Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


НЕВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ИА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ

Работа №153621

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы57
Год сдачи2016
Стоимость4650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
4
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
1. Теория коммуникативного взаимодействия: классификация 9
средств общения
1.1. Коммуникативное взаимодействие: вербальные и невербальные 9
средства общения
1.2. Виды и типы невербальных (паралингвистических) средств 16
коммуникативного взаимодействия
Выводы по главе 1 23
2. Формирование компенсаторной компетенции как компонента 26 коммуникативной компетенции в процессе обучения невербальному коммуникативному взаимодействию на среднем
этапе
2.1. Особенности формирования компенсаторной компетенции 26
учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку
2.2. Комплекс упражнений по овладению культурой невербального 33
коммуникативного взаимодействия на уроке немецкого языка на среднем этапе обучения
Выводы по главе 2 50
Заключение 53
Библиографический список 55

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что оно выполнено в русле одного из наиболее интенсивно развивающихся направлений современной филологии- паралингвистики с точки зрения интеракционального подхода к обучению иностранным языкам.
Материалы исследования послужили основой для разработки упражнений с использованием невербальных средств общения, которые соответствуют стране изучаемого языка. Данные упражнения могут быть использованы на уроках немецкого языка как иностранного для приобретения как языковых, так и лингвокультурных знаний.
Согласно С. В. Борисневу, под коммуникативным взаимодействием следует понимать социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с помощью разных коммуникативных средств [Бориснев, 2003, с.14]. Основная функция коммуникативного взаимодействия - обмен различного рода информацией как ради достижения какой-либо цели, решения какой-либо проблемы, так и ради самого процесса коммуникации, поддержания отношений между людьми.
Коммуникативное взаимодействие может осуществляться как вербально, так и невербально. Вербальная коммуникация - взаимодействие людей с помощью речи, является для человека основным и универсальным способом общения. Невербальная коммуникация - это общение, обмен информацией без помощи слов. Сюда входят такие виды и типы невербальных (паралингвистических) средств общения как жесты, мимика, а также сигнальные и знаковые системы.
Изучением невербального коммуникативного взаимодействия занимались А.А. Леонтьев, В.А. Лабунская, И.Н. Горелов, А. Пиз, Р Бердвистелл.
Коммуникативное взаимодействие может осуществляться как вербально, так и невербально. Вербальная коммуникация - взаимодействие людей с помощью речи, является для человека основным и универсальным способом общения. Невербальная коммуникация - это общение, обмен информацией без помощи слов. Сюда входят такие виды и типы невербальных (паралингвистических) средств общения как жесты, мимика, а также сигнальные и знаковые системы.
Без знания «языка культуры» невозможно формирование коммуникативной компетенции, в состав которой входят речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная, учебно-познавательная компетенции.
Вопросы формирования коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку рассматривают А.В. Хуторской, З.З. Жамбеева, Н.И. Гез, Г.М. Фролова, К.М. Левитан, Л.А. Петровская, К. Леунг, Дж. Хармер, Б. Гарднер, Ф. Гарднер, С. Торнбури.
Компенсаторная компетенция (терминология И.Л. Бим) предполагает развитие способности и готовности преодолевать дефицит своих иноязычных знаний, навыков и умений, используя в том числе мимику и жесты [цит. по Соловова, 2010].
Компенсаторная компетенция формируется в результате выполнения упражнений по овладению культурой невербального общения на уроке иностранного языка. В отечественной методической системе упражнение рассматривается как а) структурная единица методической организации учебного материала и как б) единица обучения иноязычной деятельности [Колесникова, 2008, с.431].
В отечественной и зарубежной лингводидактике (А.Н. Шамов, Н.Д. Гальскова, Л.В. Московкин, Л.В. Щерба, Д. Виллис, Г. Дуденей, Н. Хокли) существуют комплексы упражнений, направленные на формирование компенсаторной компетенции при обучении английскому языку: подготовительные упражнения, которые ориентированы на ознакомление учащихся с новым материалом и его закрепление. К подготовительным упражнением относятся: упражнения на восприятие, имитативные, упражнения в сознательном выборе. В процессе их выполнения учащиеся учатся использовать компенсаторные ресурсы в устной и письменной речи; упражнения, используемые при обучении немецкому языку в этом плане исследованы в недостаточной степени.
Неразработанность методики обучения невербальным средствам общения на примере немецкого языка послужила причиной выбора темы исследования: Невербальное коммуникативное взаимодействие в обучении иностранному языку на среднем этапе.
Объект исследования - невербальное коммуникативное взаимодействие и его компоненты.
Предмет исследования - формирование компенсаторной компетенции как элемента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку.
Цель исследования состоит в разработке цикла упражнений по невербальному коммуникативному взаимодействию в процессе обучения иностранному языку на среднем этапе.
Для достижения цели исследования было необходимо решить следующие задачи:
рассмотреть теорию коммуникативного взаимодействия и классифицировать средства общения;
описать виды и типы невербальных (паралингвистических) средств коммуникативного взаимодействия;
дефинировать понятие «коммуникативная компетенция» с точки зрения ее сущности, содержания, компонентов;
определить роль невербального коммуникативного взаимодействия в формировании компенсаторной компетенции учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку;
разработать комплекс упражнений по овладению культурой невербального коммуникативного взаимодействия на уроке немецкого языка на среднем этапе обучения....

