Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ГРАММАТИЧЕСКАЯ НОРМА И ВАРИАТИВНОСТЬ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Работа №144795

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы62
Год сдачи2019
Стоимость4330 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
37
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 5
Глава 1. Грамматическая норма и вариативность американского варианта английского языка 8
1.1 Понятие языковой и грамматической нормы 14
1.2 Вариативность американского варианта английского языка 19
1.3 Аспекты обучения американскому варианту английского языка 29
Выводы по 1 главе 39
Глава 2 Анализ грамматических особенностей американского варианта английского языка на примере статей американских СМИ 40
2.1 Анализ морфологических особенностей американского варианта
английского языка 42
2.2 Анализ синтаксических особенностей американского варианта
английского языка 49
Выводы по 2 главе 54
Заключение 55
Библиографический список 58

В современном мире английский язык является общепризнанным языком международного общения. Английский язык — третий родной язык в мире после китайского и испанского, людей, говорящих на нём — свыше
1,3 млрд человек. Один из шести официальных и рабочих языков ООН.
Английский язык является официальным в 54 странах. Используется в качестве официального в некоторых государствах Азии (Индия, Пакистан и других) и Африки, при этом большинство населения этих стран является носителями других языков. Говорящих на английском языке в лингвистике называют англофонами; особенно этот термин распространён в Канаде. Английский - это язык науки, бизнеса, информационных технологий, образования, СМИ, делопроизводства, литературы, искусства и, конечно, коммуникации.
Английский язык имеет многовековую историю становления, развития и территориального распространения, которая неразрывно связана с изменением языка, происходящим с течением времени, а также географическим и социальным разнообразием его употребления. В его формировании внутри Англии участвовали разные диалекты, а с расширением зоны массового рас-селения носителей данного языка за пределы собственно Англии и Великобритании со временем стало возможным говорить и о национальных вариантах английского языка - британском или американском английском.
Лексические, произносительные и грамматические особенности речи массы носителей английского языка в тех странах, где он имеет статус государственного, объединяют в понятие национальных вариантов английского. Прежде всего речь о тех странах, где для большинства населения он является родным. Соответственно, выделяются британский, американский (США), канадский, австралийский и новозеландский английский. Внутри этих стран (национальных вариантов) речь носителей фактически также неоднородна, подразделяясь на региональные и местные варианты, говоры, территориальные и социальные диалекты, но нередко имеет общие отличия от национальных вариантов других стран.
В данной работе речь пойдет о грамматической норме и вариативности американского варианта английского языка.
Актуальность настоящей темы высока, так как американский вариант английского языка отличается от британского варианта во всех аспектах. Перед лингвистом встают вопросы изменения и сохранения языковых норм, влияния диалектов и вариантов английского языка друг на друга. Именно поэтому необходимо изучить грамматическую норму и вариативность американского варианта английского языка и обозначить процессы, ответственные за их образование и изменение.
Цель исследования заключается в выявлении и описании особенностей грамматической нормы американского варианта английского языка.
Для того, чтобы достичь эти цели, перед нами были поставлены следующие задачи:
5. Рассмотреть понятия «языковая норма», «грамматическая норма» и «вариативность;
6. Определить морфологические и синтаксические особенности грамматической нормы американского английского языка, а также принципы его вариативности;
7. Рассмотреть аспекты методики обучения американскому варианту английского языка;
8. Провести анализ текстов американских СМИ с целью выявления грамматических особенностей американского варианта английского языка и интерпретировать полученные результаты.
Научная новизна данной выпускной квалификационной работы заключается в уточнении и систематизации основных критериев грамматической нормы и вариативности американского варианта английского языка.
Предметом являются морфологические и синтаксические особенности грамматической нормы, а также типы вариативности американского варианта английского языка.
Объектом данной выпускной квалификационной работы является грамматическая норма и вариативность американского варианта английского языка.
Материалами исследования послужили четыре новостные статьи американских СМИ, а именно Bloomberg, Hollywood Reporter, The NY Times.
Теоретической базой для данной выпускной квалификационной работы послужили работы современных российских и зарубежных филологов, лингвистов и социолингвистов, а именно Л. И. Скворцов, А. Д. Швейцер, В. А. Хомяков и В. Г. Костомаров.
В работе активно применялись следующие методы исследования: описательный метод, сравнительный метод, классификация и систематизация языкового материала, метод дедукции.
