Семантико-стилистическая структура текста (на материале кинорецензий)
|
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 Теоретические основы лингвистики текста…………………..6
1.1 Лингвистика текста. Ее предмет и объект……………………………….6
1.2 Понятие текста и единицы текста………………………………………..8
1.3 Основные семантические категории текста…………………………….11
1.4 Типологии текстов………………………………………………………..14
1.5 Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора
1.6 Стилистические средства английского языка…………………………..17
1.7 Функции и жанрово-стилистические особенности рецензии как особого типа текста
ГЛАВА 2 Стилистическая реализация семантических категорий кинорецензии
2.1 Материалы и методы исследования……………………………………...22
2.2 Общая характеристика
2.3 Реализация категории информативности………………………………..26
2.3.1 Имена собственные…
2.3.2 Структурные модели
2.3.3 Конструкция «to be about»……………………………………………28
2.3.4 Пояснительные конструкции…………………………………………29
2.4 Реализация категории оценочности……………………………………...30
2.4.1 Эксплицитные средства выражения…………………………………31
2.4.2 Имплицитные средства выражения………………………………….34
2.5 Реализация категории модальности
2.5.1 Модальные глаголы
2.5.2 Модальные слова
2.5.3 Придаточное с нереальным условием……………………………….42
2.6 Реализация категории диалогичности…………………………………...43
2.6.1 Местоимение I
2.6.2 Местоимения второго лица……………………………………………44
2.6.3 Императивы и риторические вопросы………………………………..45
2.6.4 Уточняющие конструкции
2.6.5 Интертекстуальность
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А…
ПРИЛОЖЕНИЕ В
ГЛАВА 1 Теоретические основы лингвистики текста…………………..6
1.1 Лингвистика текста. Ее предмет и объект……………………………….6
1.2 Понятие текста и единицы текста………………………………………..8
1.3 Основные семантические категории текста…………………………….11
1.4 Типологии текстов………………………………………………………..14
1.5 Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора
1.6 Стилистические средства английского языка…………………………..17
1.7 Функции и жанрово-стилистические особенности рецензии как особого типа текста
ГЛАВА 2 Стилистическая реализация семантических категорий кинорецензии
2.1 Материалы и методы исследования……………………………………...22
2.2 Общая характеристика
2.3 Реализация категории информативности………………………………..26
2.3.1 Имена собственные…
2.3.2 Структурные модели
2.3.3 Конструкция «to be about»……………………………………………28
2.3.4 Пояснительные конструкции…………………………………………29
2.4 Реализация категории оценочности……………………………………...30
2.4.1 Эксплицитные средства выражения…………………………………31
2.4.2 Имплицитные средства выражения………………………………….34
2.5 Реализация категории модальности
2.5.1 Модальные глаголы
2.5.2 Модальные слова
2.5.3 Придаточное с нереальным условием……………………………….42
2.6 Реализация категории диалогичности…………………………………...43
2.6.1 Местоимение I
2.6.2 Местоимения второго лица……………………………………………44
2.6.3 Императивы и риторические вопросы………………………………..45
2.6.4 Уточняющие конструкции
2.6.5 Интертекстуальность
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А…
ПРИЛОЖЕНИЕ В
Данное исследование посвящено изучению структуры текста, структуры рецензии как типа текста и способах стилистической реализации семантических категорий кинорецензии. Другими словами, каждый тип текста имеет свою определенную структуру, в зависимости от прагматических задач, стоящих перед автором. В свою очередь, эта структура подразумевает определенное стилистическое выражение, которое может реализовываться на всех уровнях языка – морфологическом, лексическом, синтаксическом и т.д.
Актуальность работы обусловлена несколькими факторами. Во-первых, лингвистика текста является одной из обширных и центральных дисциплин филологии. Через текст реализуются связи с различными сторонами человеческой деятельности и понимание структуры текста помогает глубже изучить и понять эти связи.
