Лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности (на фоне китайского языка)
|
Введение 4
Глава Ⅰ. Теоретические основы изучения лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности 9
1.1 Понятие системности в языке 9
1.1.1Системные отношения в лексике русского языка 9
1.1.2 Характеристика лексико-семантической группы 13
1.1.2.1Определение лексико-семантической группы и её основные признаки 13
1.1.2.2 Структура лексико-семантической группы 15
1.2 Глагол как часть речи 17
1.2.1 Глагол в аспекте РКИ 17
1.2.2 Семантика глагола в русском языке 20
1.2.3 ЛСГ глаголов общественно-политической деятельности 22
1.3 Определение понятия общественно-политической деятельности в социологии, политологии и лингвистике 24
Выводы 28
Глава Ⅱ Функционально-семантический анализ лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности 30
2.1 Объем и состав глаголов лексико-семантической группы общественно-политической деятельности 30
2.2 Особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности в русском и китайском языках 33
2.2.1 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с устройством какого-либо мероприятия или праздника 33
2.2.2 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с решением вопроса 46
2.2.3 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с распространением информации 52
2.2.4 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с усовершенствованием чего-либо, например благоустройством 59
2.2.5 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с социальным противостоянием 64
2.2.6 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с выполнением дополнительной работы по очереди 70
Выводы 74
Заключение 78
Список использованной литературы 81
Список словарей 85
Список интернет-источников 85
Глава Ⅰ. Теоретические основы изучения лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности 9
1.1 Понятие системности в языке 9
1.1.1Системные отношения в лексике русского языка 9
1.1.2 Характеристика лексико-семантической группы 13
1.1.2.1Определение лексико-семантической группы и её основные признаки 13
1.1.2.2 Структура лексико-семантической группы 15
1.2 Глагол как часть речи 17
1.2.1 Глагол в аспекте РКИ 17
1.2.2 Семантика глагола в русском языке 20
1.2.3 ЛСГ глаголов общественно-политической деятельности 22
1.3 Определение понятия общественно-политической деятельности в социологии, политологии и лингвистике 24
Выводы 28
Глава Ⅱ Функционально-семантический анализ лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности 30
2.1 Объем и состав глаголов лексико-семантической группы общественно-политической деятельности 30
2.2 Особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности в русском и китайском языках 33
2.2.1 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с устройством какого-либо мероприятия или праздника 33
2.2.2 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с решением вопроса 46
2.2.3 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с распространением информации 52
2.2.4 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с усовершенствованием чего-либо, например благоустройством 59
2.2.5 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с социальным противостоянием 64
2.2.6 Функционально-семантический анализ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с выполнением дополнительной работы по очереди 70
Выводы 74
Заключение 78
Список использованной литературы 81
Список словарей 85
Список интернет-источников 85
При изучении русского языка глаголы вызывают наибольшую трудность у иностранных студентов. Глагол – «самая сложная и самая ёмкая грамматическая категория русского языка» (Виноградов,1986:351). "Релятивный и более отвлеченный характер лексического значения глаголов, их уникальная предикативная функция определяет то, что в глаголе роль внутренних языковых факторов проявляется сильнее, чем в других частях речи. Это в свою очередь обусловливает особый характер лексико-грамматических группировок глаголов и делает их особенно благоприятным материалом для исследования системных отношений в лексике" (Кузнецова, 1974:4).Поэтому описание функционально-семантических характеристик глаголов приобретает важное значение. Именно лексико-семантическая группа признается выражением системности лексики и является одной из основных форм группировки лексики при обучении РКИ.
Лексико-семантическая группа является одной из основных единиц описания лексики в целях обучения русскому языку как иностранному (РКИ), о чём свидетельствуют работы известных учёных: Е. И. Зиновьевой (Зиновьева, 2005), И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990), Э. В. Кузнецовой (Кузнецова, 1989).
В настоящей работе подвергается анализу лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности. Актуальность исследования обусловлена тем, что глаголы рассматриваемой лексико-семантической группы активно функционируют в разговорной речи носителей русского языка, частотно употребляются в публицистике.
Изучение глаголов общественно-политической деятельности вызывает трудности у иностранных студентов, прежде всего, в связи с многозначностью русского глагола, а также его разнообразию как по семантическому его наполнению, так и по сфере употребления. Но пока специальных работ сопоставительного характера недостаточно. Кроме того, обучающиеся должны усваивать слова не изолированно, а в общей системе всех лексико-семантических связей, обращая особое внимание не только на лексическую особенность, но и на их синтаксическую сочетаемость, поэтому необходим комплексный функционально-семантический анализ глаголов общественно-политической деятельности на фоне китайского языка для выяснения особенностей их семантики и функционирования.
