ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Теоретические вопросы исследования фрейма «Новый год» 10
1.1 Специфика фреймового анализа при описании лингвистических
единиц 10
1.1.1 Фрейм как лингвистическое понятие 10
1.1.2 Различные методики фреймового анализа 17
1.1.3 Художественные тексты как материал для выявления
вербализации фрейма 21
1.1.4 Способы проведения фреймового анализа 30
1.2 Концепт «Новый Год» 38
1.2.1 Понятие концепта в современной лингвистике 38
1.2.2 Концепт «Новый Год» в русском языковом сознании 45
1.2.3 Концепт «Новый Г од» в русской культуре 50
1.2.4 Концепт «Новый Год» в иностранной аудитории 57
1.3 Структурно-семантические особенности вербализации фрейма
«Новый год» в современном русском языковом сознании 63
Выводы 70
Глава II. Особенности вербализации фрейма «Новый год» в современном русском рассказе 72
2.1 Фрейм новый год в современной русской лингвокультуре 72
2.1.1 Структурно-семантические особенности вербализации фрейма «Новый год» в современном русском рассказе 73
2.1.2 Специфика вербализации фрейма «Новый год» в
художественном тексте на фоне русской языковой картины мира 80
2.2 Фрейм «Новый год» в русском рассказе: функционально-прагматический аспект 87
2.2.1. Фрейм как способ репрезентации автора текста 88
2.2.2. Фрейм как способ репрезентации адресата текста 100
Выводы 110
Заключение 114
Список использованной литературы 116
Список словарей и энциклопедий 126
Источники 128
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Тексты рассказов, привлеченных к анализу 129
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Самые популярные комментарии к видео «Сталин «украл» рождество? Почему наш Новый год именно такой?» 188
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Результаты проведенного опроса 190
Данная работа посвящена выявлению особенностей вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте (рассказах современных русских писателей).
Объектом данной работы является фрейм «Новый год».
Предметом исследования являются особенности вербального воплощения фрейма «Новый год» в русских художественных текстах (языковые средства и речевые приемы, использованные авторами).
Материалом исследования являются художественные тексты в жанре рассказа, представляющие собой произведения русской литературы XX, XXI веков. Всего 10 рассказов.
Актуальность данной работы может быть рассмотрена в нескольких аспектах.
Во-первых, актуальна научная парадигма, в рамках которой мы намерены проводить исследование: когнитивное направление в современной лингвистике вообще и в русистике в частности занимает ведущее положение. В рамках этого направления исследователи (например, Ч. Филлмор, Дж. Лакофф, Ю. С. Степанов, А. А. Кибрик и др.) изучают проблемы соотношения языка и сознания человека, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта. Одной из единиц, которая позволяет структурировать и представить знание человека через языковые средства, передающие его, является фрейм - понятие, введённое М. Минским и определённое им как, «структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» (Минский 1978: 251). Фреймы идентифицируются в рамках ситуаций; благодаря фреймам человек осознает себя и все события, происходящие в мире или в тексте. И. В. Одинцова подчёркивает значимость фреймовых исследований для сферы русского языка как иностранного, где фрейм, по её словам, важен как «ментальная интерпретационная и прогностическая модель стереотипной ситуации» (Одинцова 2010: 56) при обучении иностранцев как восприятию, так и порождению русской речи.
Во-вторых, актуален выбранный для анализа фрагмент действительности. Новый год как один из самых универсальных праздников известен людям во всем мире, однако традиции, атрибуты (предметы), представления, связанные с его празднованием, имеют существенную национально-культурную специфику. Именно поэтому исследованию единицы «Новый год» посвящен ряд работ (например, в 2019 году опубликованы 2 статьи: Е. В. Зыряновой и Люй В., где представлен сопоставительный анализ результатов русского и китайского свободных ассоциативных экспериментов с номинацией-стимулом Новый год; С. Г. Будановой и А. Г. Рябининой, где рассматриваются особенности стереотипизации ситуации Новый год в рекламных текстах).
В-третьих, актуален выбранный нами материал исследования - художественный текст, поскольку «художественная литература является важным сегментом действительности, ведущим к познанию национальной культуры» (Верещагин, Костомаров 1990: 69). Новый год как культурный феномен нередко становится предметом художественного изображения, что позволяет выяснить, как воплощается в русском художественном тексте образ Нового года, какие элементы фрейма Новый год отбираются писателями для своих произведений, какой эмоциональный ореол сопровождает этот праздник в интерпретации русских писателей и какие именно языковые средства, и речевые приемы используются для воплощения образа Нового года в русском художественном тексте....
Данная магистерская работа посвящена анализу фреймов «Новый год» в рассказах со структурно-семантической и функционально-прагматической точек зрения.
