ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ «КОНЦЕПТ» 7
1.1 Концепт как основное понятие когнитивной лингвистики 7
1.2 Структура и вербализация концептов 11
1.3 Типология концептов 16
1.4 Методы исследования концептов 20
1.5 Обзор отечественных исследований концепта «война» 23
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 25
ГЛАВА 2. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «KRIG» 27
2.1 Этимология лексемы "война" 27
2.2 Реализация предметно-понятийного слоя концепта «krig» 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 29
ГЛАВА 3. АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «KRIG» НА МАТЕРИАЛЕ «M0TE VED MILEPELEN»
(«МОЯ ВИНА») СИГУРДА ХУЛЯ 31
3.1 Анализ фрейма 1 «krig- действующая сила» 31
3.2 Фрейм 2 — Участники войны 36
3.3 Анализ фрейма 3 «Состояние» 43
3.4 Пространство войны 47
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 50
ГЛАВА 4. АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «krig» НА МАТЕРИАЛЕ «Hoggerne» («АНГЕЛ ЗИМНЕЙ
ВОЙНЫ») РОЯ ЯКОБСЕНА 52
4.1 Анализ фрейма 1 - «Последствия войны» 52
4.2 Фрейм 2 -Участники войны 60
4.3 Анализ фрейма 3 - «Состояние» 63
3.4 Фрейм 4 - Пространство войны 65
4.5 Фрейм 5 - Звуки войны 68
4.5 Сравнительный анализ подходов Роя Якобсена и Сигурда Хуля к пониманию концепта «krig» 70
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 4 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 75
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 78
XX век в истории развития научной мысли ознаменован сменой научной парадигмы. Широкое распространение получает антропоцентризм, который берет свое начало еще в Античности, однако исследователи XX века возвращаются к его принципам. Можно сказать, что суть была сформулирована Протагором: «Человек есть мера всех вещей». Идея антропоцентризма была реализована во многих дисциплинах, в том числе и в лингвистике. Так, фокус с изучения структуры языка и ее характеристик перешел на связь языка и деятельности человека. Человек в этом случае рассматривается как субъект деятельности, а язык не только как средство реализации, но и как отражение системы знаний этого субъекта.
В современной лингвистике одним из направлений исследований является изучение художественного текста, где язык писателя анализируется в рамках взаимосвязи языка и мышления. Текст в данном случае является авторским способом выражения знания о мире, полученное на основе личного когнитивного опыта. Таким образом можно выявить не только особенности концептуальной системы одного конкретного писателя, что входит в сферу деятельности когнитивной лингвистики, но и то, как воспринимается действительность представителями отдельной культуры. Здесь стоит отметить, что на первый план выходит не только связь языка и мышления, но и связь языка и культуры, чем, в свою очередь, занимается лингвокультурология. Однако, общим и основным понятием и для одной дисциплины, и для другой, является понятие «концепт».
Данная выпускная квалификационная работа посвящена анализу концепта krig (война) на материале двух норвежских прозаических произведений - «Моя вина» С. Хуля («Mote ved milepelen» Sigurd Hoel, 1947) и «Ангел зимней войны» Р. Якобсена («Hoggerne» Roy Jacobsen, 2005). Вторая мировая война потрясла все основания, буквально разделив жизнь людей на «до» и «после», поэтому неудивительно, что тема войны заняла особое место в сознании человека. Не удивительно и то, что этот концепт также является одной из важнейших тем в художественной литературе по всему миру, так как язык служит отражением системы знаний человека об окружающей действительности, а война всегда носила и носит экзистенциальный характер.
В исследованиях российских лингвистов концепт войны также не раз являлся предметом изучения, однако стоит отметить, что несмотря на его универсальность, каждая культура, с которой ассоциируют себя авторы исследуемых произведений, привносит свои элементы в содержание. Поэтому, можно с уверенностью сказать, что данный феномен еще недостаточно изучен. Этим и обусловлена актуальность данной выпускной квалификационной работы.
Цель настоящего исследования - выявить средства выражения концепта «krig» на материале исследуемых норвежских прозаических произведений...
Война всегда занимала исключительную роль в сознании человека. История человечества, как и история войн веками находила свое выражение на страницах художественных произведений. Несмотря на все воспоминания очевидцев, которые свидетельствуют о разрушительной силе войны, ее экзистенциальный характер приводит к бесчисленным попыткам представителей разных научных направлений изучить этот феномен. Одним из путей исследования данного явления является язык, так как именно он является вербальным выражением тот системы знаний, которая структурирована в сознании человека в виде концептов.
