Тема: Оппозиция «правда - ложь» в русских и татарских пословицах
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Теоретические основы изучения оппозиции «правда - ложь» в русских и татарских пословицах 7
1.1. «Пословичное» пространство русского языка как компонент языковой картины мира 7
1.2. Изучение пословиц в лингвистическом аспекте 14
1.3. Изучение категорий «правда» и «ложь» в философии и лингвистике 21
Выводы по I главе 28
ГЛАВА II. Оппозиция «правда - ложь» в русских и татарских пословицах и поговорках 30
2.1. Оппозиция «правда» и «ложь» в татарских пословицах 30
2.2. Понятия «правда» и «истина» в русских и татарских пословицах 36
2.3. Ложь, неправда и кривда в паремиологическом пространстве русского и татарского языков 49
2.4. Элективный курс «Язык пословиц и поговорок русского и татарского языков» 63
Выводы по II главе 70
Заключение 73
Библиографический список 78
Приложение I 82
Приложение II 86
📖 Введение
В современной отечественной лингвистике пословицы подвергаются многостороннему анализу, вместе с тем до сих пор недостаточно изученными остаются многие вопросы лингвистики паремий, в частности требует своего дальнейшего исследования культурологический аспект пословичной картины мира.
Обращение к оппозиции правда - ложь обусловлено тем, что наибольший интерес в плане исследования культурно-концептуального содержания представляют концепты, отражающие понятия, занимающие в жизни этносов важное место. Подобные феномены всегда привлекали внимание таких лингвистов, как Н. Д.Арутюнова, В. Н. Гак, С. М. Толстая и др.
Актуальность работы обусловлена тем, что исследование языка как культурного феномена предполагает выявление лингвокультурных особенностей этносов, которые наиболее ярко представлены в пословицах и поговорках: пословицы существуют в любом национальном языке, они аккумулируют народную мудрость, которая передаётся с их помощью от поколения к поколению. При наличии универсальных черт эти единицы отличаются национально-культурным своеобразием в каждом языке, выражаемые «установки культуры» (по терминологии В.Н. Телия) могут отличаться, как могут быть различными и образные средства языка, лексическое наполнение паремий, что обусловлено различиями истории, традиций, уклада жизни, быта народов-носителей языка. Выбранная для исследования оппозиция правда-ложь входит в систему основных морально-нравственных ценностей любого народа.
Объект исследования - пословицы и поговорки о понятиях «правда» и «ложь» в русском и татарском языках.
Предмет исследования - лигвокультурные особенности номинаций «правда» и «ложь» в русских и татарских пословицах.
Материалом для исследования послужили пословицы и поговорки русского и татарского языков о правде и лжи, извлечённые методом сплошной выборки из фразеологических, толковых словарей русского и татарского языков, а также из текстов художественной литературы. Всего было проанализировано около230 языковых единиц (паремий).
Цель настоящего исследования заключается в выявлении лигвокультурных особенностей русских и татарских пословичных фрагментов картин мира, содержащих оппозицию правда - ложь.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1) определение лингвокультурологического статуса пословицы в современном русском языке;
2) описание специфики исследования картины мира с ключевыми понятиями правда - ложь в русском и татарском языках, концептуализации понятий правда—ложь с помощью пословиц и поговорок;
3) выявление места этических категорий правда — ложь, репрезентируемых в пословицах и поговорках, в языковом сознании носителей языка и в системе национально-культурных образов.
Поставленные в работе цель и задачи обусловили выбор комплексных методов и приёмов, используемых в работе: приём сплошной выборки единиц из словарей пословиц и поговорок русского языка, фразеологических словарей татарского языка, метод лингвистического описания, метод компонентного анализа....
✅ Заключение
Пословицы в языкознании изучаются в структурно-семантическом аспекте, с точки зрения возможности и вариантов их трансформации, вариантности, парадигматических отношений, в сопоставительном аспекте, лингвокогнитивном и лингвокультурологическом. Вариантность пословиц возможна на лексическом, словообразовательном, морфологическом и синтаксическом уровнях.
Важную роль в структуре паремий играют пословичные биномы, по терминологии Е.И. Селиверстовой. Пословичные биномы - это устойчивые фрагменты пословичного текста, повторяющиеся в различных пословицах, состоящие из бинарных элементов, связанных семантическими или ассоциативными связями. Интерес к вербализации данной оппозиции в пословицах обусловлен тем, что правда и ложь - это одни из ключевых понятий человеческого сознания, которые фигурируют в философских системах и лингвистике. Понятие «правда» является одним из базовых понятий человеческой культуры, причём довольно противоречивым, не устойчивым и синкретичным. Данная оппозиция в русских пословицах на фоне татарского языка в лингвокультурологическом аспекте проанализирована в практической главе нашей работы.
Проанализировав рассмотренные установки культуры, вербализованные в русских пословицах, мы определили, что «паремиологический портрет» русской правды выглядит следующим образом: это одна из самых важных человеческих ценностей, правда соборна, божественна, человек не может воплотить полностью морально-нравственный идеал, заключенный в правде, правда - это спасительное начало и проявление мудрости, это - основа человеческого существования, правда благотворна для человека, она вечна, ее невозможно утаить, победить, изменить, правды невозможно избежать, вместе с тем ее очень трудно добиться. Человек проверяется по его отношению к правде. Правда проявляется в делах и поступках человека.
Некоторые установки культуры двойственны: с одной стороны, правда не нуждается в заступниках, с другой стороны, за нее нужно бороться; с одной стороны, правду нужно говорить всегда, с другой, человеку может быть неприятно выслушивать правду; с одной стороны, правда сильнее денег, с другой - наоборот. Правда концептуализируется как некая субстанция и как нечто вещественное. Правда ставится в один ряд с такими важными концептами русской языковой картины мира, как солнце, хлеб, счастье, золото. Истина же умозрительна, это земное воплощение правды. Этим объясняется небольшое количество паремий с этим компонентом в русском языке, часть из которых допускает к тому же замену компонента истина на правда.
Культурные установки, отражённые в татарских паремиях, во многом совпадают с русскими. Но можно отметить и ряд отличий. В татарских пословицах отражены однозначные установки, в то время как многие русские установки культуры двойственны. Татарские пословицы говорят о том, что отношение человека к правде должно быть аккуратным; знать способ обнаружения правды важнее, чем саму правду. Правда выявляется в ходе дискуссии, она не обязательно выражается высокопарными словами....





