Тема: Речевые тактики и коммуникативные стратегии (на материале английского языка)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 8
1.1 КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ КАК ОБЩИЙ КОММУНИКАТИВНЫЙ ЗАМЫСЕЛ
СУБЪЕКТОВ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 8
1.2. РЕЧЕВАЯ ТАКТИКА В РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 25
ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ТАКТИК И
КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ 27
2.1 ПОБУДИТЕЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ 27
2.1.1 Тактика усиления 29
2.1.2 Тактика призыва 31
2.1.3 Тактика напоминания 35
2.2 СТРАТЕГИЯ ПОЗИТИВА 36
2.2.1 Тактика апелляции к честности и надежности 37
2.2.2 Тактика «Быстрота, оперативность, индивидуальный
подход» 39
2.2.3 Тактика «Выгодное предложение» 40
2.2.4 Тактика «Уникальное предложение» 41
2.2.5 Тактика «Создание авторитета» 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 52
📖 Введение
Исследование стратегий речевого воздействия на примере рекламных текстов видится нам перспективным ввиду того, что, несмотря на интенсивное изучение рекламного дискурса, комплексное лингвистическое исследование рекламных текстов является недостаточно изученным. Рекламный текст представляет собой особый тип текста. Его специфика заключается в выборе таких языковых средств, которые обусловливают эффективность осуществления общей прагматической установки - оптимального воздействия на адресата. Лингвистическая прагматика, которая интерпретирует отношение знака к тому, кто его создает и использует, изучает язык как феномен одновременно дискурсивный, коммуникативный и социальный. В центре нашего внимания - исследование коммуникативных стратегий и речевых тактик, на основе которых строятся рекламные тексты.
Таким образом, комплексное изучение лексических, стилистических и синтаксических средств актуализации коммуникативного намерения адресантов рекламных сообщений делает возможным понимание того, каким образом происходит реализация прагматической установки в англоязычном речевом общении.
Объектом исследования выступают коммуникативные стратегии и речевые тактики англоязычного речевого общения.
Предмет исследования - выявление роли речевых тактик и коммуникативных стратегий в англоязычном речевом общении (на примере текстов реклам).
Целью настоящей дипломной работы - изучить роль речевых тактик и коммуникативных стратегий в речевом общении на материале английских рекламных текстов.
Для реализации поставленной цели выдвинуты следующие задачи:
1) рассмотреть понятия «речевые тактики» и «коммуникативные стратегии»;
2) дать характеристику речевых тактик как речевых приёмов;
3) проанализировать соотношение речевых тактик и коммуникативных стратегий.
Материалом исследования выступили рекламные туристические тексты в количестве 20 единиц, отобранные методом сплошной выборки с сайта туристического агентства Ines Tours & Travel.
На разных этапах исследования в соответствии с поставленными целью и задачами использовались различные методы и приемы: при сборе материала - метод сплошной выборки, при исследовании материала - метод сплошного целостного анализа каждого рекламного текста в единстве формы, содержания и употребления разноуровневых единиц языка, методы описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения.
Теоретическая значимость исследования определяется выявлением и описанием роли коммуникативных стратегий и речевых тактик в англоязычных рекламных текстах.
Практическая ценность проведенного исследования состоит в возможности использовать полученные результаты в курсах лекций по стилистике, общему языкознанию, при подготовке рефератов, докладов.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объёмом 55 страниц, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка сокращений и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяется цель и задачи исследования.
Первая глава посвящена аналитическому обзору литературы по темы дипломной работы. Особое внимание в главе уделяется рассмотрению понятии «речевые тактики» и «коммуникативные стратегии».
Вторая глава посвящена изучению соотношения речевых тактик и коммуникативных стратегии.
В заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.
✅ Заключение
Коммуникативная стратегия - это общий коммуникативный замысел в процессе общения, комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей, который включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана.
Стратегия реализуется за счет набора тактик, под которыми понимается конкретный способ репрезентации коммуникативной стратегии за счет использования тех или иных языковых средств.
Предпринятый в рамках данного исследования анализ показал, что для современного англоязычного рекламно-туристического дискурса характерно использование следующих коммуникативных стратегий: стратегия побуждения и стратегия создания положительного образа туристической компании. Выделенные коммуникативные стратегии находят реализацию в тактиках, которые, в свою очередь, вербализуются определенными языковыми средствами.
Стратегия побуждения в пространстве рекламного туристического текста на английском языке реализуется посредством следующих тактик: тактики усиления, тактики призыва, тактики напоминания. Каждая из выделенных тактик реализуется особым набором языковых средств.
Для рекламно-туристического дискурса на английском и русском языках характерно преобладание тактики призыва (70%) и низкая представленность тактики напоминания (3%). Тактика призыва реализуется, прежде всего, за счет использования императивных конструкций преимущественно с глаголами действия, модальных глаголов, конструкций и производных от них, а также вопросительных предложений.
Особенностью использования императивных вопросительных предложений в англоязычном рекламном тексте является побуждение адресата к совместному совершению действия, а побуждение не навязывается адресанту, а ему как бы предоставляется возможность обдумать вопрос о необходимости или возможности выполнения предложенного действия. Комплекс «вопрос - ответ на вопрос» с перечнем основных преимуществ в структуре рекламного текста используется для реализации не только тактика призыва, но и аргументации.
Тактика усиления в англоязычном рекламно-туристическом дискурсе реализуется за счет использования усилительных частиц, прилагательных и наречий в превосходной степени. Для англоязычного дискурса характерно употребление слов и словосочетаний, выражающих экстремальные понятия категорий времени, пространства, количества.
Тактика напоминания в текстах туристической рекламы реализуется за счет выражения don’t forget в сочетании с указанием наиболее важных пунктов туристической программы в рекламируемом направлении.
Важной стратегией рекламно-туристического текста является стратегия позитива, которая реализуется посредством следующих тактик: «Апелляция к честности и надежности», «Быстрота, оперативность», «Выгодное предложение», «Создание авторитета», «Уникальное предложение».
Тактика апелляции к честности и надежности реализуется в рекламно-туристических текстах за счет акцентирования внимание на надежности туристического агентства посредством указания на такие характеристики, как опыт, качество, надежность, внимательное отношение к клиентам, наличие постоянных партнеров, широкий охват предлагаемых услуг.
Тактика «Быстрота, оперативность, индивидуальный подход» апеллирует к скорости оказания туристических услуг, а также к индивидуальному подходу к каждому клиенту за счет использования выражений personally for you, just for you, которые актуализируют учет интересов и потребностей потенциального клиента.
Тактика «Выгодное предложение» акцентирует выгоду для покупателя туристической услуги за счет использования таких лексических единиц, как special offer, discounts, best prices, а также за счет указания на возможность получить много впечатлений за небольшую сумму.



