Введение 3
Глава 1. Лингвометодические основы обучения русскому языку в рамках лингвокультуроведческого подхода 5
1.1. Лингвистические основы лингвокультуроведческого подхода в
обучении русскому языку 5
1.2. Лингвокультуроведческий подход в обучении русскому языку 8
1.3. Формирование лингвокультуроведческой компетенции как одна из
целей обучения русскому языку 11
1.4. Лингвистические единицы языка как источник языковой и
культуроведческой информации 14
Глава 2. Реализация лингвокультуроведческого подхода в процессе формирования лингвокультуроведческой компетенции 23
2.1. Особенности работы с текстовым материалом на уроках русского
языка в 5, 6 классах на основе УМК М.М. Разумовской, П.А. Леканта 23
2.2. Особенности работы с текстовым материалом на уроках русского
языка в 5, 6 классах по учебному пособию О.М. Александровой «Русский родной язык» 34
Заключение 51
Список использованных источников 53
Приложение
В настоящее время одной из основных целей преподавания русского языка является воспитание личности через привитие любви к родной культуре и языку. Поэтому при изучении русского языка в школе значительное внимание уделяется культурно-национальным особенностям языковых единиц, культуре русского народа.
В Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования содержится указание на обязательное включение в современный урок русского языка лингвокультуроведческого материала с целью реализации лингвокультуроведческого подхода языкового образования. Рассмотрение на уроках таких лингвистических единиц, как пословицы и поговорки, безэквивалентная лексика, фразеологизмы, содержащих высокий культуроведческий потенциал, обусловленный ярко-выраженной национально-культурной семантикой, обеспечивает практическое осуществление данного подхода.
Специфику преподавания родного русского языка в контексте национальной культуры описывали в своих работах такие ученые, как В.Н. Телия, В.В. Воробьев, А.Д. Дейкина, Е.И. Быстрова, Т.Ф. Новикова и др.
Цель нашей работы - рассмотреть и проанализировать особенности реализации лингвокультуроведческого подхода в процессе обучения русскому языку.
Для достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи:
1. изучить научно-методическую литературу по теме исследования;
2. выявить лингвокультуроведческие единицы в упражнениях учебников по русскому языку для 5, 6 классов;
3. разработать дидактический материал по русскому языку для учащихся 5, 6 классов с учетом лингвокультороведческого подхода.
Объект исследования - реализация лингвокультуроведческого подхода.
Предмет исследования - возможности реализации лингвокультуроведческого подхода на уроках русского языка в 5, 6 классах.
При работе использовались методы сплошной выборки, описательный, сравнительно-сопоставительный.
Материалом исследования послужили учебно-методические комплексы под редакцией М.М. Разумовской, П.А. Леканта и учебное пособие для общеобразовательных организаций «Русский родной язык» О.М. Александровой и др.
Практическая значимость определяется возможностью использования материалов выпускной квалификационной работы учителями русского языка, а также обучающимися вуза при рассмотрении основ методики преподавания русского языка.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, включающего разработанные упражнения по русскому языку для 5, 6 классов.
Современная лингводидактика активно развивает мысль о культурноформирующей функции языкового образования, в связи с чем родной язык рассматривается как средство приобщения к национальной культуре. Лингвокультурологический аспект в методике русского языка формируется под воздействием лингвистики и лингвокультурологии, изучающей процесс осмысления и отражения в национальном языке элементов материальной и духовной культуры народа. Важнейшей целью изучения родного языка в школе является формирование лингвокультуроведческой компетенции учащихся.
Ценным материалом, позволяющим формировать представление о языке как национальном и культурном феномене, являются фразеологический и паремиологический фонды языка, а также лакунарная лексика в составе перечисленных лингвистических единиц.
В ходе нашей работы были проанализированы упражнения, содержащие лингвистические единицы национально-культурной семантики (пословицы и поговорки, фразеологизмы), представленные для изучения в УМК под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта и учебном пособии для общеобразовательных организаций «Русский родной язык» О.М. Александровой и др.
