ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I 9
1.1. История изучения Албанского фольклора. 9
1.2. Классификация албанских сказок и сюжетная типология. 11
1.3. Язык албанского фольклора и албанской сказки о животных 18
1.4. Система образов в албанских сказках о животных 22
ГЛАВА II 26
2.1. Методы компьютерной лингвистики. Применение математической статистики 26
2.2. Албанский национальный корпус 28
2.3. Создание корпуса с точки зрения теории. Характеристики AntConc 29
2.4. Способы применения корпуса в исследованиях 31
ГЛАВА III 33
3.1. Процесс создания корпуса. Механизм исследования 33
3.2. Основные характеристики лисицы 35
3.3. Основные характеристики волка 37
3.4. Перспективы исследований. Другие любопытные мотивы 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
ЛИТЕРАТУРА
История изучения фольклорного материала уходит корнями глубоко в прошлое, когда еще только начали появляться сборники фольклорных текстов. К примеру, первый европейский сборник сказок «Lo cunto de li cunti» («Сказка сказок») вышел в 1634-1636 годах в Неаполе. Многие сказки, которые приобрели всемирную известность под авторством Шарля Перро, Карло Гоцци и Братьев Гримм, являются переложениями сюжетов из вышеупомянутого сборника .
Всплеск интереса к изучению сказок можно отнести к эпохе романтизма, когда поэты и писатели занимались поиском исторических корней своего народа. В качестве противопоставления идее прогресса, идущей из предыдущей эпохи – Просвещения, а также тенденции отбросить всё «устаревшее и отжившее», романтизм ставит во главу интерес к фольклору, мифу, сказке, возвращение к своим истокам и к природе простого человека. «The principal object […] was to choose incidents and situations from common life […], whereby ordinary things should be presented to the mind in an unusual aspect. Humble and rustic life was generally chosen, because, in that condition, the essential passions of the heart find a better soil […]; because […] the passions of men are incorporated with the beautiful and permanent forms of nature » [ Wordsworth 1800: 14]. Более того, углубившись в изучение сказок, фольклористы обнаружили, что сказки имеют схожие с поэмами эпохи эллинов и древненемецкими сагами мотивы и что это свойственно не только сказкам отдельно взятого ареала, но и сказкам всех народов мира. «Tiefergreifende Ansicht vom Märchen in der Wissenschaft, welche in dem Märchen nur eine besondere Form der alten Götter- und Heldensage erblickt und in ihm sogar die Urgedanken des Menschengeschlechtes sucht» . [von Hahn 1864: 10]. Таким образом, фольклористика как наука появилась в начале XIX века, благодаря деятельности ранних романтиков.
В данной работе были рассмотрены вопросы создания собственного корпуса и применения его в фольклорных исследованиях при помощи современных технологий и методов корпусной лингвистики. Кроме того, мы подробно рассмотрели историю изучения албанского фольклора, основные особенности сказок о животных в мировом и балканском контекстах, язык и хронотоп албанской сказки; попробовали решить вопрос классификации албанских сказок.
Сказки о животных, выбранные нами в качестве материала исследования, мы выделили в качестве самостоятельной единицы в классификации сказок. Для этого мы опирались на работы В.Я. Проппа. Мы заметили существование четкой оппозиции между бытовыми сказками и сказками о животных. Животные, присутствующие в бытовых сказках, не являются равными человеку, не умеют разговаривать и не являются особенными, в то время как в волшебных сказках главный конфликт создается из-за взаимодействия животных друг с другом или животного и человека.
Что касается композиции, то албанская животная сказка преимущественно придерживается двух композиционных принципов:
1. Объективно-логический (каждое последующее действие обусловлено предыдущим;
2. Принцип однотипных повторов (повторяющиеся лексико-грамматические мотивы).
В структуре албанских сказок соблюдается целый ряд определенных закономерностей. Они касаются, главным образом, употребления фатальных чисел, и, как и в типичных европейских сказках, в албанских господствует число три.
Фольклорному языку балканских народов свойственна система ярко выраженных оппозиций, происходящих из главной оппозиции свой/чужой, в контексте постоянной динамики и переменчивости. Мы рассмотрели основные семиотические оппозиции, свойственные балканским сказкам. Главные оппозиции, замеченные нами в сказках о животных – это оппозиции мужское/женское, старший/младший и, если так можно выразиться, власть имущий/не имущий.
