Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Образ отца в китайской языковой картине мира

Работа №143995

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

социология

Объем работы76
Год сдачи2023
Стоимость4965 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
43
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретико-методологические основы исследования образа отца в языковой картине мира 6
1.1 Языковая картина мира как часть концептуальной картины мира 6
1.2 Культурный концепт: терминологические особенности и структура 13
1.3 Методы анализа концептов 23
Выводы по главе 1 25
Глава 2. Эмпирическое изучение образа отца 26
2.1 Лексико-семантический анализ слова «отец» в русском и китайском языках 26
2.2 Образ «отца» в устойчивых выражениях русского и китайского языков 39
2.3 Образ отца в российском и китайском кинематографе 54
Выводы по главе 2 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
Список использованной литературы 68


Семья является одним из основополагающих и древних институтов общества, однако за последние несколько десятков лет данный институт претерпевает большие изменения. Увеличивается количество разводов, появляются новые нетрадиционные формы семьи и брака, трансформируются социальные роли членов семьи и т.д. На фоне этих изменений подвергается влиянию и представления о ключевых членах семьи – отце и матери. Отец традиционно во многих культурах олицетворяет защитника и добытчика, однако сейчас многие женщины наравне с мужчинами способны выполнять данные функции.
Представления народа о том или ином предмете и явлении находит свое отражение в языке, формируя языковую картину мира, находящейся в процессе постоянной трансформации. Пословицы, поговорки, фразеологизмы составляют относительно устойчивую часть языка, они вобрали в себя многовековой уклад предков, представления о ключевых концептах. Однако ввиду непрерывных социальных изменений в обществе, трансформации концептов в языковой картине мира разных социальных общностей, в том числе этнических и национальных, не теряет своей актуальности.
Наше исследование носит междисциплинарный характер, объединяя такие науки, как социология, лингвистика и культурология. Анализ языковых и культурных особенностей позволит выявить особенности репрезентации концепта «Отец» в социальной жизни.
Актуальность данного исследования заключается в необходимости поддержания и развития семейных ценностей в современном обществе, основой которых являются особенности взаимодействия членов семьи. Отец в большинстве культур представляет одну из ключевых фигур в судьбе человека, однако несомненно существуют различия в концептуализации данного понятия. Ввиду активно развивающихся российско-китайских отношений представляется необходимым изучение концепта «Отец» в русской и китайской языковых культурах.
Объектом исследования является русская и китайская языковая картина мира.
Предметом исследования является образ отца русской и китайской языковых культурах.
Целью данного исследования является сравнительный анализ репрезентации образа отца в русской и китайской языковых картинах мира.
Для достижения цели исследования необходимо выполнения ряда задач:
1. Определить сущность понятий культурный концепт и языковая картина мира;
2. Изучить основные характеристики, типы концептов и их структуру;
3. Исследовать лексико-семантическую репрезентацию концепта «Отец» в русской и китайской языковых картинах мира;
4. Исследовать образ отца во фразеологическом пространстве русского и китайского языков;
5. Провести анализ образа отца в российском и китайском кинематографе.
Исследование осуществляется в рамках антропоцентрической парадигмы с использованием лингвокультурного подхода. Основными методами исследования являются сравнительно-сопоставительный, историко-этимологический анализ, контент-анализ.
Данное исследование обладает большой теоретической значимостью ввиду узкой направленности тематики. В работе проведен глубокий сравнительной-сопоставительный анализ концепта «Отец» в русской и китайской языковой картине мира.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что ее результаты могут использоваться в курсах лекций по лингвокультурологии и антропологии, в чтении спецкурсов, посвященных исследованию культурных и языковых концептов. Материалы исследования могут найти применение при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
В соответствии с целями и задачами исследования структура выпускной квалификационной работы включает в себя введение, две главы, заключение и список использованной литературы.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Язык – это ключ к пониманию не только человеческой души, но и нации, а также глубинных процессов ее преобразований. История развития языка и культуры является неразрывной и взаимодополняющей. Концепт, являясь единицей коллективного сознания, имеющей языковое выражение и отмеченной этнокультурной спецификой, представляет собой уникальный материал для анализа концептуальной картины мира лингвокультурной общности. Если такой общностью является этническая или национальная общность, то речь идет о культурном концепте.