Проведя исследование работ, посвященных изучению концептом, мы пришли к выводу, что нельзя дать однозначную трактовку этому понятию, однако мы придерживаемся определения, которое принадлежит Ю.С. Степанову: «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека», а культура- «совокупность концептов и отношений между ними» [Степанов 1997: 38-40].
При описанию структуры и сущности концепта «krig» мы придерживались некоторых методов, которые были предложены такими учеными как В.А. Масловой, Ю.С. Степановым, Дж. Лакофф и М. Джонсоном и др.: 1) этимологический анализ, 2) анализ дефиниций толковых словарей, 3) использование когнитивной метафоры (для обозначения некоторых слотов).
Материалом для нашего исследования послужили два прозаических произведения норвежских авторов. Первое произведение, написанное в 1947 году и ставшее материалом исследования концепта в Главе 3, — «Mote ved milepelen» («Моя вина») Сигурда Хуля. События данного романа частично являют собой языковую фиксацию когнитивного опыта писателя, полученного в результате прохождения Второй мировой войны. Второе произведение — «Hoeggerne» («Ангел Зимней войны») написано в 2008 году писателем Роем Якобсеном, который также является носителем норвежской культуры. Однако, его произведение основано не на личном когнитивном опыте, а на академических знаниях, документах и воспоминаниях очевидцев, что позволило нам сделать интересные выводы относительно подходов к пониманию феномена «krig».
Выделение некоторых бинарных оппозиций и метафор, в том числе типичных для политического дискурса, позволило воссоздать модель концепта «krig» в обоих произведениях.
Модель данного концепта в произведении Сигурда Хуля включает в себя 4 фрейма: фрейм 1 — krig — действующая сила, фрейм 2 — участники войны, фрейм 3 — состояние, фрейм 4 — пространство войны.
Модель концепта в романе Роя Якобсена практически частично совпадает с моделью, описанной выше: фрейм 1 — последствия войны, фрейм 2 — участники войны, фрейм 3 — состояние, фрейм 4 — пространство войны, фрейм 5 — звуки войны.
Совпадение наименований некоторых фреймов не является показателем того, что они несут в себе одинаковое содержание, однако отличие количества выделенных фреймов показывает намерение автора более позднего произведения сильнее погрузить читателя в мир разрушений, боли и хаоса, в рамках которого существует война.
При анализе репрезентантов концепта были выделены следующие бинарные оппозиции, некоторые из которых легли в основу наименования слотов: внутренний/внешний, порядок/хаос, верх/низ, свой/чужой,
тишина/грохот. Также были выделены такие метафоры как «война — машина», «война — игра», «война — театр» и «война — учитель».
Анализ репрезентантов концепта показал, что пространство войны в обоих произведениях базируется на горизонтальной пространственной модели, однако произведение Роя Якобсена также тяготеет к вертикальной структуре. Отличия также просматриваются в восприятии категорий «свой» и «чужой». Переживший войну Сигурд Хуль дает достаточно четкое определение «своим» и «чужим», в то время как Рой Якобсен размывает границы этих понятий, тем самым подчеркивая неправильность событий, в результате которых страдают люди по обе стороны баррикад.
Исследование концепта «krig» представляется нам неисчерпанным и перспективным. Одним из вариантов дальнейшего изучения может стать изучение данного концепта на материале разных войн. Таким образом, это позволит выявить специфические черты отдельных войн в норвежской языковой картине мира.
1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 896 с.
2. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общ. ред. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
3. Асоян Ю.А. Культурологический концептуализм (методологический аспект) / Ю.А. Асоян // Выбор метода. Изучение культуры в России 1990 -х годов: Сборник научных статей. - М.: РГТУ, 2001. - С. 83-90.
4. Бабаева Е.В. Отражение ценностей культуры в языке / Е.В. Бабаева // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. - Воронеж: ВГТУ, 2002. - С. 25-34.
5. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000.-534 с.
6. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста: теория. - М., 2004. - С. 101108.
7. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 184 с.
8. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления/ А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж : ВорГУ, 2001. - С. 52-57
9. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Анатолий Павлович Бабушкин. - Воронеж, 1997. - 330 с.
10. Белянин Г. Г. Психолингвистические аспекты художественного текста / Г.
Г. Белянин. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 270 с.
11. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М., 1974. - 448 с.
12. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.
13. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая; Пер. с англ. А. Д. Шмелева. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
14. Венедиктова Л. Н. Концепт «Война» в языковой картине мира:
15. Воркачев С.Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования / С.Г. Воркачев ; Под общ. ред. С.Г. Воркачева. - Волгоград : ВолГУ, 2007. - 400 с...66