Тема: Лексико-семантическая группа «цвет» в творчестве И.С. Шмелева (с возможностью использования на уроках русского языка и литературы)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Колоративная лексика в лингвистике и психологии 7
1.1. История колоративной лексики в русском языке 7
1.2. Психология цвета 14
1.3. Символика колоративной лексики в истории и культуре 20
Глава 2. Лексико-семантическое поле «цвет» в художественном пространстве произведений И. С. Шмелева 29
2.1. Семантика цветообозначений оттенков синего цвета 29
2.2. Семантика цветообозначений оттенков зеленого цвета 31
2.3. Семантика цветообозначений оттенков желтого цвета 33
2.4. Семантика цветообозначений оттенков красного цвета 35
2.5. Семантика цветообозначений оттенков коричневого цвета 39
2.6. Семантика цветообозначений оттенков серого цвета 40
2.7. Семантика цветообозначений оттенков белого цвета 41
2.8. Семантика цветообозначений оттенков черного цвета 45
Заключение 51
Список использованной литературы 58
📖 Введение
Актуальность данной работы связана с тем, что, несмотря на появление исследований языка художественных произведений И. С. Шмелева, цветообозначение в его произведениях не являлось предметом специального изучения.
Объект данного исследования - язык и стиль художественных произведений И. С. Шмелева.
Предмет исследования - колоризмы в произведениях И. С. Шмелева.
Цель исследования - изучить и проанализировать колоризмы в художественном пространстве произведений И. С. Шмелева.
Цель определила следующие задачи:
- изучить литературу по теме исследования;
- рассмотреть историю цветообозначений в лингвистике и психологии;
- выявить все цветообозначения в объекте исследования;
-проанализировать использование цветовой лексики в языке и стиле художественных произведений И. С. Шмелева.
Методы и приёмы исследования:
1. Приём сплошной выборки (при сборе лексического материала было проанализировано 173 колоризма);
2. Метод контекстуального анализа (определение семантики слова в определенном контексте);
3. Лингвостатистический метод;
4. Метод компонентного анализа (определение семантической структуры языковой единицы).
Научную базу данного исследования составляют следующие работы: «История цветообозначений в русском языке» Н. Б. Бахилиной; А. П. Василевича; С. Н. Кузнецовой; С. С. Мищенко; «Цвет и название цвета в русском языке» А. П. Василевича; «Цветовой тест Люшера» М. Люшера и др.
Главными источниками исследования являются рассказы И. С. Шмелева:
1. Шмелев И. С. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 1. Солнцу мертвых: Роман. Рассказы. - М.: Русская книга, 1998. - 190с.
2. Шмелев И. С. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 2. Въезд в Париж: Роман. Рассказы. - М.: Русская книга, 1998. - 151с.
3. Шмелев И. С. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3. Рождество в Москве: Роман. Рассказы. - М.: Русская книга, 1998. - 352с.
4. Шмелев И. С. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4. Богомолье: Роман. Рассказы. - М.: Русская книга, 1999. - 41с.
5. Шмелев И. С. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. Пути небесные: Роман. Рассказы. - М.: Русская книга, 1998. - 189с.
Структура работы:
- введение, где раскрывается актуальность и практическая значимость исследования, ставятся цели, задачи, определяются объект, предмет и основные источники исследования;
- основная часть, включающая в себя две главы. В первой главе раскрывается история цветообозначений в психологии и лингвистике; во второй - анализируются использование колоризмов в рассказах И. С. Шмелева.
- заключение, в котором подводятся итоги исследования;
- список использованной литературы.
✅ Заключение
Самой обширной тематической группой является «Описание внешности героев». В данной тематической группе автором представлено широкое разнообразие цветовых оттенков. Это можно объяснить интересом писателя к личности героя. Зачастую внешний вид персонажа определяет его характер.
