Только Word
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические основы когнитивно-дискурсивного подхода к исследованию языковых единиц 7
1.1. Когнитивная лингвистика и ее место в современной научной парадигме 7
1.1.1. Определение, цели и задачи когнитивной лингвистики 8
1.1.2. Основные понятия когнитивной лингвистики 11
1.1.2.1. «Концепт», «концептосфера», «когнитивная база», «когнитивный признак» 12
1.1.2.2. Понятия «языковое сознание», «языковая картина мира», «стереотипное представление» 18
1.2. Изучение фрейма в современной лингвистике 26
1.2.1 Определение понятия «фрейм» и его структурная организация 26
1.2.2. Теория фреймов 33
1.3. Основные вопросы изучения ассоциативно-вербального поля 35
1.3.1. Понятие «поле» в лингвистике 35
1.3.2. Содержание терминов «ассоциация», «ассоциативно-вербальное поле» 39
1.4. Когнитивно-дискурсивный подход в современных лингвистических исследованиях 45
Выводы 50
Глава 2. Свадьба как фрагмент концептосферы в русском языковом сознании
2.1. Методика исследования
2.2. Понятие «свадьба» по данным лексикографических источников и когнитивного теста в современном русском языке 52
2.2.1. Лексикографическое представление существительного «свадьба» в толковых словарях русского языка 52
2.2.2. Значение лексемы «свадьба» по данным когнитивного теста, проведенного с носителями русского языка 54
2.2.3. Анализ контекстов употребления лексемы «свадьба» в русском языке 57
2.2. Моделирование фрейма «Свадьба» по результатам ассоциативно-вербального эксперимента 59
2.2.1. Анализ результатов ассоциативно-вербального эксперимента 59
2.2.2. Тематическая классификация ассоциатов 63
2.2.3. Когнитивная интерпретация наиболее объемной тематической группы ассоциатов 75
2.3. Структура гиперфрейма «Свадьба» в русской лингвокультуре 81
Выводы 88
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
Список использованной литературы 95
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ИСТОЧНИКОВ 99
Приложение №1. Образец анкеты 100
Приложение №2. Структура гиперфрейма «Свадьба»
Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, его включенностью в современную парадигму научных лингвистических исследований, характеризующуюся вниманием к вербальной репрезентации когнитивных структур человеческого сознания; во-вторых, тем, что концепт «Свадьба» является одной из доминант национального сознания, требующих всестороннего изучения. Лингвистический материал в данном случае воспринимается как наиболее объективная база исследования. В-третьих, концепт «Свадьба» по-разному представлен в языковом сознании носителей различных лингвокультур, и русской, в частности. Это, в свою очередь, обусловлено рядом факторов: общественно-политическими, экономическими и культурными.
Научная новизна исследования обусловлена комплексным интегративным подходом к материалу: когнитивным аспектом анализа ассоциаций, полученных на слово-стимул свадьба, субъективных дефиниций существительного, приведенных носителями русского языка, и выявлением особенностей функционирования ядерных ассоциатов в разных типах дискурса.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы при разработке проблем, связанных с изучением русского языкового сознания, особенностей русской языковой картины мира, а предлагаемая методика исследования может быть экстраполирована на другие лингвоментальные структуры.
Практическая значимость предпринимаемого исследования состоит в возможности использования результатов работы непосредственно в практике преподавания русского языка в любой иностранной аудитории, в рамках лекционных вузовских курсов по когнитивной лингвистике, лингвострановедению, лингвокультурологии, а также в практике лексикографии при уточнении данных ассоциативных словарей и составлении учебных словарей.
В качестве объекта данного исследования выступает русское вербализованное представление о свадьбе.
Предметом исследования являются понятийное представление о свадьбе, ассоциативный потенциал существительного «свадьба», дискурсивные особенности употребления основных ассоциатов.
Цель работы: когнитивное моделирование и исследование фрагмента русского национального языкового сознания «Свадьба».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) Описать теоретическую базу исследования.
2) Провести когнитивный тест для выявления субъективных дефиниций понятия свадьба в русском языковом сознании; сравнить полученные данные с данными толковых словарей русского языка.
3) Выявить маршруты ассоциирования, активизирующие слоты фрейма «Свадьба», представить инвариант фрейма.
4) Провести анализ семантики, синтагматических связей и прагматического компонента значения языковых единиц, входящих в ядерные тематические подгруппы ассоциатов, а также самой лексемы свадьба, на материале контекстов «Национального корпуса русского языка».
5) Сформулировать стереотипное представление о свадьбе, существующее в современном русском языковом сознании.
Материалом для исследования служат ассоциаты, полученные в ходе свободного ассоциативного цепочечного эксперимента на стимул «Свадьба», данные толковых словарей русского языка, данные ассоциативных словарей русского языка, данные «Национального корпуса русского языка», субъективные дефиниции слова свадьба.
