Только Word
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы формирования адаптации иностранных студентов в процессе обучения в КГПУ им. В.П. Астафьева 6
1.1. Сущность, содержание и теоретические подходы к понятию
«адаптация» 6
1.2. Поликультурный компонент содержания обучения как
условие успешной адаптации иностранных студентов в вузе .... 10
1.3. Организационно-педагогические условия формирования
адаптации иностранных студентов в процессе обучения в вузе ... 17
Выводы по первой главе 26
Глава 2. Образовательная среда КГПУ им. В.П. Астафьева как пространство ценностной ориентации адаптации иностранных студентов 28
2.1. Образовательная среда вуза как фактор адаптации
иностранных студентов 28
2.2. Опытно-экспериментальная работа по адаптации студентов- мигрантов в культурно-образовательном пространстве КГПУ им.
В.П. Астафьева 36
2.3. Разработка комплексной программы по улучшению процесса
адаптации иностранных студентов КГПУ им. В.П. Астафьева 49
Выводы по второй главе 53
Заключение 55
Библиографический список 59
Приложение А 65
Приложение Б 69
Приложение В 73
На сегодняшний день изменения, которые происходят в современном обществе (развитие межкультурных, социальных, политических контактов, взаимодействие в экономической сфере), позволяют вести речь о расширении образовательных границ. Развитие системы образования способствует вхождению многих стран в единое европейское образовательное пространство, а также налаживанию контакта с ведущими зарубежными высшими учебными заведениями. В настоящее время в высших учебных России обучается большое количество иностранных студентов. Среди множества проблем, возникающих у иностранных студентов в процессе обучения, одной из наиболее значимых является проблема их адаптации к новому обществу.
Адаптация - сложный многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды. Иностранные студенты, оказываясь в новом образовательном пространстве и имея специфические этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения.
Адаптация иностранных граждан к новым социокультурным условиям при поступлении в высшее учебное заведение является основополагающим фактором, определяющим в большинстве случаев эффективность образовательного процесса в целом.
Проблемы иностранного студента начинаются там, где перед ним ставятся узконаправленные учебные задачи. Будучи неадаптированным к новой социокультурной среде, не владея чужим для него языком в достаточном объеме, иностранный студент не в состоянии усвоить учебный материал. Да и учебная деятельность не может заменить ему всю полноту его жизнедеятельности, включить все его потребности. Жизнь значительно шире обучения, и она заставляет его отвечать на множество насущных вопросов. Поэтому, с нашей точки зрения, неправомерно ставить вопросы учебной деятельности в отрыве от глубокого постижения культуры страны, где обучается иностранный студент. Изучая культуру и язык, иностранный студент приобщается к мышлению другого народа, становится его частицей, проникается его духом, настроением, расширяет диапазон человеческого существования, добывает огромные знания о мире, постигая многогранность культур. Ввести иностранного студента в мир русской культуры, помочь понять систему ценностных ориентаций и стереотипов поведения на основе взаимопонимания и сопоставления культур - такова задача педагогов.
Актуальность исследования обуславливается тем, что на современном этапе высшее образование в России претерпевает качественные изменения, которые выражаются в реформах, связанных как с социально-политическими и экономическими изменениями, происходящими в стране, так и с подписанием Россией Болонской декларации, с ее вхождением в единое европейское образовательное пространство. Реформы среднего и высшего образования ориентированы на изменение и переосмысление содержания образования, основных форм и методов обучения. Такая направленность образования приобретает особую значимость в многонациональном государстве, каким является Россия, со всеми присущими ему социальными, экономическими и этническими особенностями, которые усиливаются в результате внутренней и внешней миграции.
Целью нашего исследования является выявление проблем, характерных в период адаптации иностранных студентов на протяжении обучения в вузе (на примере КГПУ им. В.П. Астафьева).
Объект исследования - процесс адаптации студентов в КГПУ им. В.П. Астафьева.
Предмет исследования - особенности адаптации иностранных студентов к поликультурному образовательному пространству КГПУ им. В.П. Астафьева.
Для достижения заданной цели данной работы, были поставлены следующие задачи:
1. Определить сущность, содержание процесса адаптации.
2. Выявить проблемы, затрудняющие процесс социальной адаптации иностранных студентов.
3. Проверить опытно-экспериментальным путем процесс адаптации иностранных студентов, обучающихся на филологическом факультете КГПУ им. В.П. Астафьева.