Во-вторых, это недостаточная изученность рецензии (в частности, кинорецензии) как жанра и прежде всего, как особого типа текста, находящегося на стыке публицистического и художественного, и отличающегося определенными функциональными, структурными и семантическими характеристиками. В-третьих, в последние годы с развитием интернет-СМИ наблюдается значительное развитие в жанре кинорецензии и возрастающий интерес к этому типу текста с лингвистической точки зрения, появляются научные статьи и исследования на эту тему. В то же время, все больше людей обращаются к кинорецензиям как к способу ориентации в мире кинематографа, так как кино является самым массовым видом искусства. Все это обуславливает востребованность кинорецензии, наличие постоянного «живого» адресата и взаимодействие автора с ним через определенные структурные, семантические категории.
Цель работы: выявить семантические категории текста кинорецензии и проанализировать их стилистическую реализацию.
Для достижения данной цели требуется выполнить следующие задачи:
- дать общую характеристику лингвистики текста как филологической дисциплины, определить ее предмет и объект;
- дать определение понятия «текст», представить основные семантические категории текста и типологии;
- дать классификацию стилистических средств английского языка
- определить статус рецензии в системе жанров публицистического стиля, ее функции и жанрово-стилистические особенности;
- выявить и дать характеристику основным семантическим компонентам кинорецензии;
- проанализировать и выявить закономерности в стилистической реализации основных семантических категорий в текстах кинорецензий.
Объект исследования: семантико-стилистическая структура текста рецензии
Предмет исследования: англоязычные кинорецензии
В качестве теоретической базы использовались работы таких исследователей в области лингвистики текста, стилистики и публицистики как Н.С. Валгина, З.Я. Тураева, И.Р. Гальперин, В.А. Фомина, В.Е. Чернявская, Д.Д. Брежнева, И.В. Арнольд, А.А. Тертычный и другие.
В качестве практического материала были использованы тексты кинорецензий (в количестве 20) из англоязычных СМИ, таких как The Guardian, The Rolling Stone, The Mirror, The Sun, The Hollywood Reporter, Independent, Vanity Fair.
Теоретическая и практическая значимость работы обусловлена необходимостью изучения лингвистики текста и семантико-стилистической структуры кинорецензии, как одного из самых популярных жанров публицистики. Результаты исследования могут использоваться в дальнейшем в изучении структуры кинорецензии.
Структура работы: работа включает в себя введение, две главы (теоретическая, исследовательская), заключение, список использованной литературы и приложение.
Актуальность работы обусловлена несколькими факторами. Во-первых, лингвистика текста является одной из обширных и центральных дисциплин филологии. Через текст реализуются связи с различными сторонами человеческой деятельности и понимание структуры текста помогает глубже изучить и понять эти связи.
Во-вторых, это недостаточная изученность рецензии (в частности, кинорецензии) как жанра и прежде всего, как особого типа текста, находящегося на стыке публицистического и художественного, и отличающегося определенными функциональными, структурными и семантическими характеристиками. В-третьих, в последние годы с развитием интернет-СМИ наблюдается значительное развитие в жанре кинорецензии и возрастающий интерес к этому типу текста с лингвистической точки зрения, появляются научные статьи и исследования на эту тему. В то же время, все больше людей обращаются к кинорецензиям как к способу ориентации в мире кинематографа, так как кино является самым массовым видом искусства. Все это обуславливает востребованность кинорецензии, наличие постоянного «живого» адресата и взаимодействие автора с ним через определенные структурные, семантические категории.
Цель работы: выявить семантические категории текста кинорецензии и проанализировать их стилистическую реализацию.
Для достижения данной цели требуется выполнить следующие задачи:
- дать общую характеристику лингвистики текста как филологической дисциплины, определить ее предмет и объект;
- дать определение понятия «текст», представить основные семантические категории текста и типологии;
- дать классификацию стилистических средств английского языка
- определить статус рецензии в системе жанров публицистического стиля, ее функции и жанрово-стилистические особенности;
- выявить и дать характеристику основным семантическим компонентам кинорецензии;
- проанализировать и выявить закономерности в стилистической реализации основных семантических категорий в текстах кинорецензий.