Структура выпускной квалификационной работы, продиктованная её содержанием, состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В рамках настоящей выпускной квалификационной работы были проанализированы понятия языковой нормы, вариативности, грамматической нормы американского варианта английского языка. Представленные в нашем исследовании материалы свидетельствуют о том, что языковая норма — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации.
Языковая норма охватывает все сферы языкознания. Грамматическая норма охватывает такие сферы языковой нормы, как морфология и синтаксис.
Существует два взгляда на понятие языковой нормы — действующий, динамический, и, устаревший, лингвистический. Как мы уже выяснили, различия в области морфологии заключаются в частичных расхождениях и присутствуют в парадигмах отдельных слов, в использовании и частоте употребления определенных форм, а также позволяют увидеть способы образования новых грамматических форм. Также как и морфологические, синтаксические расхождения «уживаются» друг с другом. Во многом, как и у морфологических особенностей, все сводится к стилистической окраске и частотности использования.
Также уникальной особенностью американского варианта английского языка в области синтаксиса является то, что типичные для него конструкции находят применение в рамках определенной лексики.
Стоит отметить, что вариативность является фундаментальным свойство языковой системы и функционирования всех единиц языка. Данный термин характеризуется с помощью понятий «вариант», «инвариант», «варьирование». Под понятием вариант подразумеваются разные проявления одной и той же сущности. Под инвариантом понимается абстрактное обо-значение одной и той же сущности или единицы при отсутствии её конкретных модификаций.
Наличие морфологических и синтаксических особенностей, а также нескольких разновидностей вариативности, каждый раз убеждает нас в том, что американский вариант английского языка по-своему уникален, и знание данных особенностей поможет в понимании его нормы и диалектов.
Убедившись, что американский вариант английского языка имеет ряд значительных грамматических особенностей, мы приступили к изучению текущих тенденций грамматической нормы американского варианта. В этом во многом помогли труды А.Д. Швейцера, в которых подробно описана грамматика американского английского языка.
В практической части мы проанализировали три разные новостные статьи американских СМИ на разные темы, и выяснили, что большая часть грамматических особенностей носят синтаксический характер, и, действительно, отличаются от британской грамматической нормы. В рамках американского варианта тексты статей не имеют больших грамматических расхождений и придерживаются ряду общих особенностей. Также мы выяснили, что особенности американского и британского вариантов могут присутствовать в одном тексте.
Таким образом, мы выявили и описали наиболее актуальные особенности грамматической нормы американского английского, что, в свою очередь, поможет для дальнейшей выработки теоретической базы для изучения американского варианта английского языка.
В ходе работы для достижения цели были решены задачи:
1. Рассмотреть понятия «языковая норма», «грамматическая норма» и «вариативность;
2. Определить морфологические и синтаксические особенности грамматической нормы американского английского языка, а также принципы его вариативности;
3. Рассмотреть аспекты методики обучения американскому варианту английского языка;
4. Провести анализ текстов американских СМИ с целью выявления грамматических особенностей американского варианта английского языка и интерпретировать полученные результаты.
В ходе работы ставилась цель - выявление и описание особенностей грамматической нормы американского варианта английского языка. Мы можем подвести итог, что цель была достигнута.



1. Бабич Г.Н. Lexicology: A Current Guide. Лексикология английского языка: учебное пособие. — М.: Флинта, Наука, 2010. — 195 с.
2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. — М.: Просвешение, 1995. — 240 c.
3. Гухман М.М. Типология германских литературных языков. — М.: Наука, 1976. — 252 с.
4. Девкин В.Д. Парадоксы в немецком языке. — Казань: Молодой ученый, 1988. — 114 с.
5. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов 5-е изд., испр. и доп. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 486 с.
6. Костомаров В.Г., Скворцов Л.И. Актуальные проблемы культуры речи. — М.: Наука, 1970. — 403 с.
7. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
8. Российский гуманитарный энциклопедический словарь
9. Прошина З.Г., Вариативность английского языка и межкультурная коммуникация. — М.: Наука, 2010. — 252 с.
10. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. — М.: Наука, 1980. — 352 с.
11. Словарь лингвистических терминов / Под ред. Т.В. Жеребило. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 487 с.
12. Солнцев В.М. Вариативность. Современный русский язык: система основных понятий. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. — 120 с.