4. Разработать и апробировать программу сопровождения успешной адаптации иностранных студентов в культурно-образовательном пространстве КГПУ им. В.П. Астафьева.
В данной работе мы применяли следующие методы исследования:
1) методы теоретического анализа (теоретический анализ культурологической, социологической, психологической, педагогической литературы по проблеме);
2) эмпирические (анкетирование студентов-иностранцев, опрос, наблюдение, беседы);
3) методы психодиагностического исследования;
Практическая значимость исследования заключается в том, что нами были разработаны рекомендации, направленные на преодоление трудностей, связанные с адаптацией иностранных студентов в вузе и приспособлением к новой социокультурной среде. Описаны педагогические условия успешной адаптации и разработана программа сопровождения. Полученные результаты и выводы данной работы могут быть использованы в широкой практике высшего профессионального образования для осуществления эффективной педагогической помощи иностранным студентам, имеющим проблемы адаптационного характера.
На основании полученных в исследовании данных можно сделать следующие выводы:
1. Особенности адаптации иностранных студентов определяются комплексом факторов: психофизиологических, учебно-познавательных, социокультурных, бытовых. Трудно однозначно определить, какие из них являются главными, поскольку они тесно переплетаются.
2. Проблемы адаптации иностранных студентов обусловлены включением личности в новую социокультурную и учебно-познавательную среду, где происходит формирование структуры устойчивых личностных отношений ко всем компонентам образовательного процесса.
3. Процесс адаптации иностранных студентов к образовательной среде вуза должен быть организованным, целенаправленным, комплексным.
Студент, попадая в несвойственную ему микро- и макросреду, мало информирован о политической, экономической и социальной системах, о культурных традициях, о нормах и обычаях этой страны. На этапе предвузовской подготовки идет «вхождение» личности студента в новую среду. Существует также проблема интернационализации, т.е. студенту необходимо взаимодействовать с окружающими людьми на несвойственном ему языке, что может вызывать трудности в адаптации.
Затем, в процессе адаптации к новой среде, происходит этап социализации и адаптации личности студента. Иностранный студент - это зрелая личность, прошедшая этап социализации в другой культурной среде. Каждый из них имеет свою жизненную позицию, свои индивидуальные особенности, а также особенности национально-психологические, личностные, этнические, психофизиологические и т.д.
Зачастую бывает, что в процессе вхождения в новую иноязычную среду студент сталкивается с неадекватной психической и физической нагрузкой, т.к. происходят значительные изменения вследствие попадания в новый социум, организму необходимо адаптироваться к новым условиям окружающей среды. Этот процесс является нормальным и необходимым для всех, т.к. изменяет и перестраивает физиологические и психические процессы относительно той культуры, в которую попадает организм.
На самом начальном этапе вхождения в новую среду студент оказывается в состоянии стресса сродни шоковому состоянию, это связано с определенными причинами:
1) переизбытком поступающей извне информации (информация поступает на всех уровнях, как в учебном процессе, так и вне его);
2) эмоциональной перегрузкой (возникают новые связи, проблемы коммуникации, связанные с языковым барьером, некомфортность и т.д.);
3) адаптацией на бытовом уровне (проблемы самообеспечения,
самообслуживания, распределения бюджета и т.д.)
На наш взгляд, одним из важнейших условий успешной социокультурной адаптации иностранных студентов к новой образовательной среде можно считать организацию межличностного взаимодействия и взаимопонимания между преподавателями и студентами, студентами-представителями разных культур внутри группы, факультета, академии. Следующим условием, неразрывно связанным с предыдущим, является включение иностранного студента в практическую межкультурную коммуникативную деятельность.
Процесс адаптации к новой социокультурной среде протекает как в рамках учебной деятельности, так и во время проведения внеаудиторных мероприятий, что, по нашему мнению, способствует скорейшему адаптационному процессу. К сожалению, мы наблюдаем, что без специальной стимуляции со стороны куратора, преподавателей, сотрудников деканата, иностранные студенты предпочитают занимать пассивную позицию «пережидания срока обучения» и выполняют лишь самые необходимые обязанности студента - посещение занятий. Поэтому, с целью ознакомления студентов с российской действительностью и культурными ценностями России, целесообразно организовать экскурсии в музеи города, выездные экскурсии по культурным и историческим памятным местам Красноярска и края, культпоходы в театры, спортивно-развлекательные центры, посещение библиотек города, проведение тематических вечеров. Необходимо привлекать иностранных студентов к активному участию в мероприятиях, проводимых как университетом, так и другими вузами: «День первокурсника», «Студенческая весна», «Мисс КГПУ», КВН, спортивные и творческие секции, концерты, научные конференции, международные фестивали, межвузовские конкурсы и соревнования.