Методы исследования: описательный метод, метод когнитивного анализа, дистрибутивный метод, метод сопоставительного анализа, метод контекстуального анализа, приемы стилистической характеристики единиц и количественных подсчетов.
Итак, проведённое исследование позволяет сделать следующие выводы.
Языковая картина мира включает в себя совокупность знаний носителей национального языка, имеющих как универсальные черты, так и национально-культурную специфику. Стереотипные представления о том или ином фрагменте действительности являются ее важной частью.
Одним из способов актуальной в современных лингвистических исследованиях вербальной репрезентации когнитивных структур человеческого сознания является фрейм. Под фреймом понимается ментальная структура, тип концепта, представляющий некую иерархически организованную стереотипную ситуацию.
Исследование проводилось по следующей поэтапной методике:
1) анализ словарных определений по данным лексикографических источников. Он позволил выявить следующую дефиницию существительного свадьба: ‘брачный обряд и празднество по случаю вступления в брак’.
2) проведение когнитивного теста, задачей которого являлась семантизация понятия «свадьба» носителями русского языка. В результате анализа полученного материала, можно сделать вывод о том, что данные лексикографических источников и дефиниции, приведенные информантами, в большинстве случаев совпадают (свадьба – ‘понятие, включающее в себя церемонию бракосочетания, официальную регистрацию брака. Последующие торжества по случаю бракосочетания’);
3) функционально-семантический анализ контекстов употребления существительного свадьба в различных типах дискурса в текстах, представленных на сайте НКРЯ, позволил выявить следующие новые признаки: ‘дарение подарков’, ‘желательное наличие гостей’, ‘большое количество алкоголя на торжестве по поводу свадьбы’;
4) проведение и обработка результатов свободного цепочечного ассоциативного эксперимента на стимул «свадьба».
Проведенный АЭ на стимул «свадьба» с носителями русского языка (всего 162 человека) позволил построить модель исследуемого фрагмента языкового сознания (АВП «Свадьба»), т.е. тех единиц ассоциативно-вербальной сети, которые имеют наибольшее число связей с другими единицами данной сети. Ассоциативно-вербальное поле «Свадьба» представляет собой важный фрагмент ассоциативно-вербальной сети и имеет различные варианты концептуализации в языковом сознании разных групп испытуемых.
Поскольку свадьба является многокомпонентным феноменом, оцениваемым неоднозначно носителями языка, доминанту языкового сознания респондентов выявить не удалось (при этом, наиболее частотны: невеста, тамада, [свадебное/белое] платье, [белая] фата, [обручальные] кольца, ЗАГС и др.). Реакции молодых информантов отличаются большей эмоциональностью (большое значение придаётся чувствам любви и счастья, эмоции радости), что не отмечено у респондентов старшего поколения. В рамках данной работы мы не затрагивали прецедентные феномены, но «Свадьба» для представителей старшего поколения неразрывно связана с песнями и фильмами. Эмоционально-оценочная составляющая данного представления амбивалентна: негативный характер оценки отражает критичное отношение к свадьбе, ее участникам, их поведению и последствиям подобного поведения, а также к излишним затратам и роскоши. В фокусе положительного эмоционального отношения оказываются личностные качества, сохраненные обычаи и традиции.
На завершающем этапе работы был смоделирован фрейм «Свадьба» в русской лингвокультуре.
Модель фрейма отражает два представления о свадьбе в сознании носителей современной русской лингвокультуры (трехэтапное действие, состоящее из предсобытия, центрального события и постсобытия, и само центральное событие).....
1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. – Л.: Наука, 1964. – 106 с.
2. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. – М.: Индрик, 1999. – 736 с.
3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа. // Вопросы языкознания, 1995. – №1. – С. 37–67.
4. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. – М.: Индрик, 2005. – 512 с.
5. Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность. – М., 1989. – С. 122 – 127.
6. Бодуэн де Куртене И. А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. – С. 311-324.
7. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. – М.: Изд-во МГУ, 1993. – 232 с.
8. Василевич А.П., Зимняя И.А., Леонтьев А.А. и др. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М.: РАН, 1992. – 174 с.
9. Воробьев В.В. Лингвокультурология. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 336 с.
10. Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984. – 396 с.
11. Довголюк М.Н. Ассоциативно-вербальное поле «Армия»: лингвокогнитивный аспект. – СПб.: СПбГУ, 2016. – 169 с.
12. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта. // Методические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. – С. 36–44.
13. Зиновьева Е.И., Абыякая, О.В. Стереотипные представления о мерзнущем человеке в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка). // LII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2013 г.: Избранные труды / Отв. ред. С.И. Богданов, Ю.В. Меньшикова. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2014. – С. 135-144.
14. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология: Уч. пос. – СПб.: МИРС, 2016. – 182 с.
15. Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода. – Иркутск: Изд-во Иркут. Ун-та, 1998. –176 с.....54