Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Советизмы в современном публицистическом тексте(по данным Национального корпуса русского языка)

Работа №144387

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы70
Год сдачи2021
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
27
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Только Word
Введение 4
Глава 1. Советизмы как объект лингвистического описания 8
1.1. Динамические изменения лексики русского языка в постсоветскую эпоху 8
1.2. Советизм: определение понятия и аспекты изучения 10
1.3. Подходы к изучению советизмов 11
1.4. Советизмы и идеологемы 14
1.5. Особенности современного публицистического стиля 19
1.6. Стилистические коннотации и оценка 21
Выводы 24
Глава 2. Советизмы в публицистических текстах XXI века 27
2.1. Критерии отбора материала 27
2.2. Пионер 28
2.2.1 Лексикографическая фиксация слова ПИОНЕР 28
2.2.2. Статическая информация и употребление слова в газетном подкорпусе 32
2.3. Партиец 38
2.3.1. Лексикографическая фиксация слова Партиец 38
2.3.2. Статистическая информация и употребление слова в газетном подкорпусе 39
2.4 Комсомолец 46
2.4.1 Лексикографическая фиксация слова КОМСОМОЛЕЦ 46
2.4.2. Статистическая информация и употребление слова в газетном корпусе 47
2.5. Октябренок 54
2.5.1 Лексикографическая фиксация слова ОКТЯБРЕНОК 54
2.5.2 Статистическая информация и употребление слова в газетном корпусе 55
Выводы 58
Заключение 59
Использованная литература 62
Источники 62
Справочная литература 62
Научная литература 63