Проанализированные упражнения условно были разделены на группы:
1) упражнения, содержащие задание по определению смыслового (лексического) значения паремиологических единиц;
2) упражнения, включающие задания на определение образности пословиц и поговорок;
3) упражнения, основанные на эталонах и стереотипах поведения, отражающие традиции и нравственную культуру народа;
4) упражнения, содержащие в тексте безэквивалентную лексику (лакуны).
Проведенный сопоставительный анализ показал, что фразеологический, паремиологический фонды языка и безэквивалентная (лакунарная) лексика обладают значительным потенциалом в реализации лингвокультуроведческого подхода в обучении русскому языку.
Лингвистические единицы языка, содержащие в своей семантике национально-культурную составляющую, позволяют решать не только образовательные задачи по обогащению и активации словаря школьников, развитию их речи, но и формируют лингвокультуроведческую компетенцию школьников, что проявляется в умении вычленять культурный компонент из значения лингвистических единиц и способствует формированию познавательного интереса и уважительного отношения к родному языку, а через него - к родной культуре, к свершениям и традициям своего народа, осознанию исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа.
В перспективе запланировано разработать комплекс упражнений по русской фразеологии с учетом лингвокультуроведческого подхода, включив их в рабочую тетрадь для школьников 5, 6 классов, а также составить сборник миниатюр театрализованных представлений с целью наглядного объяснения обучающимся прямого и переносного значения фразеологизмов.
1. Акай О.М. Интерпретации лакуны и лакунарности как системного явления // Балтийский гуманитарный журнал. - 2019. - Т.8. - №3. - С. 246-250.
2. Акай О.М. Онтологические и гносеологические особенности межъязыковых и внутриязыковых лакун // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». - 2019. - Т.16, №3. - С. 5-10.
3. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 416с.
4. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое
пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 288с.
5. Антонов В.П., Гончаров А.М., Щербакова Е.И. Изучение фразеологии в средней школе: сопоставительный анализ учебно-методических комплексов по русскому языку // Педагогические науки. - 2014. - С.101-111.
6. Аристотель Поэтика. - Л., 1927.
7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. 2 изд. испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. 2-е изд., стер. - М.: УРСС, 2004. - 576 с.
9. Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л.С. Бархударов. - М.: ЛКИ, 2010. - 240 с.
10. Быстрова Е.А. Культуроведческая функция русского языка в системе его преподавания / Е.А. Быстрова // Обучение русскому языку в школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов. - М.: Дрофа, 2004. - С. 131-155.
11. Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку, или какую компетенцию мы формируем на уроках русского языка / Е.А. Быстрова // Обучение русскому языку в школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов. - М.: Дрофа, 2004.
12. Быстрова Е.А., Гамазкова О.В. Русский язык. 5 класс. Методическое пособие к учебнику Е.А. Быстровой и др. / Е.А. Быстрова, О.В. Гамазкова. - М.: Дрофа, 2013. - 143 с.
13. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / под ред. Ю.С. Степанова. - М.: Индрик, 2005. - 1040 с.
14. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы: монография / В.В. Воробьев. - М.: Изд-во РУДН, 2008. - 336 с.
15. Глазачева Н.Л. Лакуны и теория межкультурной коммуникации // Лакуны в языке и речи: сб. науч. трудов. - Благовещенск: изд-во БГПУ, вып.2. 2005. - С.31-34.
16. Даль В.И. Пословицы русского народа: сборник в 2т. Т.1 / В.И. Даль. - М.: Худож. литература, 1984. - 383 с.
17. Дейкина А.Д. Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М: Изд-во Моск. гос. пед. ун-та, 2019. - 212 с.
18. Дейкина А.Д. Воспитание национального самосознания при обучении родному языку / А.Д. Дейкина // Русский язык в школе. - 1993. - №5. - С.3-11.
19. Дейкина А.Д., Левушкина О.Н. Роль лингвокультурологического подхода в методике преподавания русского языка как родного, как иностранного и как неродного // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». - 2012. - № 4.
- С. 23-28.
20. Зайкина З.М. Понятийная и структурно-типологическая специфика паремиологических единиц // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - №1(79) Ч.1. - С. 108-112.
