных текстах.
Инструментом оперирования при этом становятся концепты как совокупность всех смыслов, схваченных словом [Бабушкин, 2001, с. 52-57]. Исследуются стороны, слои, компоненты концепта, вошедшие в семантическое пространство языка (каким образом выявляется и описывается совокупность семем и сем языка), языковую картину мира, их характеристика и проявление в языковой системе.
Значение слова не следует приравнивать к понятию концепта, поскольку концепт шире значения, отягощенный множеством метафорических и метонимических специфических коннотаций, имеющихся у данного языкового коллектива и встроенных в языковое сознание . Не следует, кроме того, думать, что благодаря концептуальной реконструкции семантики языка «расчленение, препарирование, классифицирование, упорядочение в таксономию того, что извлекается из материи языка, абстрагированного от его носителей», поможет «непосредственно получить достаточно полное и всестороннее описание образа мира представителей того или иного национально- культурного сообщества» .
...
В частности, авторы новейших зарубежных концепций трактуют текст как когнитивно, грамматически, иллокутивно структурированный результат какого-либо (устного или письменного) действия продуцента, который совмещает контекстную и адресатную соотнесенность.
Способность к восприятию письменного текста и рефлексии на него все еще считается основой грамотности современного человека. И именно на учебный текст возложена функция формирования компетентной коммуникативной личности, мотивированной к творчеству, инновационной и исследовательской деятельности.
В этом отношении художественный текст часто имеет наибольшее воздействие на читателей. В содержательном отношении художественный текст является уникальным объектом, используемым в процессе преподавания, который как в литературном, так и в общем образовании не может иметь адекватной замены, поскольку каждый читатель по-своему взаимодействует с текстовым содержанием, переживает собственные эмоции в результате его освоения, делает собственные выводы и принимает либо не принимает идеологию произведения [Лотман, 1998, с. 14-285].
Потенциальные направления решения проблемы восприятия и интерпретации текста связаны с преломлением лингвистической парадигмы в сторону антропоцентризма. Антропоцентризм лингвистических
исследований реализуется в научном интересе к когнитивным и психологическим аспектам изучения речевой деятельности и художественного текста. Одним из векторов подобного изучения является исследование способов вербальной репрезентации авторского сознания как организующего центра текста (В. П. Белянин, Л. О. Бутакова, В. А. Пищальникова), в русле которого и выполнена данная работа.
Изучение текста связано с интерпретацией и анализом: а) феномена языковой картины мира как глобального образа внеязыковой реальности, отраженного в текстах, созданных на конкретном языке, и 2) его частных воплощений, в том числе - авторской картины мира как представлений о мире, репрезентированных в художественных текстах.
Инструментом оперирования при этом становятся концепты как совокупность всех смыслов, схваченных словом [Бабушкин, 2001, с. 52-57]. Исследуются стороны, слои, компоненты концепта, вошедшие в семантическое пространство языка (каким образом выявляется и описывается совокупность семем и сем языка), языковую картину мира, их характеристика и проявление в языковой системе.
Значение слова не следует приравнивать к понятию концепта, поскольку концепт шире значения, отягощенный множеством метафорических и метонимических специфических коннотаций, имеющихся у данного языкового коллектива и встроенных в языковое сознание . Не следует, кроме того, думать, что благодаря концептуальной реконструкции семантики языка «расчленение, препарирование, классифицирование, упорядочение в таксономию того, что извлекается из материи языка, абстрагированного от его носителей», поможет «непосредственно получить достаточно полное и всестороннее описание образа мира представителей того или иного национально- культурного сообщества» .
...
Подводя итог исследованию временной и пространственной авторской картины мира Н. Абгарян, рассмотренных в романе «С неба упали три яблока», считаем необходимым заключить следующее.
Художественный текст романа оказывает огромное воздействие на читателей в силу своих имплицитных характерных черт. Не смотря на вариативность и множественность прочтений, каждый читающий данное произведение концентрирует огромную информацию на очень небольшой «площади» текста». Этот текст «коррелирует» с читателем, выдавая ему ожидаемую информацию, в которой тот нуждается и к восприятию которой готов. Эта особенность обеспечивает уникальность и ценность художественного текста в содержательном отношении и одновременно делает его уникальным объектом изучения лингвистов,
Приступая к работе, мы ставили перед собой вполне конкретный исследовательский вопрос - какова специфика, структура и средства воплощения авторской языковой картины мира Н. Абгарян, проявленные через категории время и пространство на материале романа «С неба упали три яблока»? Поэтапно проводя исследование, находили ответ на поставленный проблемный вопрос.
