Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Медицинская тема у А. П. Чехова и Лу Синя

Работа №143613

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы79
Год сдачи2021
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
33
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
1 ИСТОРИКО-ГЕНЕТИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ТВОРЧЕСТВА А. ЧЕХОВА И ЛУ СИНЯ 8
1.1 Роль медицины в жизни и творчестве А.П. Чехова 8
1.2 Истоки медицинской темы в творчестве А.П. Чехова 16
1.3 Лу Синь — родоначальник новой китайской литературы 21
2 ТЕМА МЕДИЦИНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ А.П. ЧЕХОВА И ЛУ СИНЯ 34
2.1 Особенности сюжета в прозе Лу Синя 34
2.2 Темы и герои в творчестве А.П. Чехова 47
2.3 Медицина и художественная литература А.П. Чехова: взаимосвязь 66
2.4 Сравнение творчества Лу Синя и Чехова 83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 86
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 89


История литературы любой страны может назвать имена писателей, чье творчество колоссальным образом повлияло на формирование литературы и общественно-политической мысли. Для китайской литературы это, несомненно, ее основоположник Лу Синь, а для русской — Антон Павлович Чехов.
С именем Чехова связаны проза и драматургия, написанные в русской реалистической манере. Реализм Чехова, безусловно, нашел свое отражение во всей мировой культуре и в китайской литературе в том числе. Литераторы и исследователи как в Китае, так и в России не раз отмечали сходство творчества Лу Синя с творчеством А. П. Чехова.
В течение десятилетий русская и китайская литературы проникали одна в другую. Причем это особенно касалось творчества А. П. Чехова, произведения которого проникли в Китай еще в 1907 году, а сам автор во время своего путешествия на Сахалин посетил уезд Айхуй китайской провинции Хэйлунцзян. Русский писатель отмечал добродушие китайского народа, с парохода наблюдая жизнь провинции Хэйлунцзян.
Уже в первом переводе чеховского рассказа на китайский язык читатели этой страны смогли в нем увидеть поразительный талант Чехова — выдающегося мастера новеллической прозы. Со временем переводы произведений Чехова на китайский язык только возрастало исло переводов произведений Чехова на китайский язык увеличивалось год от года.
К числу тех, кто переводил чеховские рассказы, принадлежал и Лу Синь, хоть и не знал русского языка: он переводил произведения Чехова с немецкого.
Актуальность работы обусловлена тем фактом, что влияние Чехова на Лу Синя отмечалось многими специалистами. Оба писателя были связаны с медициной, а также часто в своем творчестве обращались к малым литературным формам.
Так, в некоторых произведениях А. П. Чехов и Лу Синь пишут о медицинской тематике, сыгравшей важную часть в понимании их творчества – они упоминают образы врачей и различные болезни.
Цель работы — описание медицинской темы у А. П. Чехова и Лу Синя. Для достижения поставленной цели были сформированы следующие задачи:
—сравнить деталей биографий авторов, которые имеют сильное влияние на их творчество;
— разобрать их произведения в контексты общей темы;
— рассмотреть особенности сюжета в прозе Лу Синя.
Медицинская тема рассматривается в произведениях А. П. Чехова «Ионыч», «Попрыгунья», «Палата №6» и т.д и в рассказах «Братья», «Завтра», «Болезнь отца», «Записки сумасшедшего» авторства Лу Синя.
Объектом исследования стала проза А. П. Чехова и Лу Синя, а особенность медицинской тематики в их прозе является предметом исследования.
Гипотеза:
На выбор тем произведений в творчестве А. П. Чехова и Лу Синя имело влияние медицинская образованность. Даже если принять во внимание, что оба писателя имели схожее как мировоззрение, так и подход к литературному творчеству, может возникнуть ряд различий между ними, связанный с другого рода отношением к профессии врача.
Методы исследования: В исследовании использовались культурно-исторический, сравнительно-типологический и сопоставительный, историко-функциональный методы. Методологическая основа исследования построена на принципах изображения человека и мира вокруг него, а также художественной системы Чехова, изложенных в трудах А. П. Чудакова, В. Б. Катаева и др.
Лу Синь — человек, который стоит у истока современной китайской литературы. Изучение великого автора и его произведений началось в 50-е годы прошлого века. Исследователями его творчества стали Н. Т. Федоренко [Федоренко: 1953, 1987], Л. Д. Позднеевой [Позднеева: 1957, 1959], В. Ф. Сорокина [Сорокин: 1958, 1993], В. В. Петрова [Петров: 1960], В. И. Семанова [Семанов: 1967], А. Н. Желоховцева [Желоховцев: 1973], И. К. Глаголевой [Глаголева: 1977], С. Торопцева [Торопцев: 1982], Н. А. Лебедевой [Лебедева: 2006] и других.