Самым часто используемым цветом в произведениях И. С. Шмелева является красный, 50 единиц. Отсюда в тексте содержится большое число употреблений красного цвета в значении изменения состояния героя. Колоризмы «краснеть» и «покраснеть» чаще всего выступают в значении смущения, замешательства, застенчивости, стыда: «А она чуть не плачет, красная, как свекла, стала и в прыщах»; «И давай по комнате ходить, как в расстройстве, и волосы ерошить. Красный весь сделался, воды отпил»; «Весь красный, воротник руками теребит, задыхается».
Используя словообразовательные возможности колоратива (добавление префикса по- к основе мотивирующего глагола), автор демонстрирует действие, уже совершенное по отношению к моменту речи: «А он весь покраснеет и руки начнет потирать»; «Он бумагами зашумел так и покраснел»; «У ней покраснели глаза и заслезились»; «Она топотала, кончик носа у ней покраснел, а подкраска смазалась и открыла пятнышки на щеках».
Зачастую, автор сосредоточивает внимание читателя на определенной особенности персонажа. Поэтому красный цвет выступает в семантическом сочетании с лексемами «глаза», «нос», «лицо». Так, при описании цвета лица героя, автор использует сложное прилагательное «краснорожий» с отрицательной коннотацией: «А то франт какой краснорожий в высоком хомуте мигает и требует:...».
ЛСП красного цвета - самое многочисленное из полей по количеству периферийных единиц. Периферийная зона ЛСП красного цвета включает в себя следующие лексемы: «розовый», «алый», «краснорожий», «покрасневший».
Все же в тематической группе «Описание внешности героев» у автора наблюдаются явные цветовые предпочтения. Сюда следует отнести белый цвет, который преобладает во всех тематических группах. Писателем этот цвет используется почти в каждой подгруппе: при описании цвета волос, зубов, одежды и кожи. От авторского отношения к описываемому персонажу зависит та интонация, с которой употребляется белый цвет.
Колоративной лексеме «белый» так же свойственно значение «бледный». Оно выступает в тех случаях, когда автор говорит об изменении состояния героя: «Так все и забилось во мне. А это она, жиличка наша, Раиса Сергеевна, беленькая-то. В жакеточке и башлычке.»; «А барышня Гуттелет такая бледная и усталая смычком водит, как во сне»; «С лица бледная и брюнетка»; «Приходили монахини, подбирали бледные губы, покачивали клобуками: ...»; «Очень бледный и сильно покачнулся. Да еще бутылку несет»; «Побежал я в официантскую, а Луша сидит в платочке, бле- едная...».
Прилагательные образованные от слова бледный с приставкой -по, выражающие белый цвет, используются писателям для характеристики психологического состояния персонажа: «Увидал, как треплется выбившаяся черная прядка волос, увидал побледневшее под тонкой окраской лицо, совсем мальчишеское теперь».
Одни из самых часто используемых в творчестве писателя встречаются единицы ЛСП, представленного гиперсемой «белый». Общее количество употреблений слова с его возможными словоизменениями составляет 39 единиц.
В своем творчестве И. С. Шмелев придерживается традиционного взгляда на белый цвет, который выступает символом святости, чистоты, духовности. Поэтому чаще всего белым цветом наделяются персонажи, наиболее близкие автору: молодые девушки, юноши. При описании главных героинь колоративы, выражающие значение белого цвета, могут символизировать красоту, идеал, молодость.
Достаточно часто в данной тематической группе автором используется черный цвет для описания внешности. Так при описании героя писатель употребляет колоризм «черноусенький», характеризующий человека с темными усами: «Из себя они красивы, черноусенькие». При описании цвета рук, кожи героя колоратив «черный» несет номинативное значение «цвет сажи, угля»: « - Кто эта, справа от середки, худенькая, черненькая»; «Маленький такой и черненький, как блоха, он очень цапкий и может говорить»; «А ко мне девочка вышла черненькая и мальчишка»; «Ему то лет двадцать пять было, худощавый, черноватый, сурьезный по взгляду, а барышня-то совсем молоденькая, лет восемнадцати, беленькая»...



