Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Способы выражения категории гендера в английском языке в сопоставлении с китайским

Работа №145647

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы53
Год сдачи2024
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 6
1.1. Основные направления гендерных исследований в лингвистике 6
1.2. Категория рода в английском языке в диахронии 10
1.3. Категория рода в китайском языке 19
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ I 25
ГЛАВА II. АНАЛИЗ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ГЕНДЕРА В АНГЛИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ 27
2.1. Способы выражения категории гендера в современном английском
языке 27
2.2. Способы выражения категории гендера в китайском языке 35
2.3. Сравнение способов выражения гендера в английском и китайском
языках 41
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ II 43
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
СПИСОК СЛОВАРЕЙ 53


Поскольку общество уделяет все больше внимания гендерному равенству и мультикультурной идентичности, изучение гендерных категорий в языке также привлекает все больше внимания. Английский язык, как один из самых распространенных языков в мире, обладает богатым разнообразием особенностей и вариаций выражения гендерных категорий.
В настоящее время гендерные вопросы становятся все более значимыми и обсуждаемыми в обществе. Изучив гендерные категории в английском языке и сопоставив их с китайским, мы сможем лучше понять значение гендера в английской коммуникации и создать теоретическую базу для дальнейшего изучения гендерного равенства и инклюзивной дикции. Также это позволит учесть специфику данной грамматической категории, которая является важным аспектом, в частности, при изучении английского языка студентами из Китая, которые могут обращаться к соответствующим аналогиям в своем родном языке и/или во втором изучаемом иностранном (русском) языке.
Кроме того, существует множество дискуссий в научных кругах относительно того, как использование языка может повлиять на формирование социальных стереотипов о гендере. Изучение способов выражения категории гендера в английском языке может помочь нам понять, как язык может формировать наше мышление и восприятие социальных ролей.
Уровень исследования данной проблемы в теоретическом и практическом планах обусловливает актуальность данной работы.
Цель настоящей дипломной работы - провести сопоставительный анализ способов выражения категории гендера в английском языке и китайском языке с целью выявления сходств и различий в подходах к этой категории в разных языковых и культурных контекстах.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить ряд задач:
1) провести анализ гендерных исследований в рамках современной лингвистики и дать определение понятию гендер;
2) изучить категорию рода в английском и китайском языках;
3) проанализировать способы, которыми гендер выражается в английском и китайском языке;
4) сопоставить результаты анализа английского и китайского языков и выделить сходства и различия в способах выражения категории гендера.
Материалом исследования являются 148 английских лексических единиц, в которых выражена категория гендера, отобранных методом сплошной выборки из следующих словарей: The Oxford Advanced Learner's Dictionary, The Cambridge Dictionary, а также 62 китайские лексические единицы, отобранные методом сплошной выборки из Большого Китайско- Русского Словаря.
В работе использовались следующие методы исследования: сравнительно-сопоставительный, описательно-аналитический метод, метод классификации, метод дедукции и метод синтеза, элементы количественного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Выпускная квалификационная работа, общим объемом 54 страниц, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы и списка словарей.
Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются основные цели и задачи исследования.
Первая глава посвящена аналитическому обзору литературы и рассмотрению основных теоретических положений по теме исследования, а именно основных направлений в гендерной лингвистике и категории рода в английском и китайском языках.
Вторая глава посвящена анализу способов выражения категории гендера в английском языке в сопоставлении с китайским.
В Заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В исследовании проведен обзор основных направлений гендерной лингвистики, предоставлены определения ключевых терминов и изучены категории рода в английском и китайском языках. Термин «гендер» выделился для разграничения биологического пола от социокультурных аспектов, связанных с понятиями «мужское» и «женское».
Гендерные исследования в лингвистике направлены на понимание влияния языковых систем и практик на формирование гендерной идентичности и проявление неравенства между мужчинами и женщинами. Шесть основных направлений гендерной лингвистики, выделенных в исследовании, различаются по концептуальному подходу, методологии и характеру материала.
В настоящее время можно утверждать, что гендерные исследования сформировались как новое направление лингвистики, уже признаны основные термины, расширяется эмпирическая база исследования за счет различных языков, еще не рассматривавшийся в гендерном аспекте. Гендерные исследования позволяют по-новому взглянуть на некоторые языковые явления и процессы, дать им более разностороннюю оценку.
Анализ различий между мужскими и женскими речевыми стратегиями, проведенный в ходе лингвистической эволюции, подчеркивает изменчивость в восприятии гендерных ролей.
Язык, как отражение социокультурных норм и стереотипов, играет значительную роль в выражении гендерных ролей. В контексте английского языка отмечено, что, несмотря на отсутствие выраженной грамматической категории рода, категория гендера может проявляться у одушевленных существительных с использованием лексических, морфологических и синтаксических средств.
В английском языке существует скрытая категория рода, выявляемая в соотношении определенных существительных с местоимениями «he» и «she», а также их производными.
Анализ способов выражения гендера в английском языке позволяет рассмотреть разнообразие языковых средств, используемых для обозначения мужского и женского пола.
В китайском языке, где отсутствует грамматическая категория рода для существительных, биологический пол может выражаться лексически. Категории лиц в китайском языке также подразделяются на мужской и женский род.
В работе нами было проведено исследование способов выражение гендера в современном английском языке Используя метод сплошной выборки, мы составили список слов на основе The Oxford Advanced Learner's Dictionary и The Cambridge Dictionary для каждого способа обозначения гендера. Для способов выражения гендера было отобрано 148 слов, что в процентном выражении составляет: лексический способ - 33,8%, морфологический способ - 33,8% и синтаксический способ - 32,4% соответственно.
Данные способы выражения гендера в современном английском языке являются важными элементами языковой культуры. Лексический способ основан на использовании слов, имеющих явный гендерный оттенок, морфологический способ - на использовании лексических морфем (суффиксов), связанных с гендером, а синтаксический способ - на использовании словосложения. Однако, с учетом изменений в обществе и принципов равенства полов, современный английский язык тенденциозно переходит к использованию более нейтральных форм и общих местоимений для обозначения как мужчин, так и женщин.
Далее, используя метод сплошной выборки, мы составили список слов на основе Большой Китайско-Русский Словарь для каждого способа обозначения гендера в современном китайском языке.
В китайском языке лексические средства, такие как местоимения и счетные слова, используются для обозначения мужчин и женщин. Отражение гендерных ролей также происходит через порядок слов в предложении и словосочетании, создавая новые концепции. Добавочные лексемы, представленные в таблице, показывают расширение традиционных представлений о гендерных идентичностях, включая профессиональные и социальные аспекты.
В настоящее время наблюдается изменение в использовании китайского языка, отражающее увеличение роли женщин в обществе и внесение корректив в гендерные стереотипы, что приводит к появлению новых лексем и идентификации пола с помощью добавочных лексем.
В английском и китайском языках категория рода является скрытой. Сопоставительный анализ данной категории имени существительного в английском и китайском языках обнаруживает их соотносительность, прежде всего, в плане семантики, а также частично в способах и средствах выражения свойственных им грамматических значений.
Специфические значения категории одушевленности/неодушевленности полностью совпадают только в случае существительных, которые относятся к представителям человеческого мира: обе культуры придают этим
существительным значение одушевленности. Аналогичным образом, значения категории рода соотносятся в обоих языках только при указании на биологический пол. В английском языке род выражается с использованием лексических и словообразовательных средств, в то время как в китайском языке род указывается только в отношении к людям и животным, преимущественно используя лексические средства.