Совершенствование качества образования, наличие четкой профессиональной мотивации, организация процесса адаптации иностранных студентов к учебной деятельности в новой социокультурной среде должны стать частью политики в области образования. Эффективное решение обозначенных проблем адаптации к образовательному процессу будет, в конечном счете, способствовать формированию положительного имиджа страны в мировом интеллектуальном и политическом сообществе.
Мы выявили, что на первом этапе пребывания в России и обучения в КГПУ у студентов формируется устойчивая положительная мотивация к изучению русского языка, интерес к русской культуре, снимается культурный шок от попадания в чужую культуру и стимулируется позитивный эмоциональный настрой на ситуацию межкультурного взаимодействия.
Следующий этап характеризуется развитием рефлексивных способностей студентов, формированием умений и навыков ведения межкультурного диалога, у молодого человека впервые возникает осознанная потребность в реконструкции своего субъективного опыта.
Переход на третий этап проявляется в готовности к межкультурному взаимодействию, в активной социальной позиции студента, проявленной потребности в проектировании и выстраивании своей жизненной стратегии, а также стратегии взаимодействия в поликультурном обществе.
Таким образом, адаптация студентов иностранцев к образовательной среде российского вуза - это комплексное явление, включающее в себя несколько видов адаптации. Успешность процесса адаптации обеспечивает адекватное взаимодействие иностранных студентов с социокультурной и интеллектуальной средой вуза, психоэмоциональную стабильность, формирование новых качеств личности и социального статуса, освоение новых социальных ролей, приобретение новых ценностей, осмысление значимости традиций будущей профессии.
1. Агадуллин Р. Р. Поликультурная профессиональная компетентность
современного учителя. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc gum/
pspo/2003 5 1/doc pdf/agulina.pdf. (Дата обращения 19.03.2017).
2. Амонашвили Ш. А. Личностно-гуманистическая основа педагогического процесса. М.: Просвещение, 1990. С. 560.
3. Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестник ЦМО МГУ». Часть 1. «Русский язык как иностранный: методика и практика преподавания». Центр международного образования МГУ им. М.В.Ломоносова. 1998. №1. С. 125-133.
4. Асмолов А. Г. Психология личности: Принципы общепсихологического анализа. М.: МГУ, 1990. С. 367.
5. Балыхина Т. М., Чжао Юйцзян. Какие они, китайцы? Этнометодические аспекты обучения китайцев русскому языку // Высшее образование сегодня. 2009. № 5. С. 16-22.
6. Басов М. Я. Общие основы педологии. Второе переработанное и дополненное издание. М.; Л.: ГИЗ, 1931. С. 252.
7. Бахарева Н. В. Субъективная благополучность как основной компонент толерантной устойчивости личности. Хабаровск, 2005.
8. Беликова С. С. Образовательное пространство вуза: состояние и
социокультурный потенциал формирования творческой способности специалиста: автореф. дис. ... канд. соц. наук: 22.00.06. Ростов-на-Дону, 2009. С. 31.
9. Бердяяв Н. А. Русская идея // О России и русской философской культуре. М.: Раритет, 1990. С. 113.
10. Борытко Н. М. Педагог в пространствах современного воспитания. Волгоград: Перемена, 2001. 214 с.
11. Бондаревская А. И. Культурно-образовательное пространство вуза как среда профессионально-личностного саморазвития студентов: дис. канд. пед. наук. Ростов-на-Дону, 2005. С. 173.
12. Борисенков В. П., Гукаленко О. В., Данилюк А. Я. Поликультурное
образовательное пространство России: история, теория, основы
проектирования: монография. М.: Изд-во ООО «Педагогика», 2006. С. 464.
13. Бутенко Л. И. Особенности адаптации китайских студентов в учебном процессе технического университета: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. Новочеркасск, 2008. С. 169.
14. Витковская М. И., Троцук И. В. Адаптация иностранных студентов к условиям жизни и учебы в России // Вестник РУДН. Серия Социология. 2004. № 6-7. С. 267-283.
15. Веденина Л. Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур // Межкультурная коммуникация. Иркутск, 1993....66