Тема: ЭВФЕМИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Основные подходы к теории эвфемии в современном английском языке. 1.1 Понятие эвфемии и история изучения данного явления в лингвистической литературе 8
1.2. Сферы употребления и функции эвфемизмов 16
1.3. Способы образования эвфемизмов в английском языке 27
Выводы по главе I 37
Глава 2. Эвфемизация современного англоязычного пространства.
2.1. Понятие «дискурс», его характеристики и разновидности 38
2.2. Функционирование эвфемизмов в английском политическом дискурсе.41
2.3. Функционирование эвфемизмов в английском спортивном дискурсе 57
Выводы по главе II 69
Заключение 71
Список использованной литературы 73
Приложение 81
📖 Введение
В последние десятилетия наблюдается возрастающий интерес к явлению эвфемии. Эвфемизмы широко распространены во всех сферах межличностной коммуникации, они используются в художественной литературе, в рекламе, в средствах массовой информации и т.д. Интенсивное распространение этого языкового явления в литературе и публицистике XXI века связано с возросшим влиянием СМИ, воздействием феномена политкорректности, развитием новых каналов коммуникации.
Проблемой исследования эвфемизмов в разное время занимались такие отечественные и зарубежные лингвисты как Г. Пауль, А. Мейе, Дж. Фрезер, Д.К. Зеленин, Р. Холдер, Л.А. Булаховский, Б.А. Ларин, А.М. Кацев, J.S. Neaman, C.G. Silver.
В настоящее время вопросами классификации эвфемизмов, определением места эвфемии в лексической системе языка занимаются Ж.Ж. Варбот, Л.П. Крысин, В.П. Москвин, Е.П. Сеничкина, В.И. Заботкина, М.А. Осадчий и другие ученые. Проявлением интереса к эвфемии в среде научного сообщества в последние десятилетия является возросшее число опубликованных статей и монографий, а также диссертации Н.М. Бердовой, Н.Ц. Босчаевой, Л.Н. Саакян, Л.С. Турганбаевой, И.Н. Никитиной и др.
Однако, несмотря на то, что эвфемия как языковое явление достаточно широко и полно отражена в лингвистических исследованиях, на сегодняшний день недостаточно разработаны теоретические вопросы определения границ понятия эвфемизм, нуждаются в уточнении причины, способы и процессы эвфемизации речи.
Настоящая работа посвящена изучению английских эвфемизмов, выявлению особенностей их функционирования в различных типах дискурсов.
Актуальность темы исследования обусловлена ее связью с важнейшими задачами современной лингвистики - исследованием актуализации языковых единиц в речи; необходимостью дальнейшего изучения как теоретических основ эвфемии, так и практического анализа новых появившихся в современном английском языке эвфемизмов.
Научная новизна - проанализированы эвфемизмы, не включенные в современные словари.
Объектом исследования являются англоязычные эвфемизмы и эвфемистические выражения.
Предмет исследования - процесс эвфемизации и его отражение в лексикографической практике.
Цель работы - всестороннее изучение эвфемизмов и особенностей их функционирования в английском дискурсе.
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
1) проанализировать эволюцию изучения эвфемизмов в русском и зарубежном языкознании;
2) исследовать существующие определения термина «эвфемизм»;
3) выявить основные функции эвфемизмов;....
✅ Заключение
В ходе работы мы изучили и проанализировали лингвистическую и другую научную литературу по данной проблеме, включая исследования англоязычных авторов. Проследив эволюцию изучения эвфемизмов в русском и зарубежном языкознании, мы пришли к выводу о том, что в зарубежную лингвистику отличает практическая ориентированность, усилия учёных сконцентрированы на фиксации новых и систематизации существующих эвфемизмов, создании словарей. Исследованиям в отечественной лингвистике свойственны теоретическая направленность.
Обобщая различные подходы к пониманию термина «эвфемизм» различными школами и лингвистическими направлениями, под «эвфемизмом» мы понимаем слово или выражение, которое используется для замены нежелательного на более уместное и благоприятное в данной ситуации.
Прагматическое назначение эвфемизмов состоит, прежде всего, в воздействии на реципиента с целью изменить, приукрасить или скрыть информацию о реальном факте, выставить что-либо или кого-либо в положительном, или напротив, отрицательном свете, побудить адресата к каким-либо действиям или бездействию. Наряду с функцией вуалирования выделяют и другие функции эвфемизмов: манипулирования,
камуфлирования, сокрытия действительности, достижения наиболее успешного коммуникативного эффекта и другие.
Также в первой главе на основании анализа существующих классификаций мы выделили пять основных способов образования английских эвфемизмов: морфологический, лексико-семантический,
синтаксический, фонетический и графический. Отметим, что примеры употребления эвфемизмов в политическом и спортивном дискурсе проанализированы нами с точки зрения способов их образования.
Термин «дискурс» в лингвистике по-прежнему остаётся размытой категорией. В данном исследовании под дискурсом мы понимаем процесс тематически обусловленного общения, определённого социальноисторическими факторами, специфика которого отражается в совокупности текстов, характеризуемых жанровым и стилистическим своеобразием.
Сравнивая процессы образования и употребления эвфемизмов в политическом и спортивном дискурсах, мы пришли к заключению о том, что эвфемизмы выступают неотъемлемой частью коммуникации и функционируют под воздействием идеологии политической корректности. Особенности дискурса определяют мотивы, цели образования эвфемизмов, их функции в речи, в текстах СМИ.
Исследования в области изучения эвфемизмов всегда будут оставаться актуальной научной задачей. Перспективы дальнейшего изучения проблемы мы видим в более детальном изучении процесса эвфемизации в военном, социально-бытовом и других видах дискурсов. Особый интерес вызывает вопрос использования эвфемизмов при целенаправленном воздействия на аудиторию в условиях, так называемой, информационной войны.
Результаты исследования могут быть полезны журналистам, переводчикам, работающим в международных спортивных проектах, преподавателям.