Данная выпускная квалификационная работа посвящена сравнительному анализу концепта «Отец» в национальной русской и китайской языковых картинах мира. Данная цель была достигнута посредством решения поставленных задач. При проведении сравнительно-сопоставительного анализа было выявлено, что несмотря на особое место концепта «Отец» в обеих национальных языковых картинах мира, содержание концептосферы имеет отличия.
Первая глава выпускной квалификационной работы посвящена теоретической части исследования. Было установлено, что такое языковая картина мира, как она соотносится с концептуальной картиной мира, а также что такое концепт, культурный концепт, их основная характеристика, структура и типология. При изучении вопроса метода исследования концептов было выявлено, что выбор конкретных методов зависит от подхода к исследованию: лингвокультурного или лингвокогнитивного.
Вторая глава выпускной квалификационной работы посвящена практической части исследования. Был проведен лексико-семантический анализ слова «Отец» в русском и китайском языках, проанализирован образ отца во фразеологическом пространстве двух языков. Для изучения содержания исследуемого концепта на настоящее время был проведен концепт-анализ российских и китайских фильмов с ключевой тематикой «Отец».
Проведенное исследование позволило прийти к выводу, что концепт «Отец» является одним из системообразующих концептов как в русской, так и в китайской языковой картине мира. Отец, символизируя патриархальное начало, является не только главой семьи, но и наставником, учителем для своих детей. Именно на него лежится обязанность по воспитанию и обучению детей, особенно сыновей. Общей чертой является и образ отца: молчаливый, волевой, мудрый.
Помимо общего можно выделить следующие особенные черты. В китайской языковой культуре мира положение отца в семейной иерархии абсолютно и неоспоримо, тогда как в русской языковой культуре мира в отношении детей подчеркивается важность матери. Это подтверждается способом определения близости родства между братьями и сестрами при разных родителях. В дополнение стоит отметить, что в китайской языковой картине мира подчеркивается особые взаимоотношения между отцом и сыном. Особенностью концепта «Отец» в русской языковой картине мира является социальное явление безотцовщина.
Под влиянием современных социально-экономических процессов институт семьи подвергается неизбежному влиянию, в связи с чем наблюдается трансформация концепта «Отец» и института отцовства. Несмотря на данные факторы, общество по-прежнему подчеркивает важность роли отца в судьбе каждого ребенка, а современные культурные институты помогают актуализировать данные проблемы.



1. Айвазова Э. Р. Метод семантического анализа лексических единиц // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. №12-2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metod-semanticheskogo-analiza-leksicheskih-edinits (дата обращения: 28.03.2023).
2. Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005.
3. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Монография. М.: Элпис, 2008. – 272 c.
4. Ангелова М. М. "Концепт" в современной лингвокультурологии / М.М. Ангелова // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Выпуск 3. - М., 2004. - С. 3-10.
5. Апресян Ю. Д. Избранные труды в 2х т. Т. II.: Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.500 с.
6. Бабушкин А. П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И.А. Стернина. – Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001.
7. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. – Воронеж : Изд-во ВГУ, 1996. – 103 с.
8. Бердникова Д. В. Языковая картина мира как часть концептуальной картины мира. Режим доступа: https://gsb.hse.ru/data/2012/09/14/1242122659/Языковая%20картина%20мира%20как%20часть%20концептуальной%20картины%20мира.pdf (дата обращения: 05.03.2023).
9. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. – Тамбов: ТГУ, 2001.
10. Буров А. А. Формирование современной русской языковой картины мира (способы речевой номинации): Филологические этюды. Монография [Текст] / А. А. Буров. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. 319 с.
11. Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа. Изд-е 3-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 232 с.
12. Габбасова А. Р., Фаткуллина Ф. Г. Языковая картина мира: основные признаки, типология и функции. Режим доступа: https://s.science-education.ru/pdf/2013/4/356.pdf (дата обращения: 08.03.2023).