Объектом исследования являются лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности.
Предметом исследования являются семантика и особенности функционирования глаголов общественно - политической деятельности.
Новизна исследования состоит в том, что впервые проводится анализ семантики и функционирования русских глаголов лексико-семантической группы общественно-политической деятельности на фоне китайского языка, а также в выявлении особенностей их лексической и синтаксической сочетаемости.
Гипотеза исследования заключается в том, что семантический анализ позволит выявить особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности.
Целью исследования является выявление особенностей семантики и функционирования лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить и обобщить современные лингвистические подходы к изучению лексики как системы;
2) отобрать глаголы общественно - политической деятельности из словарей;
3)уточнить представление глаголов общественно-политической деятельности;
4) определить объем и состав глаголов, образующих синонимические ряды в рамках данной лексико-семантической группы глаголов (далее – ЛСГ);
5) проанализировать особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности в современном русском языке;
6) провести сравнительный анализ семантики и употребления русских глаголов и их китайских аналогов.
Теоретическая значимость состоит в том, что проведенный анализ, теоретические выводы и практические данные дополняют существующие научные представления о лексикологической проблематике, в частности, глагольной синонимии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания РКИ на занятиях по лексике и грамматике.
Методы исследования: метод компонентного анализа; метод дистрибутивного анализа; метод сплошной выборки из словарей; описательный метод; сопоставительный метод.
Материалом исследования являются Толковый словарь русских глаголов, Большой русско-китайский словарь, Новый русско-китайский словарь и материалы сайта Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru).
В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. Исследование глаголов в лексико-семантической группе позволяет определить основные направления общественно-политической деятельности и выявить специфику ее вербализации;
2. Функционально-семантический анализ глаголов с учетом сфер его употребления позволяет уточнить семантику глаголов и выявить особенности их функционирования;
3. При семантизации глаголов общественно-политической деятельности представляется целесообразным указание на их возможную сочетаемость, обращая особое внимание на характеристику объекта.
4. Сопоставительный анализ русских глаголов и их китайских эквивалентов позволяет сопоставить объем лексического значения анализируемого глагола в русском и китайском языках, обнаружить различия в системе языков, диктуемыми культурой того или иного этноса, его социально-историческим опытом.
Структура работы: магистерская работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются теоретические основы понимания системы в лексике, проблемы изучения ЛСГ, описываются особенности глаголов как часть речи. Во второй главе определён объём и состав глаголов в рамках данной лексико-семантической группы и проведён функционально-семантический анализ глаголов общественно-политической деятельности (на фоне китайского языка). В Заключении делаются общие выводы по результатам исследования.
Лексико-семантическая группа является одной из основных единиц описания лексики в целях обучения русскому языку как иностранному (РКИ), о чём свидетельствуют работы известных учёных: Е. И. Зиновьевой (Зиновьева, 2005), И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990), Э. В. Кузнецовой (Кузнецова, 1989).
В настоящей работе подвергается анализу лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности. Актуальность исследования обусловлена тем, что глаголы рассматриваемой лексико-семантической группы активно функционируют в разговорной речи носителей русского языка, частотно употребляются в публицистике.
Изучение глаголов общественно-политической деятельности вызывает трудности у иностранных студентов, прежде всего, в связи с многозначностью русского глагола, а также его разнообразию как по семантическому его наполнению, так и по сфере употребления. Но пока специальных работ сопоставительного характера недостаточно. Кроме того, обучающиеся должны усваивать слова не изолированно, а в общей системе всех лексико-семантических связей, обращая особое внимание не только на лексическую особенность, но и на их синтаксическую сочетаемость, поэтому необходим комплексный функционально-семантический анализ глаголов общественно-политической деятельности на фоне китайского языка для выяснения особенностей их семантики и функционирования.
Объектом исследования являются лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности.
Предметом исследования являются семантика и особенности функционирования глаголов общественно - политической деятельности.
Новизна исследования состоит в том, что впервые проводится анализ семантики и функционирования русских глаголов лексико-семантической группы общественно-политической деятельности на фоне китайского языка, а также в выявлении особенностей их лексической и синтаксической сочетаемости.
Гипотеза исследования заключается в том, что семантический анализ позволит выявить особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности.