1. Абросимова Е. В. Гендерная асимметрия в китайском языке // Вестник научной ассоциации студентов и аспирантов исторического факультета Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. - Серия: Studis historica juvenum, 2015. - С. 135-141.
2. Амосова С. В., Шиманович А. Н. Анализ гендерной нейтральности в современном английском языке // Вестник науки. - №6 (15). - Казань: ИП Рассказова Л. Ф., 2019.- С. 359-366.
3. Блох М. Я. Категория оппозиционного замещения // Вопросы теории английского языка: Сб. трудов. - М.: 1973. - С. 33-44.
4. Васильева Э. П. Исторические основы английской фонетики и орфографии. - Самара: Самарский государственный университет, 2015. - 108 с.
5. Ван М. Гендерные исследования в китайской лингвистике //
Вестник пермского университета. - № 4. - Пермь: Вестник Пермского
университета, 2016. - С. 49-57.
6. Ван Ц. Особенности имени существительного в грамматике русского и китайского языков // Грамматические исследования. - №3. - Минск: БГУ, 2014. - С. 1-4.
7. Вашкявичус В. Ю., Павлова О. В. Репрезентация гендерных признаков в семантике фразеологических единиц китайского языка // Известия. - №6 (129). - Волгоград: ВГПУ, 2018.- С. 119-123.
8. Горошко Е. И., Кирилина А. В. Гендерные исследования в
лингвистике сегодня // Гендерные исследования. - № 2. - Харьков: Харьк.
центр гендер. исслед., 1999. - С. 234-241.
9. Егорова В. И. Гендерные исследования концептов в разных лингвокультурах. - Курск: Университетская книга, 2019. - 143 с.
10. Зыкова И. В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.
11. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.
12. Ильиш Б. А. История английского языка. - М.: Издательство «Высшая школа», 1968. - 420 с.
13. Кан К. Концептуальные смыслы грамматических категорий русского имени существительного на фоне китайского языка: Дис. ... к. филол. н. - М., 2009. - 241 с.
14. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. - М.: Ин-т социологии РАН, 1999. - 189 с.
15. Кирилина А. В. Развитие гендерных исследований в лингвистике
// Филологические науки. - № 2. - М.: Московский центр гендерных
исследований, 1998. - С. 51-58.
16. Кирилина А. В. Освещение связи языка и пола в истории лингвистики // Теория и методология гендерных исследований: курс лекций .
- М.: Московский центр гендерных исследований, 2001. - 415 с.
17. Мерзлякова Л. В. Языковой аспект политкорректности // Вестник.
- № 6. - Оренбург: ОГУ, 2002.- С. 137-140.
18. Мыльникова Ю. С. Правовое положение женщин в истории средневекового Китая (VII- XIII века). - СПб.: издательство НП-ПРИНТ, 2014.
- 336 с.
19. Попкова Е. М. Эволюция категории рода в истории английского языка // Вопросы филологических наук. - Вып. 4. - М.: ООО Издательство «Спутник+», 2007. - С. 49-55.
... Всего источников – 35.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