В первой главе диссертации были рассмотрены лингвистические обоснования понятия языковой картины мира и ее терминологический контекст. Понятие картина мира нашло следующее определение - это реальные представления о мире и человеке, характерные для членов данного культурно-исторического общества на определенном этапе его развития. Она презентуется с помощью пространственных, временных, количественных, этических и иных характеристик. На ее формирование оказывают влияние язык народа, его традиции, природа и ландшафт местности проживания, воспитание и обучение детей и другие социальные позиции. Именно в картине мира заложены познавательный, нравственный, эстетический компоненты сознания человеческого сообщества. Языковая картина мира трактуется нами как важная составная часть общей концептуальной модели мира, наглядно выраженная родным языком с помощью образов и семантически значимых категорий. Между ними (картиной мира и языковой картиной мира) довольно сложные отношения, поскольку динамика существования весьма различается. Картина мира в процессе познания его человеком быстрыми темпами развивается и расширяет свои границы, корректируя при этом содержание. Изменения же в языковой картине мира происходят значительно медленнее, она консервативна и долгое время хранит архаичные элементы ранних картин. Последние в процессе развития наполняются новым смыслом и, как правило, служат основой для создания новой картины мира. (Решены задача 1 и задача 2 исследования.)
Здесь же рассмотрены научные концепции, обращенные к изучению специфики категорий времени и пространства. Мы пришли к выводу, что пространство отражает структурность и протяженность различных уровней бытия, но кроме этого представляет собой социокультурный компонент как индивидуальной, так и общечеловеческой жизни. В этом отношении человек включает его не только в область объективного познания, но и в сферу своих эмоциональных оценок и рассуждений. Время также не может быть ограничено выражением только физической длительности существования и последовательности состояний, оно является особым способом переживания человеком мира, и тем самым лежит в основе человеческого становления и постижения целей бытия. Реальное человеческое время, а в целом и реальное время мира самого по себе, есть единение этих двух величин, время осуществления и самоосуществления мира.
Сущность совмещения времени и пространства в исследуемом художественном тексте может быть определена лишь в результате междисциплинарного лингвистического анализа сложнейших отношений между присутствием человека в мире, его стремлением постичь внутреннюю и внешнюю природу, пониманием сути своего бытия и выявлением инструментария (средств), используемых автором текста. Становится очевидной необходимость лингвистического исследования языковых явлений в романе, касающихся времени и пространства, так как язык выступает инструментом воспроизведения человеческого опыта.
...
Художественный текст романа оказывает огромное воздействие на читателей в силу своих имплицитных характерных черт. Не смотря на вариативность и множественность прочтений, каждый читающий данное произведение концентрирует огромную информацию на очень небольшой «площади» текста». Этот текст «коррелирует» с читателем, выдавая ему ожидаемую информацию, в которой тот нуждается и к восприятию которой готов. Эта особенность обеспечивает уникальность и ценность художественного текста в содержательном отношении и одновременно делает его уникальным объектом изучения лингвистов,
Приступая к работе, мы ставили перед собой вполне конкретный исследовательский вопрос - какова специфика, структура и средства воплощения авторской языковой картины мира Н. Абгарян, проявленные через категории время и пространство на материале романа «С неба упали три яблока»? Поэтапно проводя исследование, находили ответ на поставленный проблемный вопрос.
В первой главе диссертации были рассмотрены лингвистические обоснования понятия языковой картины мира и ее терминологический контекст. Понятие картина мира нашло следующее определение - это реальные представления о мире и человеке, характерные для членов данного культурно-исторического общества на определенном этапе его развития. Она презентуется с помощью пространственных, временных, количественных, этических и иных характеристик. На ее формирование оказывают влияние язык народа, его традиции, природа и ландшафт местности проживания, воспитание и обучение детей и другие социальные позиции. Именно в картине мира заложены познавательный, нравственный, эстетический компоненты сознания человеческого сообщества. Языковая картина мира трактуется нами как важная составная часть общей концептуальной модели мира, наглядно выраженная родным языком с помощью образов и семантически значимых категорий. Между ними (картиной мира и языковой картиной мира) довольно сложные отношения, поскольку динамика существования весьма различается. Картина мира в процессе познания его человеком быстрыми темпами развивается и расширяет свои границы, корректируя при этом содержание. Изменения же в языковой картине мира происходят значительно медленнее, она консервативна и долгое время хранит архаичные элементы ранних картин. Последние в процессе развития наполняются новым смыслом и, как правило, служат основой для создания новой картины мира. (Решены задача 1 и задача 2 исследования.)
Здесь же рассмотрены научные концепции, обращенные к изучению специфики категорий времени и пространства. Мы пришли к выводу, что пространство отражает структурность и протяженность различных уровней бытия, но кроме этого представляет собой социокультурный компонент как индивидуальной, так и общечеловеческой жизни. В этом отношении человек включает его не только в область объективного познания, но и в сферу своих эмоциональных оценок и рассуждений. Время также не может быть ограничено выражением только физической длительности существования и последовательности состояний, оно является особым способом переживания человеком мира, и тем самым лежит в основе человеческого становления и постижения целей бытия. Реальное человеческое время, а в целом и реальное время мира самого по себе, есть единение этих двух величин, время осуществления и самоосуществления мира.
Сущность совмещения времени и пространства в исследуемом художественном тексте может быть определена лишь в результате междисциплинарного лингвистического анализа сложнейших отношений между присутствием человека в мире, его стремлением постичь внутреннюю и внешнюю природу, пониманием сути своего бытия и выявлением инструментария (средств), используемых автором текста. Становится очевидной необходимость лингвистического исследования языковых явлений в романе, касающихся времени и пространства, так как язык выступает инструментом воспроизведения человеческого опыта.
...