Целью исследования является выявление особенностей семантики и функционирования лексико-семантической группы глаголов общественно-политической деятельности.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить и обобщить современные лингвистические подходы к изучению лексики как системы;
2) отобрать глаголы общественно - политической деятельности из словарей;
3)уточнить представление глаголов общественно-политической деятельности;
4) определить объем и состав глаголов, образующих синонимические ряды в рамках данной лексико-семантической группы глаголов (далее – ЛСГ);
5) проанализировать особенности семантики и функционирования глаголов общественно-политической деятельности в современном русском языке;
6) провести сравнительный анализ семантики и употребления русских глаголов и их китайских аналогов.
Теоретическая значимость состоит в том, что проведенный анализ, теоретические выводы и практические данные дополняют существующие научные представления о лексикологической проблематике, в частности, глагольной синонимии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания РКИ на занятиях по лексике и грамматике.
Методы исследования: метод компонентного анализа; метод дистрибутивного анализа; метод сплошной выборки из словарей; описательный метод; сопоставительный метод.
Материалом исследования являются Толковый словарь русских глаголов, Большой русско-китайский словарь, Новый русско-китайский словарь и материалы сайта Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru).
В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. Исследование глаголов в лексико-семантической группе позволяет определить основные направления общественно-политической деятельности и выявить специфику ее вербализации;
2. Функционально-семантический анализ глаголов с учетом сфер его употребления позволяет уточнить семантику глаголов и выявить особенности их функционирования;
3. При семантизации глаголов общественно-политической деятельности представляется целесообразным указание на их возможную сочетаемость, обращая особое внимание на характеристику объекта.
4. Сопоставительный анализ русских глаголов и их китайских эквивалентов позволяет сопоставить объем лексического значения анализируемого глагола в русском и китайском языках, обнаружить различия в системе языков, диктуемыми культурой того или иного этноса, его социально-историческим опытом.
Структура работы: магистерская работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка использованной литературы. В первой главе рассматриваются теоретические основы понимания системы в лексике, проблемы изучения ЛСГ, описываются особенности глаголов как часть речи. Во второй главе определён объём и состав глаголов в рамках данной лексико-семантической группы и проведён функционально-семантический анализ глаголов общественно-политической деятельности (на фоне китайского языка). В Заключении делаются общие выводы по результатам исследования.
Данная работа посвящена функционально-семантическим особенностям глаголов лексико-семантической группы общественно-политической деятельность на фоне китайского языка.
В первой главе рассмотрены теоретические основы, проанализированы подходы исследователей к изучению системных отношений в лексике русского языка, характеристики изучения глагольных лексико-семантических групп, глаголов общественно-политической деятельности, а также изучены понятия общественно-политической деятельности в социологии, политологии и лингвистики.
Лексико-семантическая группа имеет особое значение в практике изучения русского языка как иностранного. В нашем исследовании мы принимаем за основу определение И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990: 174): лексико-семантическая группа понимается как языковая и психологическая реальность, принципиально вычленяемое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений – отношений смысловой близости по синонимическому типу.
Русский глагол - наиболее сложная грамматическая категория при изучении в иностранной аудитории. Многозначность глаголов и разнообразие их грамматических категорий и форм, особенность лексической и синтаксической сочетаемости делают глаголы более сложными в практике преподавания РКИ.
Во второй главе нашей работы мы провели функционально-семантический анализ ЛСГ глаголов общественно-политической деятельности в русском и китайском языках, а также изучили парадигматические и синтагматические отношения элементов исследуемой ЛСГ.
Проведённый анализ позволил сделать следующие выводы:
Глаголы общественно-политической деятельности особенно ярко отражают социальную структуру общества, мировоззрение носителей языка, способ организации языка для функционирования государственной жизни страны и других стран.
В процессе развития языка глаголы общественно-политической деятельности, будучи наиболее этнически концентрированной глагольной группой, отражают изменения в социальной жизни, являются особой формой накопления и распространения общественно-познавательного опыта в цепи поколений.
В ходе функционально-семантического анализа ЛСГ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с решением вопроса, был обнаружен яркий пример того, как исторически, в связи с изменением формы голосования образовались новые лексемы. Если раньше голосование проходило путем опускания шаров (или баллов) в урну, что отразилось во внутренней форме глагола «баллотировать», то впоследствии голосование стало проходить другими способами, например, поднятием руки или заполнением анкеты или другими способами.
