Тема: ОБРАЗ МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1.Образ маленького человека в китайской и русской литературе 9-25
1.1. К проблеме влияния русской литературы на китайскую
литературу 9-14
1.2.Образ маленького человека в русской литературе 15-18
1.3. Маленький человек в произведениях А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя 19-21
1.4. Маленький человек в произведениях Лу Синя 22-24
Выводы к главе 1 25
Глава 2. Роль социально-исторических и культурных тенденций развития общества в формировании и развитии социального конфликта в прозе А.С.
Пушкина, Н.В. Гоголя и Лу Синя 26-45
2.1. Проблема традиционного общества в повести А.С.Пушкина «Станционный
смотритель» и Н.В.Гоголь «Шинель» 26-36
2.2. Проблема традиционного общества в рассказе Лу Синя «Кун И-Цзи» и в
повести «А—Кью» 37 -43
Выводы к главе 2 44 -45
Глава 3. Сравнительно-сопоставительный анализ причин появления и формирования образа маленького человека в произведениях русской и
китайской литератур 46-63
3.1. Причина предопределённости традиционного общества в повести А.С.Пушкина «Станционный смотритель» и Н.В.Гоголя
«Шинель» 46-52
3.2. Причина предопределённости традиционного общества в рассказе Лу Синя
«Кун И-Цзи» и в повести «А—Кью» 53-56
3.3.Особенности построения образа маленького человека в повести А.С.
Пушкина «Станционный смотритель» и Н.В.Гоголя «Шинель» 57-59 3.4.Особенности построения образа маленького человека в рассказе Лу Синя
«Кун И-Цзи» и в повести «А—Кью» 60-61
Выводы к главе 3 62-63
Заключение 64 -66
Список литературы 67-73
📖 Введение
Изучение мировой литературы является одной из важнейших задач литературоведения. Оно не только может расширить наше познание о культурных общениях разных народов в определенные эпохи, но и о закономерностях исторического развития национальных литератур. Проблема восприятия русской литературы за рубежом и ее влияния на литературу других стран имеет большое значение в мировой литературе.
А.С. Пушкин повестью «Станционный смотритель» (1830) открывает тему «маленького человека», описывая судьбу маленького человека, живущего на дне общества. А Н.В. Гоголь персонажем повести «Шинель» (1842) создает для русской литературы классический образ «маленького человека», чья жизнь - трагична. Эти произведения оказали большое влияние на историю русской литературы и являются ее неотъемлимой частью. С момента появления произведений и до наших дней многие писатели в России и за рубежом прямо или косвенно могут найти
вдохновение в этих произведениях, в которых описываются судьбы маленьких людей. До сих пор исследование произведений А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя актуально.
Николай Васильевич Гоголь (1809-1852) - великий русский писатель, драматург, основатель русской критической реальной литературы. Повесть «Шинель» символизировала новое развитие гоголевского литературного творчества, он унаследовал и развил традиции реализма повести Пушкина «Станционный смотритель», и привел русских писателей 19 века к смещению внимания от высшего общества к маленьким людям, живущим на дне общества. Ф.М. Достоевский сказал: «Мы все вышли из этой Шинели из Гоголя» [Шэнь Нянь-цзюй]. Мы приводим признание русского писателя, опираясь на работу китайского литературоведа, чтобы подчеркнуть большое значение «Шинель» в мировой литературе.
Китайский писатель Юй Да-фу сказал: «Из всей мировой литературы Русская литература является самой влиятельной в Китае». Прежде всего называются имена Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, И.А. Гончаров, Чехов, Горький, Андреев, Арцыбашев и так далее [Аджимамудова В.С.].
Лу Синь(1881-1936), настоящее имя Чжоу Шужэнь, - китайский писатель, оказавший большое влияние на развитие литературы и общественно-политической мысли Китая первой половины XX века. Он считается основоположником современной китайской литературы.
Лу Синь сказал, что на создание рассказа в той или иной степени повлияли иностранные писатели, изучение Пушкина в Китае в течение столетия - от неправильного прочтения до диалога и понимания. Пушкин сопутствовал китайским учёным больше 100 лет. В начале 20-го века его произведения пришли к читателям Китая. «Капитанская Дочка», «Станционный смотритель», получили признание китайских писателей. Творчество Пушкина повлияло на Лу Синя, что выражается не только в позитивном романтизме и либерально-демократических мыслях, но и в концепции, и художественных методах. А на появление повести «Записки сумасшедшего» (1918) повлиял русский писатель Н.В. Гоголь. Лу Синь отмечал дух критического реализма Гоголя. Влияние русской литературы, в частности Гоголя на формирование творческого статуса Лу Синя, наиболее заметно в сборнике «Клич», в повести «Записки сумасшедшего». Оглядываясь на историю китайской прозы в 1935 году, Лу Синь писал, что его творения «Записки сумасшедшего», «Кун и-цзи» и другие были созданы под влиянием Гоголя.
