Тема: Ономатопея как фонетический стилистический прием в английском языке (на примере романа Х. Ли «Убить пересмешника»)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ АНГЛИЙСКИХ ОНОМАТОПОВ 5
1.1. Понятие ономатопеи и ономатопа 5
1.2. Классификация английских ономатопов 7
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 15
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ТЕКСТА РОМАНА Х. ЛИ «УБИТЬ
ПЕРЕСМЕШНИКА» 17
2. 1. Роман Х. Ли «Убить пересмешника» как источник исследовательского материала 17
2.2. Анализ явления ономатопеи в тексте романа Х. Ли «Убить
пересмешника» 20
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 38
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 38
ПРИЛОЖЕНИЕ 39
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 58
📖 Введение
В современном английском языке часто используется звукоподражание, или, иначе, ономатопея. Ономатопеи — это слова, созданные путем подражания звукам окружающей действительности с помощью определенного набора фонем языка. Это эффективный способ словосоздания, и ономатопы занимают важное место в английском языке. В литературе опоматопы используются для имитации широкого спектра звуков, делая язык более ярким и образным, вызывая ассоциации в сознании читателя и играя более эффективную риторическую роль, чем обычные слова. В данной работе представлено исследование ономатопеи в романе "Убить пересмешника" американской писательницы Х. Ли. Популярность этого романа, не снижающаяся на протяжении десятков лет, а также отсутствие других работ автора определяет актуальность исследования авторского стиля Х. Ли с различных точек зрения, в частности, с точки зрения использования ею приема ономатопеи.
Цель - определить основные стилистические особенности и условия употребления ономатопов в англоязычном художественном тексте (на материале романа Х. Ли "Убить пересмешника").
Для достижения этой цели необходимо решить ряд задач:
1) Рассмотреть понятие ономатопеи как фонетического стилистического приема, описать типологию английских ономатопов, выделить критерии каждого класса ономатопов;
2) Изучить метод фонесемантического анализа, проанализировать текст романа и собрать корпус исследоваетльского материала;
3) Провести количественный и качественный анализ собранного корпуса материала, применив классификацию по типу источника звука и по классу ономатопа;
4) Интерпретировать полученные результаты...
✅ Заключение
С помощью фоносемантического анализа, можно определить, является ли слово звукоподражательным. Текст романа "Убить пересмешника" Х. Ли был выбран в качестве материала для нашего исследования, поскольку это критически оцененный и социально значимый роман. Автор описывает в романе большое количество звуков. Действие в произведении сопровождается звуками различных животных, неживой природы, предметов, а также людей.
Для сбора корпуса материала в данной работе были использованы метод сплошной выборки и следующие операции метода фонематическог о анализа. На операции Семантика отбирались все слова, имеющие акуст ический денотат. На операции Критерии из полученного корпуса отбира лись слова, отвечающие типологическим критериям фоносемантических классов ономатопов. На операции Этимология отобранные лексемы пров ерялись по справочным таблицам С. В. Воронина и М. А. Флаксман. На операции Summa summarum принималось итоговое решение о включении
слова в корпус материала исследования. Итогом стали два корпуса: ко нтекстный и лексемный. Контекстный корпус содержит все контекстные словоформы ономатопов (всего 331), лексемный корпус - только словар ные лексемы ономатопов (всего 53).
Оба корпуса материала были проанализированы с использованием двух классификаций: семантической (в соответствии с источником звука) и фоносемантической (в соответствии с классами ономатопов). Анализ корпуса материала по типу источника звука показал, что в романе присутствуют все 4 типа звукового денотата: человек, предмет, природа живая и неживая. Звуки. исходящие от людей и предметов, которыми они манипулируют, в общей сложности занимают подавляющее большинство в каждом корпусе - 94,9% в лексемном и 99,1% в в контекстном. Имитация звуков живой и неживой природы представлена в романе относительно редко - 5,1% в лексемном и 0,9% в контекстном корпусе...