13. Гоголь Н. В. Вечера накануне Ивана Купала. Режим доступа: https://ilibrary.ru/text/1088/p.15/index.html (дата обращения: 01.04.2023).
14. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
15. Гумбольдт В. О. Различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода: извлечения // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1964. Ч. 1. С. 85-105.
16. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Режим доступа: https://gufo.me/dict/dal/отец (дата обращения: 29.03.2023).
17. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): АКД. Волгоград, 2002. С. 6-7.
18. Драчева С.И. Экспериментальное исследование вербального содержания этнической концептуальной системы // Текст: структура и функционирование. Вып. 2. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1997. С. 60-64.
19. Елмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып.I / М., 1960.С.131-256.
20. Значение слова КАКТУСОВЫЕ в Энциклопедии Биология. Режим доступа: https://slovar.cc/biol/enc/2326693.html (дата обращения: 17.03.2023).
21. Зусман В. Г. Концепт в культурологическом аспекте / Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. Н. Новгород: Деком, 2001. С. 41
22. Иная ментальность. В. И. Карасик, О. Г. Прохвачева, Я. В. Зубкова, Э. В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
23. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 476 с.
24. Караулов Ю. Н., Филиппович Ю. Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности: моделирование состояния и функционирования. М., 2009.
25. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 2004.
26. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. — 309 с. Режим доступа: http://genling.spbu.ru/Staff/Kasevich/publicat/semsinmo.pdf (дата обращения: 25.03.2023).
27. Климкова Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира: автореф. дисс. … д-ра филол. наук [Текст] / Л. А. Климкова. – М., 2008. – 65 с.
28. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : Монография / Н. А. Красавский ; Научный редактор: В.И. Карасик. – Москва : Гнозис, 2008. – 374 с. – ISBN 978-5-94244-018-3. – EDN TZVHDJ.
29. Красавский Н.А концепт “Zorn” в пословично-поговорочном фонде немецкого языка. // теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж. Изд-во ВГТУ, 2000.С.78-89//eidos.rsl.ru
30. Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. С. 141–172.
31. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. – Москва, 1997. – 287 с.
32. Лихачев Д. С. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.С.280-287.
33. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2004. 208 с.
34. Национально-культурные концепты: учебно-методическое пособие / Р.Р. Замалетдинов, Ф.Р. Сибгаева. – Казань: КФУ, 2013. – 56 с. Режим доступа: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/20304/10_179_001066.pdf (дата обращения: 25.03.2023).
35. Огдонова, Ц. Ц. Проблема типологии концептов в современной лингвистике / Ц. Ц. Огдонова // Вестник Бурятского государственного университета. – 2011. – № 10. – С. 40-47. – EDN OGJVVD.
36. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ Вильнюс, 1986. - С. 240-263.
37. Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. — М.: Наука, 1988. – 84 с.
38. Пименова М. В. Коды культуры и проблема классификации концептов // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. – Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. – Вып. 5.
39. Пименова М. В., Кондратьева О. Н. Введение в концептуальные исследования: учеб. пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. Кемерово: КемГУ, 2009. 160 с.
40. Подкопаева О. И. Лингвокогнитивный подход к изучению концептов в отечественном языкознании // Мир науки. Социология, филология, культурология, 2021 №3. Режим доступа https://sfk-mn.ru/PDF/13FLSK321.pdf (дата обращения: 20.03.2023).
41. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 1999.
42. Пословицы русского народа : сборник В. И. Даля. - 4-е изд., стер. - Москва : Русский яз. Медиа, 2009. - 814 с. (в пер.).
43. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова. М., 1998. С. 8–70.
44. Проскурина А. В. Пропозиционально-семантическая организация гнёзд однокоренных слов с вершинными компонентами отец, папа в русском языке (на материале лексикографических источников) // Научный диалог. 2018. №9. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/propozitsionalno-semanticheskaya-organizatsiya-gnyozd-odnokorennyh-slov-s-vershinnymi-komponentami-otets-papa-v-russkom-yazyke-na (дата обращения: 01.04.2023).
45. Радбиль Т. Б. Основы изучения языкового менталитета: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2010. 328 с
46. Радченко О. А. Лингвофилософские опыты В. фон Гумбольдта и постгумбольдтианство // Вопросы языкознания. 2001. № 3. С. 96-125.
47. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс; Изд. группа «Универс», 1993. 654 с
48. Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем : К 80-летию со дня рождения профессора В. М. Мокиенко / редкол.: Е. В. Ничипорчик (отв. ред.) [и др.] ; М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2020. – 264 с.
49. Словарная статься 观念. Режим доступа: https://baike.baidu.com/reference/1180711/8ac5e__Fl6gbyFA5w5N54NICPIACo7Goue9n3hXs8kR4x91JTgsNgRcwH1njYkHdRcFJH0YGdSM9cgPtZstjs3V_NX2Si_qywQ (дата обращения: 12.03.2023).
50. Словарь русского языка С. И. Ожегова. Режим доступа: https://slovarozhegova.ru (дата обращения: 29.03.2023).
51. Словарь синонимов русского языка / под ред. З. Е. Александрова. — 11-е изд. — М. : Рус. яз., 2001. — 568 с.
52. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128 с.
53. Сорокина Т. С. Функциональные основы теории грамматической синонимии // Вопросы языкознания. - №3. - 2003 г. — С. 95 - 112.
54. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 2000. 990 с.
55. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. С. 40-43.
56. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академический Проект, 2001. — 990 с.
57. Тамерьян Т. Ю. Языковая модель поликультурного мира: интерлингвокультурный аспект: Дисс. на соиск. д.ф.н. Нальчик, 2004. 407 с.
58. У Янь Отражение языковой картины мира в русской паремиологии (морально-нравственные качества человека). Режим доступа: https://elib.pnzgu.ru/files/eb/doc/lCsFtsUVxfXK.pdf (дата обращения: 10.04.2023).
59. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. Наука и языкознание. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1. С. 135-198.
60. Фан Я. Концепт «Семья» в русской и китайской языковых картинах мира / Я. Фан // Известия Томского политехнического университета. — 2013. — Т. 323. — № 6. — С. 250—254.
61. Холодная М. А. Интегральные структуры понятийного мышления / М. А. Холодная. – Томск : Национальный исследовательский Томский государственный университет, 1983. – 190 с. – EDN PYAHKX.
62. Чурилина Л. Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования. – СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002.
63. Ширшов И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. Режим доступа: https://piratebooks.ru/threads/tolkoviy-slovoobrazovatelniy-slovar-russkogo-yazika.129700/ (дата обращения: 02.04.2023).
64. Яковлева Е. С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. № 1–2–3. С. 47-57.
65. Aitchison J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford, New York: Basial Blackwell, 1987. P. 187.
66. 王绍新《甲骨刻辞时代的词汇》,见《先秦汉语研究》,程湘清主编,山东教育出版社,1982年. ВанШаосиньСловарныйзапасвэпохунадписейнакостяхоракула, вкнигеИсследованиякитайскогоязыкаэпохидоЦинь, подредакциейЧэнСянцина, Shandong Education Press, 1982.
67. 现代汉语词典. Современныйсловарькитайскогоязыка. Режимдоступа: https://cidian.bmcx.com (датаобращения: 05.04.2023).
68. 现代汉语象形文字词典. Современныйсловарьиероглифовкитайскогоязыка. Режимдоступа: http://www.jsons.cn/cihaiinfo/B79828A74E85EDFA (датаобращения: 04.04.2023).
69. 胡士云 2002《汉语的亲属称谓系统》,首届中国社会语言学国际会议(北京)论文. Ху Шиюнь 2002 "Система обозначения родства в китайском языке", доклад для Первой международной конференции по китайской социолингвистике (Пекин).
70. 黎锦熙《“爸爸”考》,《国语周刊》第98期, 1933. Лай Кам Хэй «Папа», еженедельник «Государственный язык», № 98. Режим доступа: https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5ODE4NTQ1OQ==&mid=2650612586&idx=1&sn=04c81006aae60cded9d9030d58056e9f&chksm=bec713f689b09ae0eca63638513d518cfcbd99a3251a00e40b2fae1422cc2dca795f1de0e952&scene=27 (дата обращения: 06.04.2023).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