Функция фрейма может отражать структурное многообразие всех знаний в мире, поэтому можно определить, что фрейм является универсальным, что определяет возможность использования фрейма для многих видов анализа текста, в том числе рассказов в нашем материале. Фрейм позволяет нам системно и всесторонне связать читательское сознание, язык и русскую культуру, чтобы помочь нам концептуализировать «Новый год». Послойное представление хранимой и обрабатываемой в концепте информации используется для отражения реального материального мира, что и является основной ролью фрейма в нашем исследовании.
Результаты исследования показывают, что общероссийский фрейм «Нового года» в русских художественных текстах, несомненно, формируется в соответствии с русской традиционной культурой и подвержен небольшим изменениям индивидуально-авторских установок и
индивидуально-авторских стилистических предпочтений. Изменения в этой ситуации могут происходить без изменения реальности, которую она отражает. Нельзя игнорировать влияние выбранного материала на формирование фрейма. Художественный текст - это не личное частное творчество автора, а жанр текста, служащий обществу и всем. Поэтому автор будет рассматривать выбор языковых единиц более комплексно, и стремиться донести до каждого более новое или самобытное содержание, завоевывая при этом признание и резонанс. Тем не менее авторы должны избегать шаблонных клише по схожим темам.
Особенную важность такие исследования представляют для преподавания РКИ. При обучении иностранцев русскому языку эксперты рекомендуют использовать «перевод русского языка на русский язык», т. е. вместо того, чтобы прямо сообщать учащимся абстрактные значения, содержащиеся в концепте, лучше сформулировать эти значения, разбив их на слои.
Для дальнейшего подтверждения влияния жанра на формирование фрейма в будущих исследованиях можно проанализировать тексты разных жанров. Например, публицистический текст (статья, колонка, репортаж и др.) также является распространенным типом в нашей повседневной жизни. Анализ одного и того же концепта, используемого в текстах разных стилей и жанров, способствует более подробному и всестороннему представлению о языковой картине мира, присущей современному носителю русского языка.
1. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания / В. Г. Адмони - СПб., 1994.- 151 с.
2. Александрова П. Ж. Семантическое поле «Праздники» в говорах Архангельского региона : дис. ... канд. филолог. наук / П. Ж. Александрова. - М.: 2015.-356 с.
3. Алефиренко Н. Ф. Фразеологическое значение и концепт / Н. Ф. Алефиренко // Когнитивная семантика: Материалы 2 Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. - Тамбов, 2000. - Ч. 2. - С. 33-36.
4. Алефиренко Н. Ф. Художественный фрейм как средство интерпретации метафоры (на материале художественной прозы писателей Черноземья) / Н. Ф. Алефиренко // Русская филология - 2013. - № 13 - С. 24-30.
5. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 1, Лексическая семантика синонимические средства языка Школа «Языки русской литературы». - М., 1995.- 136 с.
6. Арутюнова Н. Д. О движении, заблуждении, восхождении) // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Н. Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2003 - C. 3-12.
7. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология / под ред. проф. В. П. Нерознака. -
М.: Academia, - 1997. - С. 276-279.
8. Балашов А. Д. Нормальная аномалия / А. Д. Балашов // Молодая проза Черноземья. Повести. - Воронеж: Центр. - Чернозем. кн. изд-во, 1987. - С. 65-136.
9. Баранов А. Н. Концептуальная модель значения идиомы / А. Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики: Немецкий язык: Сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991. - С. 3-13.
10. Баранов А. Н. Структуры знаний и их языковая онтологизация в значении идиомы / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Исследования по когнитивным аспектам языка: Тр. по искусственному интеллекту. Тарту, 1990.-Вып. 903.-С. 20-36.
11. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1.-С. 18-36.
12. Болдырев Н. Н. Фреймовая семантика как метод когнитивного анализа языковых единиц / Н. Н. Болдырев // Проблемы современной филологии: Межвуз. сб. науч. тр. 2000. - Вып. 1. - С. 36-45.
13. Буданова С. Г., Рябинина А. Г. Стереотипизация понятия «Новый год» в русской языковой картине мира (на материале вторичных текстов современной рекламы) // Филология и человек. 2019. № 4. С. 22-32.
14. Васильева Е. В. День космонавтики как фрагмент концепта «Праздник» в языковой картине мира / Е. В. Васильева // Молодёжь и наука: сборник материалов VII Всероссийской научно-технической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 50-летию первого полета человека в космос / отв. ред. О. А. Краев - Красноярск : Сиб. федер. ун-т., 2011. - [Электронный ресурс]. - URL : https://core.ac.uk/reader/38636519 (дата обращения: 08.12.2016).
15. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб и доп. - М.: Русский язык, 1990. - 246 с.....75