Введение 3 стр.
Глаза 1. Сказка как жанр народного творчества 6 стр.
1.1 Общая характеристика русской народной сказки 6 стр.
1.2. Общая характеристика китайской народной сказки 15 стр.
Глава 2. Герои русских и китайских сказок о животных 22 стр.
2.1. Система героев в русских сказках о животных 22 стр.
2.2. Система героев в китайских сказках о животных 34 стр.
Заключение 39 стр.
Список литературы 42 стр.
Сказка - самый известный и популярный жанр народного творчества, который отражает национальное мировоззрение. В сказках разных народов мира наблюдаются схожие сюжеты, темы, герои, но есть и своеобразные национальные черты.
Актуальность работы заключается в том, что анализ сказок о животных, являющихся самыми древними, позволяет выявить картину мира определенного народа. Полученный результат поможет иностранным студентам, изучающим русский язык, лучше понять менталитет русского и китайского народов.
Объект исследования: образы животных в народных сказках.
Предмет исследования: образы животных в русских и китайских народных сказках.
Цель исследования: выявить общие и отличительные черты системы персонажей русских и китайских народных сказок о животных.
Цель исследования достигается решением следующих задач:
1. Определить особенности русских и китайских народных сказок.
2. Охарактеризовать образы животных в русских и китайских народных сказках.
3. Сравнить героев китайских и русских народных сказок о животных.
типологический.
Художественным материалом исследования явились тексты 20 русских народных сказок о животных и 20 китайских народных сказок о животных.
Русские сказки о животных: «Лисица и волк», «Лиса и котофей Иваныч», «Лиса-исповедница», «Колобок» и «Лиса и дрозд», «Волк и коза», «Волк-дурень», «Зимовье зверей», «Волк и семеро козлят», «Как лиса шила волку шубу», «Медведь и мужик», «Кот, петух и лиса», «Кочеток, заяц и кот», «Козел, баран и кот», «Помещик и кот», «Лисица, заяц и петух», «Лиса и журавль», «Теремок», «Лиса-повитуха», «Звери в яме».
Китайские сказки о животных: «Лиса и Тигр», «Тигр и Заяц», «Тигр и Мышь», «Тигр и Осёл», «Тигр и Буйвол», «Про Сосну, Черепаху и Тигра», «Как тигр невесту украл», «Большой серый волк и зайцы», «Господин Дунго и Волк», «Пастушок и Волк», «Лиса и Курятина», «Лиса и Зайчик», «Как собака с кошкой в враждовать стали» ,«Мышь приглашает гостей», «В мире нет хорошего кота», «Жених-Змей», «Курица и Змея», «Слон и воробей», «Коза и волк».
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Во введении определяются предмет и объект исследования, актуальность, формулируются цели и задачи, решаемые в работе, указываются методы исследования, раскрывается практическая значимость работы, характеризуется структура дипломной работы. В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, дается общая характеристика русских и китайских народных сказок.
Во второй главе дан анализ системы персонажей русских и китайских народных сказок о животных. В заключении обобщаются результаты исследования.
Практическая значимость работы: результаты ВКР могут быть использованы в практике преподавания РКИ, включены в учебные пособия и методические рекомендации по изучению русского и китайского языков.
Сказка - повествовательное, обычно народно-поэтическое, произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. В русской и китайской культуре есть разновидность сказок - сказки о животных. Они имеют общие и отличительные черты и выражают особенности национального менталитета.
В русских народных сказках часто встречаются кот, петух. Эти герои-животные обладают следующими качествами: они всегда мудрые, смелые и добрые, хотя не очень сильные, но всегда помогают другим. В русских сказках положительные персонажи-животные всегда одерживают победу благодаря своему уму и находчивости. В китайских народных сказках положительным животными являются заяц и собака. Заяц представлен умным и смекалистым, а собака изображается как верная, смелая и добрая, всегда помогает другим. Таким образом, в качествах животных в русских и в китайских народных сказках наблюдаются общие черты: ум, смелость и доброта оцениваются положительно и в русской, и в китайской культуре.