Научная новизна работы достигается за счет авторского взгляда на медицинскую тему в творчестве двух выдающихся писателей: А. П. Чехова и Лу Синя. В. Б. Катаев в своем исследовании о прозе Чехова утверждает: «Разумеется, наиболее исчерпывающим и идеальным описанием произведения является само это произведение. И в творении большого художника всегда присутствует тайна, объяснению не подающаяся. Но эти бесспорные обстоятельства не делают напрасным изучение литературы. Сознавая, что стремление «разобрать», разложить по полочкам, «переобъяснить» ненужно и вредно, надо учитывать, что гораздо бессмысленнее и вреднее неправильно объясненное, нависшие на творчестве большого художника интерпретаторские штампы и легенды». Особенности ракурса при взгляде на изучаемый материал составляют авторский подход к анализу особенностей данной темы в прозе А. П. Чехова и Лу Синя.
Работа состоит из двух глав, введения и заключения. Во введении указывается на необходимость разностороннего изучения медицинской темы двух писателей, а также определяются цели и задачи исследования, его новизна, актуальность и научно-практическая значимость, описываются методы исследования.
В 1 главе рассмотрены историко-генетические связи творчества А. П. Чехова и Лу Синя, а также роль медицины в творчестве обоих писателей. Представлена роль Лу Синя как родоначальника китайской литературы.
Во 2 главе представлен анализ медицинской темы в прозе А. П. Чехова и Лу Синя. Кроме того, рассмотрены особенности сюжета в прозе Лу Синя, а также темы и герои в творчестве А. Чехова.
Заключение подводит итог нашему исследованию, позволяя сделать выводы о сходстве и различии изображения медицинской темы у А. П. Чехова и Лу Синя. Список использованных и цитируемых литератур содержит 85 наименования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Имена Антона Павловича Чехова и Лу Синя значимы для китайского и русского народов. Оба этих выдающихся деятеля культуры много сделали для своих стран, причем не только в области литературы.
Бесспорно, творчество Чехова неразрывно связано с особенностями его биографии. Антон Павлович имел богатый жизненный опыт. Он стремился к образованию, закончил медицинский факультет и до конца жизни был практикующим врачом. Его произведения так или иначе несут на себе отпечаток личности автора, медицинская тема которого получила одобрение в среде московских врачей.
Основные произведения А. П. Чехова написаны в конце XIX – начале XX века. Казалось бы, прошло уже много времени, те реалии, которые описывал Чехов, безвозвратно исчезли. Но при чтении рассказов писателя неожиданно обнаруживаешь, что всё в них понятно и актуально даже сейчас. Во-первых, автор никогда не ставил своей целью описать именно конкретную историческую действительность. Автор учитывал фон современной ему действительности, но главное внимание уделял общечеловеческим проблемам. Во-вторых, героев чеховских рассказов легко представить и сейчас. Им свойственна некая универсальность.
Чехов никогда не дает прямой оценки героев в своих рассказах. Этим и интересно его творчество. Так, доктор Дымов всего лишь муж главной героини. Чехов как бы вскользь затрагивает его личность, однако именно Дымов становится тем героем, которого запоминаешь навсегда.
Образы врачей у Чехова вызывают уважение, пусть не всей своей деятельностью, но хотя бы ее началом, как, например, доктор Старцев. Они вызывают уважение еще хотя бы тем, что им приходилось работать в условиях и эпидемий, и человеческого невежества, и отсутствия нормированного рабочего дня.
Если говорить о роли Лу Синя для Китая, то прежде всего стоит сказать о его заслугах как основателя современной китайской литературы. Он сделал ее доступной и понятной обычным людям.
В его творчестве также нашла свое отражение медицинская тематика, ведь и Лу Синь был косвенно связан с профессией врача. Долгое время профессия врача в Китае имела свою специфику, и Лу Синь первым стал говорить о том, что такие лекари, как Хэ, из рассказа «Завтра» приносили вред, а не помогали больным. Их деятельность не то что бесполезна, она просто преступна.
Таким образом, Лу Синь и А. П. Чехов используют в своем творчестве темы и образы, связанные с медициной. У Лу Синя через все творчество проходит тема шарлатанства и непрофессионализма в среде китайских врачевателей. Безусловно, автор прав, что вскрывает эту проблему.
В произведениях Чехова тоже присутствует тема врачебного выгорания, но именно этот писатель привнес в отечественную литературу образ врача-интеллигента, врача-гуманиста и подвижника. Его профессиональные врачи умеют помочь больному, часто эти доктора делают даже больше, чем можно в определенных условиях.
Они не похожи на обывателей. Их принадлежность к одной из самых благородных профессий часто накладывает свой отпечаток на всю жизнь врача. Даже Ионыч вызывает сочувствие, ведь изначально он был очень хорошим доктором.
Таким образом, медицинская тема органично вошла в творчество двух разных, но в чем-то очень близких писателей — Антона Павловича Чехова и Лу Синя.



