ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I: ТЕОРИЯ О ГЕРУНДИИ И ГЕРУНДИАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ В ITALIANO STANDARD И ITALIANO NEOSTANDARD (НА ОСНОВЕ ИЗУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНИХ ИССЛЕДОВАНИЙ) 7
1.1 Особенности развития и функционирования итальянского герундия от латыни до формирования italiano standard 7
1.2 Italiano standard и italiano neostandard 15
1.3 Развитие герундия и герундиальных конструкций в новом языковом регистре italiano neostandard 18
Глава II: АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СОВРЕМЕННОЙ ИТАЛЬЯНСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (1996-2023) 26
2.1 Классификации функций герундия 26
2.2 А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон” 29
2.3 С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио” 38
2.4 Д. Карризи “Девушка в тумане” 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 64
Данная работа посвящена исследованию функциональных и семантических особенностей герундия и герундиальных конструкций в языке современной итальянской художественной литературы.
До середины прошлого столетия итальянский литературный язык использовался в основном в письменной речи образованных людей. Он обладал определенными письменно закрепленными нормами, которые были правильно структурированы с точки зрения синтаксиса. Со второй половины XX века в итальянском языке начался процесс рестандартизации. Так как на литературном языке стала говорить большая часть населения, устная и письменная речь начали сближаться, субстандартные черты постепенно начали переходить в стандартный язык, называемый “italiano standard”. Это привело к возникновению нового языкового регистра, который принято называть “italiano neostandard”. В нем отмечаются тенденции к нестандартному употреблению и изменению некоторых грамматических форм, хотя границы этих двух регистров не до конца определены. Одним из таких грамматических аспектов является герундий - глагольная форма, которая по своему происхождению, а также по гибкости, емкости значений и употреблению в имплицитных конструкциях представляет особый интерес для филологов и лингвистов.
Актуальность работы обусловлена тем, что за последние десятилетия использование герундия подверглось явным изменениям. Исследователями отмечаются различные тенденции функционирования герундия в современном итальянском литературном языке. Однако на данном этапе нет единогласия в этом вопросе, поскольку анализ этих тенденций должен производится на основе нового языкового регистра italiano neostandard, границы которого по отношению к italiano standard в современной лингвистике достаточно размыты. Влияние нового языкового стандарта на функционирование языка, в частности герундия, характеризуется не только сближением устной и письменной речи, но и проникновением в обе эти формы речи региональных и диалектальных черт. Следовательно, актуальность работы заключается в необходимости выявления новых сведений о функциональных особенностях герундия и герундиальных конструкций с точки зрения нового языкового регистра.
Новизна данного исследования заключается в том, что в нем будут проанализированы разного рода произведений итальянской художественной литературы последних лет, а именно А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, Д. Карризи “Девушка в тумане”. Благодаря тому, что выбранные произведения отличаются друг от друга авторским языком и стилем, нам представится возможность получить более полную картину сложившейся языковой ситуации на сегодняшний день.
Объектом исследования являются герундии и герундиальные конструкции с точки зрения их функционирования.
Предметом исследования являются особенности употребления герундия и герундиальных конструкций в текстах произведений А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, Д. Карризи “Девушка в тумане”, а также частотность и функционирование данных форм.
Цель работы состоит в том, чтобы проследить, как функционирует герундий и герундиальные конструкции в современном итальянском литературном языке согласно тенденциям нового регистра italiano neostandard.
В ходе проведенной работы были исследованы функциональные и семантико-синтаксические особенности герундия и герундиальных конструкций в языке современной итальянской художественной литературы. Поскольку язык - это постоянно меняющаяся система, возникает необходимость проверять, в какой степени наблюдения, сделанные филологами и лингвистами двадцать, десять или пять лет назад актуальны и на сегодняшний день. Определенный ряд исследований, произведенных со второй половины прошлого столетия, и в наше время показал, что в итальянском языке произошел процесс рестандартизации языка, появился новый языковой стандарт, который принято называть italiano neostandard. По этой причине, вклад данной работы обусловлен попыткой подтвердить уже имеющиеся тенденции функционирования герундия и выделить новые.
В начале работы мы поставили перед собой определенные задачи: проследить развитие функциональных особенностей герундия и герундиальных конструкций в староитальянском языке, в italiano standard и в italiano neostandard. Изучив работы исследователей, мы выяснили, что параллельно с тенденциями современного итальянского языка наблюдается общее уменьшение использования герундиальных конструкций. Наиболее распространенными областями функционирования герундия в итальянском языке являются герундий в функции времени, образа действия, причины, уступки и условия, так как делается акцент на логическом порядке действий.