Объект исследования: семантико-стилистическая структура текста рецензии
Предмет исследования: англоязычные кинорецензии
В качестве теоретической базы использовались работы таких исследователей в области лингвистики текста, стилистики и публицистики как Н.С. Валгина, З.Я. Тураева, И.Р. Гальперин, В.А. Фомина, В.Е. Чернявская, Д.Д. Брежнева, И.В. Арнольд, А.А. Тертычный и другие.
В качестве практического материала были использованы тексты кинорецензий (в количестве 20) из англоязычных СМИ, таких как The Guardian, The Rolling Stone, The Mirror, The Sun, The Hollywood Reporter, Independent, Vanity Fair.
Теоретическая и практическая значимость работы обусловлена необходимостью изучения лингвистики текста и семантико-стилистической структуры кинорецензии, как одного из самых популярных жанров публицистики. Результаты исследования могут использоваться в дальнейшем в изучении структуры кинорецензии.
Структура работы: работа включает в себя введение, две главы (теоретическая, исследовательская), заключение, список использованной литературы и приложение.
В ходе данного исследования нам удалось выявить основные тенденции в семантико-стилистической структуре кинорецензии - вычленить семантические категории текста кинорецензии и проанализировать их стилистическую реализацию.
В ходе изучения теоретического материала мы пришли к выводу, что лингвистика текста еще не сложилась как цельная система и аспекты ее изучения еще не до конца систематизированы. В особенности это касается самого определения понятия текст и его типологических критериев, что до сих пор является предметом споров для исследователей. Обзор литературы в области теории текста показал, что текст это зафиксированный в пространстве речетворческий процесс с определенной прагматической установкой и наличием логики и связности в своей структуре.
Нами была выдвинута гипотеза о том, что рецензия является особым типом текста с определенными структурными характеристиками, которые отличают ее от любого другого текста. В ходе проведенного анализа наша гипотеза подтвердилась, были выявлены тенденции, позволяющие утверждать, что кинорецензия является определенным типом текста, а значит обладает характерными содержательными компонентами в структуре и в их стилистической репрезентации.
На основании проделанного нами исследования можно сделать следующие выводы. В нашем исследовании мы выяснили, что основные семантические категории кинорецензии это:
1) Категория информативности
2) Категория оценочности
3) Категория модальности
4) Категория диалогичности
Проведенный анализ практического материала показал, что основными средствами выражения категории информативности в тексте кинорецензии являются - имена собственные и различные пояснительные конструкции, они насыщают текст информационной новизной. Далее, категория оценочности имеет очень богатый план выражения и реализуется как на эксплицитном, так и на имплицитном уровнях, а именно с помощью оценочных прилагательных в функции эпитетов, наречий-интенсификаторов, существительных, а также с помощью таких выразительных средств как риторические, эмфатические, инфинитивные конструкции и инверсии.
Проанализировав тексты рецензий мы также пришли к выводу, что категория модальности представлена преимущественно модальными глаголами, модальными словами и придаточными с нереальным условием, которые так же обладает стилистическими, эмоциональными оттенками в зависимости от контекста. Немаловажной в тексте кинорецензии, на наш взгляд, является категория диалогичности. В ходе исследования мы пришли к выводу, что данная категория подразумевает как установление диалога в контексте «автор-адресат», так и межтекстовые связи, т.е. интертекстуальность. Таким образом, диалогизированность текста находит свое воплощение в таких стилистических приемах, как употребление местоимений первого и второго лица (направленных на сближение и включение адресата в текст), императивах и риторических конструкциях (направленных на воздействие на читателя) и различных уточняющих конструкциях. Внутренняя диалогичность, т.е. интертекстуальность, выражается отсылками и аллюзиями к явлениям культуры, литературы, мифологии, а также включениями в текст упоминаний названий других произведений кинематографа.