Изменение языка как средства общения определяется различными факторами. После распада Советского Союза влияние экстралингвистических факторов на изменение лексического состава русского языка оказалось максимально сильным1. Одно из первых научных исследований, посвященных описанию деактуализации значений, отражающих советские реалии, деидеологизации лексики, метафоризации как средства выражения оценки общественно-политической ситуации, принадлежит О.П. Ермаковой2.
Советизмы - слова, сформировавшиеся в советскую эпоху. Они являются предметом изучения отечественных и зарубежных лингвистов в социолингвистическом, переводном и лексикографическом аспектах.
В настоящее время существует три основных подхода к изучению советизмов: 1) трактовка самого понятия советизм; 2) выявление ассоциативной связи советизмов с внеязыковой действительностью; 3) интерпретация советизмов как орудия управления и власти (т. е. социолингвистический подход)3. На сегодняшний день в научной литературе нет общепринятого критерия для отбора советизмов, но очевиден круг слов, которые называют реалии, предметы советской эпохи, которая стремительно сменилась иными политическими и экономическими отношениями, поэтому с момента возникновения этих слов они получают идеологическую коннотацию, а с изменением страны и проявляется оценочность.
Употребление советизмов в современных текстах связано не только с предметом референции реалий советской эпохи, но и с оценкой значимости той или иной реалии в иную историческую эпоху, с рефлексией говорящего / пишущего, что определяет актуальность исследования. По наблюдениям Т.В. Романовой, «языковые единицы, создаваясь и функционируя в условиях того или иного исторического дискурса и закономерно испытывая на себе влияние конкретной идеологии, аккумулируют в своем содержании множество ценностно обусловленных коннотаций эпохи (например, дооктябрьский (самодержавный), советский и постсоветский (современный) периоды). Идеологемы как ценностно мотивированные знаковые образования являются формой воплощения концептуальной идеи, ценности, концептуальной сущности, служащей основой для формирования аксиологических категорий (аксиокатегорий), единицей выражения которых являются аксиологемы»4.
Цель данного исследования - на основе анализа контекстуального употребления, сочетаемости отобранных советизмов выяснить, какие изменения претерпели слова в семантическом, стилистическом, ассоциативном а также оценочном отношении.
Достижению этой цели подчинены следующие задачи:
1) на основе анализа научной литературы и данных разработать критерии отбора советизмов;
2) на основе данных «Толкового словаря языка Совдепии» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной5 и газетного подкорпуса Национального корпуса русского языка (далее - НКРЯ) 6 составить исследовательский мини-корпус словоупотреблений выбранных лексем;
3) проанализировать контексты употребления советизмов и их сочетаемость;
4) сопоставить контекстуальное употребление советизмов с их лексикографически зафиксированным исходным значением;...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе рассмотрен ряд советизмов, которые характеризуются связанностью с советской политической жизнью – 4 лекскемы: партиец, комсомолец, пионер, октябренок, объединяюшихся значением принадлежности к организации, отражающей идеологию советского времени. Проанализировано более 5 000 контекстов употребления выбранных советизмов в газетном корпусе НКРЯ.
Сопоставление лексикографической фиксации их значений в словарях советского и постсоветского времени с современным употреблением в газетном корпусе НКРЯ в период с 2000 по 2019 гг. позволяет нам утверждать, что эти советизмы стали историзмами, идеологемами прошлого, они в то же время в публицистических текстах функционируют по-разному.
Советизмы как октябренок и комсомолец представляют собой полные советизмы, других ЛСВ в эти лексемы не имеют. Слова партиец и пионер многозначные, в современных публицистических текстах встречаются как ЛСВ-советизмы, так и другие ЛСВ этих слов.
Частотность употребления одного советизма в современных публицистических текстах определяется разными факторами. Во-первых, важен фактор актуализации значения слова: если оно соответствует современной реалии, актуализовано, то с высокой вероятностью появляется в современных СМИ. Во-вторых, в СМИ, которые наследуют традиционные советские политические ценности и идеологию советизмы употребляются чаще.
Приемы их актуализации советизмов в современных публицистических текстах различны. Для лексемы пионер основный прием актуализации реализуется путем замены ЛСВ-советизма другими ЛСВ в качестве основного значения. Что касается лексемы партиец, основным приемом являются расширение его семантики и генерализация его ЛСВ при денотации. В результате этого процесса утрачивается сильная связь этих слов с советскими реалиями. Такой процесс актуализации представляет собой фактически переход от идеологем советского прошлого к деидеологзированной нейтральной лексике.
Коннотационная часть рассматриваемых советизмов является скрытой, ее определение может осуществляться при изучении контекстуально-оценочной функции при употреблении ЛСВ-советизмов.
Другим приемом актуализации, который действует для всех рассматриваемых советизмов, является сопоставление советской реалии с современной политической или общественной жизнью. Такое сопоставление может проявляться в виде сравнения или отожествления.
Анализ контекстов употребления советизмов показывает, что типичными для них являются в биографии, освещение исторических событий советского периода, в публицистической критике. Из этого вытекает, что аксиологическое значение советизмов зависит не только от интерпретации данным автором фактов, явлений со своей субъективной позиции в отношении аксиологической шкалы «свой – чужой», но и от типа СМИ, придерживающихся той или иной политической позиции.
В текстах биографии советизмы, именующие советскую реальность, употребляются в качестве нейтрального слова, не имеющего оценочного значения, то есть его интерпретационный компонент вторичен. Что касается советизмов, относящихся к неполной идеологеме, их основная семантика, во-первых, может заменяться неидеологическим элементом, то есть десоветизироваться, во-вторых, обозначаемый ими объект может расширяться, а советизм - превратиться в нейтральную лексику.
Проведенный анализ подтвердил гипотеза исследования – советизмы, называющие реалии советского времени, в XXI в. становятся историзмами и, как правило, не получают оценочной коннотации в публицистическом тексте, в то время как из всех изменений в употреблении советизмов в современном публицистическом стиле самым ярким изменением является появление оценочного значения....


1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: Ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 288 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. – М.: Гнозис, 2005. – 326 с.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. — Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. - С.159-160.
5. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М., 1998.
6. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. – С. 267- 279.
7. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. – Воронежский государственный университет, 2001. – С. 52 – 58.
8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: автореф. дис. … докт. филол. наук. - Воронеж, 1998. - 25 с.
9. Байрамова Л.К. Отражение менталитета в языке // Менталитет и ментальность. – Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 2003. – С. 13-17.
10. Баранов А.Н. Сочетаемость слов и «слабая семантика» // Вопросы культуры речи. Вып. XI / Отв. ред. А.Д. Шмелев. - М., ЯСК, 2012. – С. 167-178. [Электронный ресурс]: URL: http://www.medcollegelib.ru/book/ISBN9785955106007.html
11. Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // // Известия АН. Серия литературы и языка. – 1997. – Т. 56. – .№ 1. – С. 11-21.
12. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. – С. 25-36.
13. Брагина Н.Г. Память в языке и культуре. – М.: Языки славянской культуры, 2007. – 520 с.
14. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Лингвистическая советология как научное направление // Политическая лингвистика. 2009. №27. С. 25-38.
15. Бутенко Е.Ю. Базовые единицы лингвокультурологии // Вестник Ростовского государственного экономического университета «РИНХ». – 2008. – №2. – С. 322-328....83


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