Отрицательным персонажами в русских народных сказках являются лиса и волк, лиса характеризуется как хитрая, глупая и жадная, она всегда обманывает других, волк глупый, жадный и злой. В китайских народных сказках отрицательным животными считаются тигр, лиса и волк. Тигр проявляет себя как гордый, глупый и злой; волк тоже глупый, злой и жадный. Перечисленные качества являются отрицательными как в китайских народных сказках, так и в русских. Таким образом, положительные качества в русских сказках - ум и доброта, а в китайских сказках - ум и верность; а качества - глупость, жадность и злость оцениваются отрицательно в китайских и русских народных сказках.
В русских и китайских народных сказках присутствует образ царя зверей (это медведь и тигр), но древнейшее тотемное значение этих персонажей снижено, так как они демонстрируют негативные качества, народное сознание отражает через сказку идею, что недостаточно иметь грубую силу, нужен ещё и ум. Важно, что носителями негативных черт обычно являются дикие звери: они живут не с человеком, они приходят из леса, чуждого человеку мира. Домашние животные, т.е. животные, которых человек впустил в свое пространство, приручил, вызывают доверие и у китайцев, и у русских.
Волк и лиса являются отрицательными образами в китайских и русских народных сказках, в каждой культуре они символизируют злость, глупость, хитрость и жадность и т.п.
Итак, самым распространенным положительным животным в русских народных сказках является петух, а в китайских - собака. Самым распространенным отрицательным героем в китайских сказках является тигр, в русских - лиса. В русских и китайских сказках о животных самым важным положительным качеством является ум, самым негативным качеством является злость.
В китайских сказках о животных есть отсутствующие в русских народных сказках образы: черепаха, белочка, орёл, осёл, слон, воробей, лев, гепард, хамелеон и др., в русских народных сказках есть тетерев, журавль, дрозд, бык, соловей, гусь, корова, сурок и др., которые отсутствуют или очень редко встречаются в китайских народных сказках.
Русских народных сказок о животных больше по количеству, чем китайских народных сказок о животных. Данный факт исследователи объясняют тем, что в Китае раньше перешли от охоты к земледелию и бедностью китайской фауны по сравнению с русской.
1. Аникин В.П. Русская народная сказка [Текст] / В.П. Аникин. - М.: Художественная литература, 1984. - 176 с.
2. Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси: Поэтические воззрения славян на природу [Текст] / А. Н. Афанасьев. - М.: ЭКСМО ,
2007. - 605, [2] с.: ил.
3. Бидерманн Г. Энциклопедия символов / Г. Бидерман. - М.: Республика, 1996 - 335 с.
4. Большой энциклопедический словарь / Ред. А.М. Прохоров. - 2е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 1456 с.
5. Волошина Т.А. Языческая мифология славян. - Ростов на Дону: Феникс, 1996. - 444 с.
6. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции / А.В. Гура. М.: Индрик, 1997. - 912 с.
7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс] / В. Даль. - Вологда: ВОУНБ, 2012. - Режим доступа: http: //www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/index.htm.
8. Демин В.Н. Тайны русского народа: В поисках истоков Руси. - М.: Вече , 1997. - 557, [2] с.: ил.
9. Зуева Т.В. Русский фольклор: Учеб. для вузов по
специальности «Филология» / Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан: М.: Флинта:
Наука , 2002. - 398, [1] с.: ил.
10. Китайские народные сказки. Пер. с китайского Б. Рифтина. - Москва: Художественная литература, 1972.
11. Костюхин Е. А. Типы и формы животного эпоса / Е.А. Костюхин. - М.: Главная редакция восточной литературы, 1987. - 271 с.
12. Кравцова М.Е. История культуры Китая: учеб. пособие / М.Е. Кравцова. - СПб.: Изд-во Лань, 2003. - 416 с.
13. Криничная Н.А. Русская мифология: мир образов фольклора / Н.А. Криничная; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит.и искусства. - М.: Академический проект: Гаудеамус, 2004. - 1005, [1] с.
14. Курбанов И.А. Анализ зоосимволики в русском и английском языках: дис. ...к.ф.н. / И.А. Курбанов. - М.: 2000. - 437 с.
15. Молдавский Д.М. Русская сатирическая сказка / Д.М. Молдавский. - Москва-Ленинград: Издательство академии наук СССР, 1955....49