Анализ глаголов показал, что общественно – политическая деятельность связана с совместным устройством какого-либо мероприятия или праздника; с совместным распространением информации, с решением вопросов, с совместным усовершенствованием чего-либо, например благоустройством района, общей территории; с совместным выполнением какой-либо дополнительной работы; а также с социальным противостоянием.
При характеризации глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с устройством какого-либо мероприятия или праздника представляется целесообразным указание на возможную его сочетаемость, обращая особое внимание на характеристику объекта, на то, является ли мероприятие радостным или печальным. Обнаруженное различие является существенным и важным для правильного употребления глаголов, что позволит избежать ошибок в коммуникации.
Анализ глаголов ЛСГ позволяет сделать вывод, что в китайском языке значение «вид совместной деятельности, связанный с социальным противостоянием» и «вид совместной деятельности, связанный с выполнением дополнительной работы по очереди» представлено более разнообразно, чем в русском языке.
Результаты нашего исследования могут быть использованы как в теории, так и в практике преподавания РКИ, а также в обучении иностранных учащихся правильному пониманию и употреблению русских глаголов.
В первой главе рассмотрены теоретические основы, проанализированы подходы исследователей к изучению системных отношений в лексике русского языка, характеристики изучения глагольных лексико-семантических групп, глаголов общественно-политической деятельности, а также изучены понятия общественно-политической деятельности в социологии, политологии и лингвистики.
Лексико-семантическая группа имеет особое значение в практике изучения русского языка как иностранного. В нашем исследовании мы принимаем за основу определение И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990: 174): лексико-семантическая группа понимается как языковая и психологическая реальность, принципиально вычленяемое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений – отношений смысловой близости по синонимическому типу.
Русский глагол - наиболее сложная грамматическая категория при изучении в иностранной аудитории. Многозначность глаголов и разнообразие их грамматических категорий и форм, особенность лексической и синтаксической сочетаемости делают глаголы более сложными в практике преподавания РКИ.
Во второй главе нашей работы мы провели функционально-семантический анализ ЛСГ глаголов общественно-политической деятельности в русском и китайском языках, а также изучили парадигматические и синтагматические отношения элементов исследуемой ЛСГ.
Проведённый анализ позволил сделать следующие выводы:
Глаголы общественно-политической деятельности особенно ярко отражают социальную структуру общества, мировоззрение носителей языка, способ организации языка для функционирования государственной жизни страны и других стран.
В процессе развития языка глаголы общественно-политической деятельности, будучи наиболее этнически концентрированной глагольной группой, отражают изменения в социальной жизни, являются особой формой накопления и распространения общественно-познавательного опыта в цепи поколений.
В ходе функционально-семантического анализа ЛСГ глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с решением вопроса, был обнаружен яркий пример того, как исторически, в связи с изменением формы голосования образовались новые лексемы. Если раньше голосование проходило путем опускания шаров (или баллов) в урну, что отразилось во внутренней форме глагола «баллотировать», то впоследствии голосование стало проходить другими способами, например, поднятием руки или заполнением анкеты или другими способами.
Анализ глаголов показал, что общественно – политическая деятельность связана с совместным устройством какого-либо мероприятия или праздника; с совместным распространением информации, с решением вопросов, с совместным усовершенствованием чего-либо, например благоустройством района, общей территории; с совместным выполнением какой-либо дополнительной работы; а также с социальным противостоянием.
При характеризации глаголов, указывающих на вид совместной деятельности, связанный с устройством какого-либо мероприятия или праздника представляется целесообразным указание на возможную его сочетаемость, обращая особое внимание на характеристику объекта, на то, является ли мероприятие радостным или печальным. Обнаруженное различие является существенным и важным для правильного употребления глаголов, что позволит избежать ошибок в коммуникации.
Анализ глаголов ЛСГ позволяет сделать вывод, что в китайском языке значение «вид совместной деятельности, связанный с социальным противостоянием» и «вид совместной деятельности, связанный с выполнением дополнительной работы по очереди» представлено более разнообразно, чем в русском языке.
Результаты нашего исследования могут быть использованы как в теории, так и в практике преподавания РКИ, а также в обучении иностранных учащихся правильному пониманию и употреблению русских глаголов.
Подобные работы
- Языковые и лингвокультурные характеристики военного песенного дискурса в русском языке (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4930 р. Год сдачи: 2021 - Лингвостилистические средства советского плаката 1920-х годов
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4990 р. Год сдачи: 2018 - Семейная ссора как лингвокультурный феномен в русской речевой практике
Диссертации (РГБ), русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4380 р. Год сдачи: 2018