1. Андреев Л. Н. Статьи о литературе и искусстве // Собрание сочинений: В 6 т. М.: Художественная литература, 1996. Т. 6. / Сост. и подгот. текста В. А. Александровой.
2. Баранова И. А. Литература и медицина: трансформация образа врача в русской литературе XIX века // Вестник Самарской гуманитарной академии. Вып. «Философия. Филология». 2010. № 2 (8). С. 186–194.
3. Бахтин М. М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Вопросы литературы и эстетики. М.: Наука, 1975. С.120
4. Бердников Г. П. Чехов. М.: Молодая гвардия, 1974. С.130–200.
5. Берковский Н. Я. Чехов: От рассказов и повестей к драматургии // Литература и театр: Статьи разных лет. М.: Искусство, 1969. С. 48–184.
6. Богданов К. А. Врачи, Пациенты, читатели: Патографические тексты русской культуры XVIII — XIX веков. М.: ОГИ, 2005. С.1–158
7. Бялый Г. А. Чехов и русский реализм: Очерки. Л.: Советский писатель, 1981. С.56–70
8. Бялый Г. А. Русский реализм конца XIX века. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. С. 32–58.
9. Вересаев В. В. Сочинения в 4 т. Т.1. Повести. М.: Издательство «Правда», 1990.
10. Галимова О. М. Концепция творчества и художественного восприятия в прозе и драматургии А. П. Чехова. Уфа, 2009.
11. Гитович Н. И. Летопись жизни и творчества А. П. Чехова. М.: Гослитиздат, 1955. С.56–100.
12. Глаголева И. К. Лу Синь: Биобиблиографический указатель. М., 1977.
13. Громов М. П. Книга о Чехове. М.: Современник, 1989.
14. Громов М. П. Тропа к Чехову. М.: Детская литература, 2004.
15. Громов М. П. Чехов Серия: Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 1993.
16. Джули Браун. «Герои и не-герои: повторяющиеся темы в историографии российско-советской психиатрии», под ред. Марка С. Микала и Роя Портера, «Открывая историю». психиатрии (Нью-Йорк, 1994), С. 298–299
17. Джулиан Тюдор Харт. Доктор Чехов: этюд по литературе и медицине. Уайт.: Cross, 1997. С. 1–159.
18. Долотова Л. М. Орнатская Т. И., Сахарова Е. М., Чудаков А. П. Примечания // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. М.: Наука, 1977. Т. 8. С. 435.
19. Желоховцев А. Н. Фальсификации продолжаются: По страницам публикаций китайской прессы о Лу Сине // ПДВ. 1973, № 2, С. 143-148.
20. Жидкова Ю. Б. Медицинская лексика и термины в художественных произведениях // Журнал теоретической и практической медицины. 2006. Т. 4. № 4. С. 560–564.
... Всего источников –85


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