21. Зиновьева Е.И. Лингвокультурология: от теории к практике: учебник.
- СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та; Нестор-История, 2016. - 182 с.
22. Караулов Ю.И. Русский язык и языковая личность / Ю.И. Караулов. Изд. 7-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.
23. Кравец А.О. Теоретические основы рассмотрения лакун // Научные ведомости. - 2018. - Т. 37. №3. - С. 414-421.
24. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В.В. Красных. - М.: Гносис, 2002. - 284 с.
25. Лакуны в языке и речи: сборник научных трудов / под ред. проф. Ю.А. Сорокина, проф. Г.В. Быковой. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2005. - Вып.2. - 123 с.
26. Ларина Т.В., Озюменко В.И. Лакуны и безэквивалентная лексика как фиксаторы специфики языка и культуры // Вестник РУДН. - 2013. - №4. - С. 93-100.
27. Левушкина О.Н. Методическая интерпретация
лингвокультурологических характеристик текста на уроках русского языка. Монография. - Ульяновск: УлГТУ, 2013. - 316 с.
28. Левушкина О.Н. О культурологических, культуроведческих и лингвокультурологических понятиях в методике обучения русскому языку // Преподаватель XXI век. -2012. - №3. - С. 152-160.
29. Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Культура и текст. Введение в лакунологию: учебное пособие. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. - 144 с.
30. Маслова В.А. Лингвокультурология как наука о наиболее культуроносных сущностях // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2014. - С. 78-90.
31. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие / В.А. Маслова. - М: Академия, 2010. - 208 с.
32. Мишатина Н.Л. Лингвокультурологические задачи на уроках русского языка / Н.Л. Мишатина // Русский язык в школе. - 2005. - №4. - С. 11-15.
33. Мишатина Н.Л. Методическая лингвоконцептология: современное состояние и вектор развития / Н.Л. Мишатина // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2018. - № 3(31). - С. 16-25.
34. Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвистические аспекты) // Мир русского слова. - 2010. - №3. - С. 6-20.
35. Морозова Т.В. Некоторые аспекты формирования культуроведческой
компетенции учащихся / Т.В. Морозова // Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей словесников: материалы VIII
Международной научно-методической конференции. - Воронеж: ВГПУ, 2010. - С. 181-184.
36. Мокиенко В.М. Русские пословицы в школе (опыт учебной лексикографии) // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2015. - С. 101-105.
37. Новикова Л.И. Культуроведческий аспект обучения русскому языку в 5-9 классах как средство постижения национальной культуры: Дисс. ... д-ра пед. наук. - М., 2005
38. Новикова Т.Ф. Пространство слова. Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках русского языка / Т.Ф. Новикова // Русский язык в школе. - 2004. - №5. - С. 22-25.
39. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 8000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Изд. 4-е., дополненное. - М.: ООО «А ТЕМП», 2006. -944 с.
40. Савицкая Е.В. Внутриязыковая трактовка лакун // Вестник СамГУ. - 2014. - № 9 (120). - С. 128-132.
41. Савицкая Е.В. Лакунарные языковые единицы и формы: онтологический статус // Поволжский педагогический вестник. - 2016. - №3. - С. 79-83.
42. Смирнова О.М. Языковые лакуны и безэквивалентные лексические единицы как ключ к пониманию специфики национальной концептосферы // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2008. - № 3. - С. 241-245.
43. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования / И.А. Стернин. - М.:АСТ: Восток - За пад, 2007. - 288 с.
44. Тарасова О.А. Лакунарная лексика: лингводидактический аспект // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2012. - С. 132-135.
45. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.:ЯРК, 1996. - 288 с.
46. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер- Минасова. - М.: Слово, 2000. - 264с.
47. Шалифова О.Н., Савицкая Е.В. К вопросу о сущности языковых лакун // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - Т. 17, №1. - 2015. - С. 178-183.
48. Шарипова Д.И. Культуроведчески ориентированные приемы работы по фразеологии в практике преподавания русского языка // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - 2008. - С. 94-97.
49. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие / А.Т. Хроленко; под ред. В.Д. Бондалетова. 5-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 181 с.