Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ В БРИТАНСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ СЛЕНГЕ

Работа №141103

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы111
Год сдачи2023
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
12
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ В
КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 7
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «СЛЕНГ» В ЛИНГВИСТИКЕ 7
ОСОБЕННОСТИ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА 17
СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ 20
ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 29
ГЛАВА II. ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ
ДЕРИВАЦИИ В БРИТАНСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ СЛЕНГЕ 31
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ МАТЕРИАЛА ИССЛЕДОВАНИЯ 31
АНАЛИЗ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО
СЛЕНГА 34
АНАЛИЗ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО
СЛЕНГА ПО СЛОВАРЯМ 34
АНАЛИЗ КОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ БРИТАНСКОГО СЛЕНГА
ПО СЕРИАЛУ “SEX EDUCATION” 48
АНАЛИЗ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ АМЕРИКАНСКОГО
СЛЕНГА 62
АНАЛИЗ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ
АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА ПО СЛОВАРЯМ 62
ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА
ПО АМЕРИКАНСКОМУ СЕРИАЛУ “ HOW I MET YOUR MOTHER” 77
СОПОСТАВЛЕНИЕ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ
БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА 94
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 99
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 103


Направлением данного исследования является когнитивная лингвистика, исследующая роль языка в человеческом сознании, а именно в процессе получения, анализа и обмена информацией. Когнитивная лингвистика исследует связь когнитивных способностей человека с концептуализацией и категоризацией мира. Главной задачей когнитивной лингвистики является объяснение взаимосвязи когнитивных структур мышления с речевыми единицами.
Темой исследования является рассмотрение лингвокогнитивных моделей семантической деривации в британском и американском сленге.
Актуальность исследования заключается в рассмотрении семантической деривации не только как процесса словообразования, а как явления, отражающегося в умственной деятельности человека.
Объектом исследования является семантическая деривация.
Предметом исследования являются лингвокогнитивные модели
семантической деривации в британском и американском сленге.
Гипотезой исследования является предположение, что механизмы, согласно которым происходит концептуализация и категоризация человеческого опыта, подобны для британского и американского английского сленга.
Цель работы состоит в исследовании семантических процессов, установлении и в анализе лингвокогнитивных моделей семантической деривации британского и американского сленга с точки зрения когнитивной лингвистики.
Поставленная цель требует решения следующих задач:
Рассмотреть понятие сленга;
Рассмотреть понятие семантической деривации в когнитивном аспекте;
Изучить понятие когнитивного моделирования;
Проанализировать британский и американский сленг по словарям британского и американского сленга;
Проанализировать британский и американский сленг по сериалам;
Выявить и сопоставить когнитивные модели британского и американского сленга;
В ходе исследования использовались метод теоретического анализа лингвистической литературы, метод сплошной выборки, метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа, метод семантико-когнитивного анализа, метод контекстуального анализа и метод когнитивного моделирования.
Материал исследования включает 179 речевых единиц, отобранных методом сплошной выборки из студенческого британского сериала «Sex Education» и из американского комедийного сериала «How I Met Your Mother». Материалом также послужили 261 лексических единицы, отобранные из словарей американского и британского сленга: Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions (Richard A. Spears), A Dictionary of Slang and Colloquialisms of the UK, The Septic’s Companion, Dictionary of Contemporary Slang (Tony Thorne). Общий объем материала исследования составляет 430 лексических единиц.
Методологической базой исследования послужили труды Дж. Лакоффа, В. А. Хомякова и Т. Беляевой, И. В. Арнольд, Г. Пауль, А.А. Потебня, О. Б. Пономаревой и др.
Теоретическая значимость работы заключается в выделении и сопоставлении когнитивных моделей британского и американского сленга.
Практическая значимость работы - вклад в лучшее понимание проблемы взаимодействия языка и мышления человека. Результаты исследования могут быть использованы при проведении специальных курсов по семантической деривации.
Настоящая работа состоит из введения, двух глав, одна из которых является теоретической, а другая - практической, а также из заключения, библиографического списка и приложений....

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Сленг - это лексический пласт, отличающийся эмоционально-оценочной окраской, и использующийся преимущественно в устной речи. Сленг отличается неоднородностью и непостоянством лексики. Сленг, словно живой организм подвержен постоянным изменениям. В речи сленг может выполнять коммуникативную, когнитивную, номинативную, экспрессивную,
мировоззренческую и изотерическую функции и функцию речевой экономии.
Британский и американский сленг имеет ряд отличий. Британский сленг отличается стабильностью, в то время как американский склонен к изменениям в большей степени, чем британский. Британский сленг определяется региональными особенностями, а американский сленг включает в себя заимствования из других языков.
Одним из способов образования сленга является семантическая деривация. Однако, семантическая деривация - это не только как словообразовательный процесс. Семантическая деривация рассматривается в когнитивном аспекте. Когнитивный подход языку заключается в рассмотрении языка как источника сведений о структурах человеческого разума, которые основаны на категоризации. Категоризация осуществляется когнитивными моделями, которые являются важными элементами осуществляющую структурирование информации.
В ходе исследования лингвокогнитивных моделей британского и американского сленга было проанализировано 230 единиц. Общими лингвокогнитивными моделями британского и американского сленга являются модели: человек - животное, человек - число, человек - объект, человек - еда, приятный - сладкий, человек - часть тела, человек - существо, человек - человек, объект/человек - еда, хороший - плохой, приятный - сладкий, под воздействием веществ - быть измененным, деньги - еда, состояние - свет. Таким образом, механизмы, с помощью которых человеческий опыт концептуализируется и категоризируется, схожи в британском и американском английском сленге.
Сферы целей выделенных моделей говорят нам о том, что человеческое восприятие антропоцентрично, так как поведение, состояние, внешность человека характеризуется окружающими его явлениями и объектами.



Altmann G.T.M. Cognitive models of speech processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives //an Introduction //. Cambridge (Mass): The MIT Press, 1990. P. 47-68.
Ayto G. Dictionary of word origins. New York: Arcade Pub.
Bradley H. Slang // The Encyclopedia Britannica, Eleventh Edition. N. Y.: Cambridge, England, 2001.
Eble C.C. Slang and Sociability. In group language among College Students/ Chapel Hill, NC: The University of North Carolina Press, 1996. p. 240
Evans V. Semantic representation in LCCM Theory//New Directions in Cognitive Linguistics. V. Evans & S. Pourcel (eds). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2009. № 24. P. 27-56.
Fauconnier G., Turner M. Mental spaces: conceptual integration networks // Cognitive linguistics: basic readings / edited by Dirk Geeraerts. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2006. P. 303-371.
Fillmore CJ, et al. 2006. Frame semantics. Cognitive linguistics: Basic readings P. 400.
Flexner S.B. Preface to the Dictionary of American Slang /New Dictionary of American Slang edited by Robert L.Chapman., New York, 1980. 485 p.
Grose F., Partridge E. A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. 3th ed. L.: Routledge & Kegan Paul Limited, 1963.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago, 1980. 242 p.
Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago, 1990. 178 p.
Mutanova B. Slang in English.
URL:https://vc.ru/u/1320110bibinurmutanova/522040-slang-in-english. (Дата обращения 19.11.22)
Partridge, Eric. British and American English since 1900. London, 1951.
Partridge E. Slang Today and Yesterday. London, 1961.
Paul H. Principles of the history of the language. The Classics.us, 2013. P. 162....93


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