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Данная работа посвящена анализу возможности использования средств невербального коммуникативного взаимодействия в процессе обучения иностранному языку на среднем этапе.
На первом этапе исследовательской работы мы изучали языковые средства выражения невербального коммуникативного взаимодействия в контексте художественного произведения (на примере романа современной немецкоязычной писательницы E. Геллер „Der Mann der’s wert ist“).
Мы выяснили, что наиболее употребительными видами и типами невербального общения оказались жесты (37%), просодические средства (22%), наименее употребительный - пантомимика (3%).
Было высказано предположение о том, что знание средств невербального коммуникативного взаимодействия и условий их применения важно для формирования компенсаторной компетенции, поскольку с помощью применения этих средств возможно избежать проблемных ситуаций при общении с носителями изучаемого языка; восполнять пробелы в имеющихся знаниях, то есть осуществлять коммуникацию, несмотря на недостаток средств выражения на иностранном языке.
Нами были разработан комплекс упражнений для развития компенсаторной компетенции в невербальной сфере, которые позволяют усовершенствовать базовые навыки невербального общения, приобретенные на уроке немецкого языка как иностранного.
В результате апробации комплекса разработанных упражнений мы пришли к следующим выводам:
- Средства невербального коммуникативного взаимодействия должны соответствовать целям и содержанию словесной передачи информации, поскольку это является одним из элементов культуры общения.
- В ходе обучения преподаватель должен учитывать следующие средства невербального коммуникативного взаимодействия: паралингвистические (ритм и интонация речи), проксемические (расположение людей в пространстве при общении), кинесические (мимика, жесты, пантомимика). Использование невербальных средств изучаемого языка способствует повышению эффективности запоминания лексических единиц с использованием визуализации.
На среднем этапе обучения учащиеся могут мыслить не только конкретно, но и абстрактно, что позволяет им обучаться устной речи не только при помощи визуальных, но и вербальных ситуаций, выбирать и комбинироваться языковой материал и речевые образцы по заранее усвоенному способу действий. Поэтому обучение компенсаторной компетенции (в том числе и языку жестов) целесообразно проводить на среднем этапе изучения иностранного языка.
Перспектива дальнейшего исследования заключается в разработке и апробации комплекса упражнений для формирования компенсаторной компетенции у учащихся на старшем этапе обучения.


1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н.. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 446 с.
2. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Аспект Пресс, 2001. 384 с.
3. Андрианов М.С. Невербальная коммуникация: психология и право: Институт общегуманитарных исследований, 2007. 256 с.
4. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учебное пособие. М.: Академия, 2003. 128 с.
5. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). Обнинск: Титул, 2001. 48 с.
6. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. 2002. № 2. С. 11-15.
7. Бориснев С.В. Социология коммуникации: Учебное пособие для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. 270 с.
8. Горянина В.А. Психология общения. М.: Академия, 2002. 416 с.
9. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы международной коммуникации: Учебник для вузов. М.: Юнити Дана, 2003. 352 с.
10. Гудвин Дж. Исследование в психологии: методы и планирование. СПб.: 2004. 146 с.
11. Еремеева О.В. Общие принципы отбора невербальных средств коммуникации в рамках социокультурного подхода в процессе обучения иностранному языку. Екатеринбург: Образование и наука, 2011. 154 с.
12. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь. М.: Русский язык, 2000. 699 с.
13. Кибанов А.Я. Этика деловых отношений: Учебник / А.Я. Кибанов, Д.К. Захаров, В.Г. Коновалова / Под ред. А.Я. Кибанова. М. : ИНФРА-М, 2004. 176 с.
14. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков М.: Дрофа, 2008. 431 с.
15. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: URSS, 2010. 96 с....44


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