Ссылаясь на результаты анализа произведений А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, написанные с разницей в почти двадцать лет, мы можем утверждать, что произведения отличаются определенными особенностями употребления герундия. В романе “Шелк” были найдены герундии в функции времени, в составе прогрессивной конструкции stare + герундий, и в меньшей мере в функции образа действия и в определительной функции. Важно отметить, что практически все одиночные герундии употребляются во временной функции (в модальной и определительной функции нашлось лишь несколько примеров), однако уже на данном этапе можно отметить постепенное увеличение количества примеров прогрессивной конструкции stare + герундий. В пьесе “Смит & Вессон” мы наблюдаем значительное увеличение герундиев в составе прогрессивной конструкции: несмотря на то, что наибольшее количество обособленных герундиев было обнаружено в функции времени, прогрессивная конструкция stare + герундий встречается практически также часто (автор неоднократно использует эту конструкцию в авторских ремарках). К тому же, если в романе “Шелк” можно наблюдать ограниченное количество функций, то в пьесе “Смит & Вессон” встречаются герундии и в функции уступки, и в функции условия.
Анализируя роман С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, в первую очередь, мы отметили широкое употребление герундия в различных функциях. Наибольшее количество герундиев было найдено в составе прогрессивной перифразы stare + герундий и временной функции. Помимо основного значения продолжительного действия, прогрессивная перифраза употребляется в функции образа действия, приобретает модальное значение в будущем, а также мы обнаружили случай употребления этой конструкции с герундием, выраженным стативным глаголом. Необходимо подчеркнуть гибкость и многофункциональность конструкции stare + герундий, так как она встречается в разных временах и наклонениях. Говоря о других функциях, следует отметить, что в произведениях А. Барикко одиночные герундии в функции уступки, условия или образа действия встречаются редко, но в романе “Львы Сицилии. Сага о Флорио” мы выделили большое количество примеров в данных функциях. Нам также удало сь обнаружить два случая употребления конструкции andare + герундий. Важно отметить, что в обоих примерах конструкция выражает экспрессивность высказывания, а не употребляется для передачи высокого стиля (это связано, как мы уже отметили во время анализа, с определенной тенденцией italiano neostandard - проникновением диалекта в литературный язык)...
1. Алисова Т.Б. История формирования литературного итальянского языка в XIII - XV вв. (главы из книги Т. Б. Алисовой, И. И. Челышевой “История итальянского языка”, М., 2009). - 144 с.
2. Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. - 3-е изд. - М.: Высшая школа , 2007. - 453 с.
3. Аучи С. Львы Сицилии. Сага о Флорио (пер. с ит. И. Боченковой, Н. Симоновой). - М.: Inspiria, 2020. URL:
https://drive.google.eom/file/d/1F7Kvoc97zw 6rPETSni2QOOo6JbUASkY/view?usp=sharing
4. Барикко А. Шелк (пер. с ит. Г. Киселева). - М.: Б.С.Г.-Пресс, Иностранка, 2002. - 144 с.
5. Барикко А. Смит & Вессон (пер. с ит. В. Николаева) // URL: http://krispen.ru/barikko 02.docx
6. Горячкин А.Р. Итальянский глагол. Неличные формы. Инфинитив, причастие, герундий. - М.: Филоматис, 2014. - 240 с.
7. Жолудева Л.И. К вопросу о понятии italiano neostandard // Вестник КемГУ -2020.-№2.-С. 499-506.
8. Жолудева Л.И. Вариативность итальянского языка XVI в. и ее осмысление в лингвистических сочинениях эпохи: автореф. дис. канд. фил. наук: М., 2019. -480 с.
9. Ковш О.А. Эпистемические глаголы и феномен доверия/недоверия (семантическая структура глаголов верить и сомневаться) // Весшк МДПУ 1мя I. П. Шамякша. 2006. №2 (15). - С. 95.
10. Карризи Д. Девушка в тумане (пер. с ит. О. Егорова) // URL: https://drive. google.com/drive/folders/ 1Zg56cUQyigFxtlG8RUS11 DaKGPanRpp?usp=sharing
11. Лентовская А.В. Особенности употребления итальянского герундия прошедшего времени в переводах с русского языка // Древняя и новая Романия. Актуальные проблемы итальянистики. - СПб: С.-Петербургского университета, 2010. - С. 85-94.
12. Соколова М.С. Герундиальные конструкции в староитальянском и современном итальянском языке: на примере “Декамерона” Боккаччо и прозы итальянских писателей второй половины XX века: автореф. дис. канд. фил. наук: М., 2008. - 203 с.
13. Стуликова Ю.А. Итальянский герундий и его русские эквиваленты (видо-временные характеристики): автореф. дис. канд. филол. наук: Екатеринбург, 2000. - 229 с.
14. Berruto G. Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. - 2-a ed. - Roma: Carocci editore, 2012. - 280 p.
15. Caddeo R. Aspetti dell’interferenza sardo-italiano: il gerundio nell’italiano regionale di Sardegna // Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature. -2019. -№10.1. -P 75-112...