Таким образом, поставленные задачи решены в полном объеме, и основная цель исследования – выявить закономерности в стилистическом воплощении семантических категорий кинорецензии – достигнута. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что рецензия – это уникальный тип текста, обладающий сложной структурой (как с точки зрения семантики, так и с точки зрения прагматики) и богатым стилистическим наполнением, требующий скрупулезного и детального изучения в рамках филологии.
В ходе изучения теоретического материала мы пришли к выводу, что лингвистика текста еще не сложилась как цельная система и аспекты ее изучения еще не до конца систематизированы. В особенности это касается самого определения понятия текст и его типологических критериев, что до сих пор является предметом споров для исследователей. Обзор литературы в области теории текста показал, что текст это зафиксированный в пространстве речетворческий процесс с определенной прагматической установкой и наличием логики и связности в своей структуре.
Нами была выдвинута гипотеза о том, что рецензия является особым типом текста с определенными структурными характеристиками, которые отличают ее от любого другого текста. В ходе проведенного анализа наша гипотеза подтвердилась, были выявлены тенденции, позволяющие утверждать, что кинорецензия является определенным типом текста, а значит обладает характерными содержательными компонентами в структуре и в их стилистической репрезентации.
На основании проделанного нами исследования можно сделать следующие выводы. В нашем исследовании мы выяснили, что основные семантические категории кинорецензии это:
1) Категория информативности
2) Категория оценочности
3) Категория модальности
4) Категория диалогичности
Проведенный анализ практического материала показал, что основными средствами выражения категории информативности в тексте кинорецензии являются - имена собственные и различные пояснительные конструкции, они насыщают текст информационной новизной. Далее, категория оценочности имеет очень богатый план выражения и реализуется как на эксплицитном, так и на имплицитном уровнях, а именно с помощью оценочных прилагательных в функции эпитетов, наречий-интенсификаторов, существительных, а также с помощью таких выразительных средств как риторические, эмфатические, инфинитивные конструкции и инверсии.
Проанализировав тексты рецензий мы также пришли к выводу, что категория модальности представлена преимущественно модальными глаголами, модальными словами и придаточными с нереальным условием, которые так же обладает стилистическими, эмоциональными оттенками в зависимости от контекста. Немаловажной в тексте кинорецензии, на наш взгляд, является категория диалогичности. В ходе исследования мы пришли к выводу, что данная категория подразумевает как установление диалога в контексте «автор-адресат», так и межтекстовые связи, т.е. интертекстуальность. Таким образом, диалогизированность текста находит свое воплощение в таких стилистических приемах, как употребление местоимений первого и второго лица (направленных на сближение и включение адресата в текст), императивах и риторических конструкциях (направленных на воздействие на читателя) и различных уточняющих конструкциях. Внутренняя диалогичность, т.е. интертекстуальность, выражается отсылками и аллюзиями к явлениям культуры, литературы, мифологии, а также включениями в текст упоминаний названий других произведений кинематографа.
Таким образом, поставленные задачи решены в полном объеме, и основная цель исследования – выявить закономерности в стилистическом воплощении семантических категорий кинорецензии – достигнута. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что рецензия – это уникальный тип текста, обладающий сложной структурой (как с точки зрения семантики, так и с точки зрения прагматики) и богатым стилистическим наполнением, требующий скрупулезного и детального изучения в рамках филологии.
Подобные работы
- ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В КИНОРЕЦЕНЗИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5900 р. Год сдачи: 2018 - Сохранение средств аксиологической модальности при переводе кинорецензий с английского языка на русский
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4240 р. Год сдачи: 2017 - Средства выражения коммуникативных интенций авторов интернет-кинорецензий на исторический российский сериал «Кровавая барыня»
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2025 - ВЫРАЖЕНИЕ ОЦЕНКИ В РОЛИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕЖЛИЧНОСТНОЙ ПОЗИЦИИ В ЖАНРЕ КИНОРЕЦЕНЗИИ
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4210 р. Год сдачи: 2018 - Ценностное содержание культурно-просветительского дискурса (по материалам литературно-художественной критики в СМИ)
Магистерская диссертация, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 4945 р. Год сдачи: 2016