Для создания корпуса мы использовали программу AntConc, а исследование проводили при помощи инструментов Collocations, Word-list, Concordance. Ниже мы приведем небольшую характеристику нашего корпуса:
• 9 источников;
• 165 сказок;
• около 100,000 словоупотреблений;
• 29 типов животных.
Сказки о животных мы рассматривали с точки зрения системы образов и основных мотивов. К сожалению, нам не хватило статистического материала, чтобы провести более обширное и статистически значимое исследование. Несмотря на это, нам удалось дать емкую характеристику двух ключевых персонажей албанских сказок, лисицы и волка.
Лиса по статистическим данным имеет постоянные характеристики старая, мудрая, бесхвостая. Бесхвостость нам следует трактовать как характеристику, расширяющую и дополняющую образ плутовства и хитрости, а также воспринимать как показатель мудрости. Мы считаем, что лиса в албанских сказках является олицетворением судьи.
1. АНК — Албанский национальный корпус. URL: http://web-corpora.net/AlbanianCorpus/search. (Дата обращения: 16.02.2018)
2. Архангельский Т., Корпуса албанского, калмыцкого, лезгинского и осетинского языков, официальный сайт ВШЭ, 2015. URL: https://www.hse.ru/mirror/pubs/lib/data/access/ram/ticket/77/15281336014a8053fce298d7cd998ebbe545f2b171/arkhangelskiy_nti_corpora.pdf. (Дата обращения: 05.03.2018)
3. Οι παραμυθάδες: Ομάδα Μελέτης, Διατήρησης και Διάδοσης του Λαϊκού Παραμυθιού και Παιχνιδιού. URL: https://paramythades.org. (Дата обращения: 25.05.2018)
4. Богданов К., Повседневность и мифология, М.:Азбука-Аттикус, 2015.
5. Десницкая А. В. Албанская литература и албанский язык. — Л.: Наука, 1987.
6. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса, М.:Наука, 1987.
7. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М., 1969.
8. Пропп В.Я., Фольклор и действительность, М.: Наука, 1976.
9. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - М.: Лабиринт, 2000.
10. Прикладная и компьютерная лингвистика, ред. И. С. Николаев, изд. 2-е., М.: Ленинград, 2017.
11. Русаков А.Ю. К описанию цветообозначений в албанском языке // Проблемы балканской филологии. СПб.: Наука, 2006.
12. Серкова Т., Албанские народные сказки, М.: Художественная литература, 1989.
13. Сказка сказок, или забава для малых ребят. Изд. 2-е, испр./Пер. с неап. Петра Епифанова. – СПБ.: Издательство Ивана Лимбаха, 2016.
14. Станкевич, А.Ю. Поиск контекстов и оценка их типичности средствами AntConc (Laurence Anthony) / А.Ю. Станкевич // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития: материалы V Между- нар. науч.-метод. конф. Минск, 16-17 июня 2011 г. / Редкол.: С.И. Лебединский, (гл. ред) [и др.].– Минск: Изд. Центр БГУ, 2011.
15. Толстой А., Том 10. Публицистика: Толстой Олексій Миколайович // Серия: А.Н.Толстой. Собрание сочинений в десяти томах, Москва, 1958.
16. Цивьян Т.В., Лингвистические основы балканской модели мира, М.:Наука, 1990.
17. Bardhi F., Dictionarium Latino Epiroticum, Romae, Typis Sac.Comgr.de.Propag. Fide. 1635.
18. Corpus Linguistics and the Description of English, Hans Lindquist/Edinburgh University Press, 2013.
19. Emmanuel de Rouge, Notice sur une manuscript Egyptian, Revenue archeologiqu, vol. VII., 1870.
20. Famous Prefaces. The Harvard Classics/ Preface to Lyrical Ballads by William Wordsworth (1800), 1909.
21. Johann Georg von H., Albanische Studien: Jena, 1854.
22. Johann Georg von H., Griechische und albanesische Märchen: Leipzig, 1864.
23. Kay P., Berlin B., Maffy L. & Merrifield W.R, The world colour survey. Centre for the Study of Language and Information, Texas, 2003.
24. Laurence A. Introducing corpora and corpus tools into the technical writing classroom through Data-Driven Learning (DDL) in J. Flowerdew and T. Costley (Eds) Discipline Specific Writing (pp. 162-180). Abingdon, UK: Routledge, 2016.
25. Myzafeqe M., Disa Veçori tё Përrallës, // Gjurmime Albonologjike, Prishtinё, 2004.
26. Skreb Z., Sitni I najsitnij oblinci knjizevenosti // Umjetnost rijeci, br.1, Zagreb, 1965.