На протяжении всего обращения отечественных и зарубежных исследований к образу маленького человека написано не так много статей, которые бы глубоко и систематически анализировали в сравнительно - сопоставительном аспекте образы маленьких людей и их трагические судьбы в китайской и российской литературе.
Цель: Проследить типологические связи вариантов реализиции образа маленького человека в русской и китайской литературах (на примере произведений А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и Лу Синя)....
✅ Заключение
Научная и практическая ценность данного исследования заключаются в том, что в настоящее время отношения дружбы между Китаем и Россией, развиваются на фоне растущего обмена и сотрудничества в различных областях политики, экономики и культуры обеих стран , диссертация посвящена анализу образа героя в китайско-российских произведениях и социальных проблем того времени с точки зрения социальноисторического.
Это даст новые исследовательские перспективы для анализа темы, образа, характера, судьбы международных литературных произведений, богатит систему исследований литературных произведений и продвинет их вперед.
Современное состояние исследований, например: исследование А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, сравнительные исследования, а также исследования распространения произведений, и показывает, что оба писателя и их произведения имеют большое влияние.
Почему для исследования была выбрана тема «Маленький человек «?
Причина первая: каждая страна не может избавиться от мира, и существует отдельно, и каждая страна будет затронута миром и будет иметь более или менее некоторые проблемы. В конце династии цин развалилась социальная система, которая заставила китай упасть в мире, китай с тех пор был спать глубоким, и для каждого китайца всегда трудно стереть самое позорное сердце печальной истории, в то время китайские низшие гражданские лица (маленькие люди) -судьба трагична, и духовно онемели, глубоко подавлены феодальной бюрократией, большое количество литературных учёных с помощью литературных произведений, чтобы выразить свою борьбу, но и противостоять сегодняшнему обществу, теперь спящий лев проснулся, экономика Китая представляет собой хорошую ситуацию, но мы должны помнить историю династии цин, всегда напоминать себе, чтобы не повторять.
Причина вторая: социальная реальность отраженная в русской литературе, имеет большое сходство с китайской социальной реальностью того времени. Произведения А.С.Пушкина действительно отражают жизнь и дух России,чьи произведения глубоко сопереживают судьбам маленьких людей, разоблачают темную крепостную систему, и воспевают свободную любовь.
Реалистическая и критическая методика произведений Гоголя, отражает реалии и проблемы современного российского общества, Для читателей, которые ищут эмоциональную власть в течение «Четвертого мая», это несомненно, совпадение .
На протяжении более ста лет, русские литературоведы в лице Пушкина, Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова, Горького, их творческие идеи, методы и дух обеспечивают положительные ориентиры и ценности для создания и развития китайской литературы.
Китайский писатель Лу Синь, опираясь на творчество русских писателей Пушкина и Гоголя, ясно раскрывает социальные проблемы Китая того времени, когда перед нами темнота, коррупция и противоречия бюрократии и низших масс.
Именно русские литературные произведения переводили и издали в Китае, из этого китайские читатели лучше понимут историю и культуру российского общества.
Дух гуманизма появится в русских литературных произведениях, укоренился в сердцах китайских читателей и способствовал пониманию для китайцев культуры российского общества.
В то же время, русские литературные произведения дают положительную помощь на создание и развитие китайской литературы.
В настоящее время в Китае продолжается распространение русского литературного произведения, и внимание китайских читателей к русскому литературному произведению не прекращается.
Литература-одной из всех методов культурной коммуникации, распространение русского литературного произведения в Китае будет иметь более позитивное значение для культурного обмена между Китаем и Россией.
С древних времен до сих пор, контакты были очень тесно между Китаем и Россией, на основе таких дружественных отношений, развитие китайской и русской литературы необходимо держается за руки, прогресс вместе, надеюсь, что большинство иностранных студентов, чтобы иметь возможность извлечь много знаний в русской литературе, и на теме «Маленьких людей», можно создать более письменное зрение, и богатить систему творчества международной литературы.
Основывается на недостаточном уровне собственного образования, ограниченности научных обзоров и знаний, и неизбежной халатности и недостатке в аналитическом процессе, я надеюсь, что у меня будет возможность продолжить работу по изучению русской литературы и углубить изучение русской литературы в различных взглядов. Желаю, что преподаватели-мастеры, критикуете руководство и даете ценную обратную связь по моей диссертации.