13. Степанов Ю.С. Французская стилистика. — М.: Высшая школа, 1965. — 355 с. 63
14. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. — М.: Наука, 1985. — 248 с.
15. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга - основного компонента английского языка. — Вологда: Областная типография, 1971. — 103
с.
16. Швейцер А.Д. Литературный английский в США и Англии. — М.: Едиториал УССР, 2003. — 200 с.
17. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. — М.: Высшая школа, 1963. — 216 с.
18. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. — М.: Наука, 1983. — 216 с.
19. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. М., 2004 - 288 с.
20. Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985 - 254 с.
21. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М., 1977 - 240 с.
22. Голденков М.А. Осторожно! Hot dog! Современный активный English. М., 2000 - 271 с.
23. Голубцова М.Г. К вопросу о фонетических особенностях американского английского // Иностранный язык и межкультурная коммуникация. Томск, 2007. СС. 51-54.
24.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989 - 124 с.
25. Иванова И.П., Чакоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. Учебник, хрестоматия, словарь. СПб, 1999 - 512 с.
26. Кауфова Л.А. Отличительные особенности южных диалектов в американском английском // Университетские чтения 2006.
27. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. М., 2001 - 240 с.
28. Леонович О.А. Топонимы США: Учебное пособие по английскому языку. М., 2004 - 247 с.
29. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. М., 2004 - 336с.
30. Томахин Г.Д. Dictionary of USA. Русский язык. М, 1999 -
31. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М., 1963 - 215 с.
32. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М., 1971 - 200 с.
33. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США.
34. Языки мира: Российская академия наук. Германские языки. Институт языкознания. М., 2000 - 472 с.
35. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1969 - 288 с.
36. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX - XV вв. М., 1985 - 248 с.
37. Cook A. American Accent Training. A guide to speaking and pronounc¬ing colloquial American English. Barron’s, 2000 - 210 c.
38. Crystal D. English as a Global Language. Camb. Univ. Press, 2000 - 150 c.
39. Encyclopedia Britannica, 1994, 15th edition, Volume 8 - 1044 c.
40. Krapp G.R. The English Language in America. NY, 1960
41. Metcalf A. How we talk. American Regional English today. Boston New York, 2000
42. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. лингв. вузов и фак. /Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.И. Шевченко. - М.:Издательский центр «Академия», 2006. - 272 с.
43. Вишневская Г.М. Билингвизм и межкультурная коммуникация, 2000
44. Актуальные проблемы исторической морфологии диалектов англий-ского языка / О. Бубенникова. - М.: Изд-во Моск. ассоц. лингвистов- практиков, 1996. - 205с.
45. Макдэвид Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 363-381
46. Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Алефиренко. М.: Академия, 2004.
- 368 с.
47. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики
// Современная американская лингвистика: фундаментальные направления / Под ред. А.А.Кибрика. - М.: УРСС, 2002. С.370-389
48. Ганыкина, М.В., Учебник английского языка для сотрудников таможни / Н.А. Гульева, Г. А. Розанова. Часть 1. - М.: Прометей, 1992.
- 448 с
49. Огилви Д. Откровения рекламного агента. - М.: Просвещение, 1994.
50.Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М.: Просвещение, 1991.
- С.298.
51.36. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1994. - 928с.
52. Парфенова З.А. Методы психологического воздействия: Учебное пособие. - Новосибирск: СибАГС, 2004.
53. Паршин А. Теория и практика перевода. - М.: Высшая школа, 1997.
54. Полукаров В.Л. Основы рекламы. - М.: Дашков и К, 2004.
55. Полукаров В.Л. Телерадиореклама. Инновационные технологии. - М.: ПРИОР, 1998
56. Росситер Дж. Р., Перси Л. Реклама и продвижение товаров. СПб: Питер, 2001.
57. Саркисян О.А., Груздева О.А., Красовский Г.В. Конспект рекламиста. - М.: ВЛАДОС, 1999.
58. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. - М., 2004.
59. Стриженко А.А. Прагматическая ориентация рекламы. // Прагматические аспекты функционирования языка. - Барнаул: Наука, 1983.
60. Шанский Н.М. и др. Современный русский литературный язык.
- М., 1981. - 584с.
61. Шиллер Г. Манипуляторы сознанием. - М.: Мысль, 1998.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