Введение 3
Глава 1 Содержание понятия «молодёжный женский сленг» 6
1.1 Проблематика понятия «сленг» 6
1.2 Особенности сленга в японском языке 11
1.3 Особенности женской речи в японском языке 22
1.4 Молодёжный женский сленг современного японского языка и его подвиды 27
Выводы к первой главе 32
Глава 2 Характерные черты молодёжного женского сленга японского языка 35
2.1 Молодёжный женский сленг как якувариго 35
2.2 Молодёжный женский сленг как социолект 40
2.2.1 Лексические особенности молодёжного женского сленга 40
2.2.2 Грамматические особенности молодёжного женского сленга 46
2.2.3 Фонетические особенности молодёжного женского сленга 47
2.2.4 Графические особенности молодёжного женского сленга 49
Выводы ко второй главе 51
Заключение 53
Список использованной литературы 57
Научная литература 57
Источники 64
Список условных обозначений 65
В системе японского языка, наряду со стандартным японским языком, существуют различные структуры, которые можно назвать «подсистемами»: диалекты, социолекты, гендерлекты. Текущее исследование рассматривает явление, потенциально относящееся сразу к двум последним подсистемам японского языка – молодёжный женский сленг.
В первую очередь, рассматриваются теоретические проблемы исследования: охарактеризованы особенности сленга и женской речи японского языка, рассмотрена проблематика понятия «сленг» в российском и мировом языкознании.
Затем, особое внимание было уделено собственно молодёжному женскому сленгу японского языка – его определению, компонентам на всех уровнях языка, исследованности, а также возможным различиям между «живым» молодёжным женским сленгом и «ролевым» молодёжным женским сленгом – сленгом как частью якувариго.
Цель данного исследования – описание и анализ молодёжного женского сленга, употребляемого носителями языка женского пола в возрасте от 17 до 25 лет в сети Интернет.
Для достижения цели этой работы были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть проблематику термина «сленг»;
2. Выявить особенности сленга, функционирующего в рамках японского языка;
3. Проанализировать особенности женской речи в японском языке;
4. Определить молодёжный женский сленг японского языка, его границы и компоненты;
5. Изучить молодёжный женский сленг как один из видов якувариго;
6. Найти и перечислить особенности молодёжного женского сленга на различных уровнях языка.
Объектом исследования является молодёжный женский сленг японского языка – разновидность речи, используемая девушками 17 – 25 лет.
Предмет исследования – новая лексика японского языка, используемая в 2020-2023 годах.
Научная новизна заключается в описании особенностей молодёжного женского сленга японского языка, позволяющем в дальнейшем стать ориентиром для изучения социолектов и гендерлектов японского языка.
Актуальность работы обусловлена тем, что ненормативная речь, сленг девушек на протяжении истории Японии уже оказывал сильное воздействие на стандартный японский язык, иногда даже становясь его частью. Некоторые исследователи справедливо замечают, что роль женщин в качестве пионеров словотворчества зачастую не замечается. Также наша работа актуальна с точки зрения возрастающего интереса различных исследователей к новейшим явлениям в японском языке и чрезвычайно малой изученностью сленга японского языка в России.
Методологическую основу исследования определила специфика предмета исследования и поставленных задач. Основным в работе является описательный метод. Ему подчинены общелингвистические методы и приёмы, такие как анализ и синтез, дедукция и индукция, классификация, сравнение и сопоставление, описание и обобщение. В работе также используются элементы этимологического и дефиниционного анализа, а также дискурс-анализа.
Теоретическую основу исследования составили работы таких авторов, как: В. М. Алпатов, О. В. Благовещенская, И. Р. Гальперин, Н. Крнета,А. Ёнэкава, Ф. Сэнума,Дз. Нагасэ, С. Кинсуи, У. Лабов, Я. Андруцопулос, Л. Миллери др.
Материалом исследования выступили сообщения девушек в социальных сетях и блогах; литературные произведения и сериалы. Оригинальный материал на современном японском языке снабжён грамматическим комментарием, оформленным в соответствии со стандартом глоссирования японского языка от 31 августа 2021 года [Zisk, 2021]. Выбор данного стандарта обусловлен его универсальностью – разработанный с учётом особенностей японского языка на различных этапах его исторического развития, он призван унифицировать оформление японоведческих работ во всём мире.
Ожидаемые результаты включают в себя снятие терминологической неопределённости в области молодёжного женского сленга японского языка; анализ «живого» и «ролевого» молодёжного женского сленга, установление их возможных различий; определение роли, значения молодёжного женского сленга для японского языка и японцев в целом.
В рамках данного диссертационного исследования была рассмотрена дихотомия молодёжного женского сленга современного японского языка – сленг девушек как якувариго и сленг девушек как социолект.
Для достижения поставленной цели были рассмотрены теоретические вопросы, важные для текущей работы.
Во-первых, были рассмотрены различные точки зрения на понятие «сленг», в ходе анализа которых было выдвинуто определение, несущее в себе наиболее важные с онтологической точки зрения черты: сленг – это эмоционально окрашенная, не входящая в современную литературную норму и стилистически ограниченная, быстро изменяющаяся разновидность речи, понимание которой вызывает затруднения у основной массы носителей языка и которая может служит маркером принадлежности человека к определённым социальным или профессиональным группам.
Во-вторых, были приведены размышления учёных касательно природы и составляющих молодёжного сленга в японском языке. Были рассмотрены продуктивные модели словообразования в сленге, некоторые семантические особенности, особенности ведения диалогов японской молодёжью; были перечислены сведения различных авторов касательно количественных характеристик молодёжного сленга японского языка.
В настоящее время предпринимаются попытки автоматизации процесса исследования интернет-сленга, но серьёзных успехов в этой области всё ещё нет. Увеличение масштаба данного исследования с помощью технических средств составит перспективу исследования.
В-третьих, рассматривая такое явление как «женская речь» японского языка, мы столкнулись с различными мнениями отечественных и зарубежных авторов касательно его природы и валидности: как понятие целостное, и как понятие «ложное», чрезмерно однородное для того, чтобы адекватно отобразить происходящий стратегический выбор языковых форм женщинами.
В-четвёртых, можно заключить, что молодёжный сленг японского языка – относительно популярный объект исследования лингвистов, но молодёжный женский сленг не получил сопоставимого внимания со стороны учёных. На родине данного социолекта, в Японии, всё ещё не существует общепринятого термина для его обозначения. Несмотря на это, была предпринята одна попытка его лексикографического описания, а также относительно большое внимание привлёк к себе социолект субкультуры гяру, различные особенности которого были изучены досконально: графические, лексические, грамматические, а также фонетические.
Наконец, в последней главе молодёжный женский сленг был рассмотрен с двух позиций: как якувариго – ролевая лексика, а также как социолект.
Было установлено, что речь молодых девушек в художественных произведениях не совсем соответствует своему реальному аналогу. Ей действительно характерно изобилие различных просторечных и сленговых форм, но они, как правило, вошли в словарный запас японского языка годы и десятилетия назад. Иными словами, авторы прибегают к таким языковым средствам, которые в сознании носителя японского языка будут ассоциироваться с новизной, но при этом будут достаточно понятны целевой аудитории, чтобы не отпугнуть её. Данный вывод ставит под сомнение адекватность распространённой практики по изучению сленга на материале художественных произведений.
Лексику молодёжного женского сленга не всегда можно отнести к трём традиционно выделяемым лексическим пластам японского языка – ваго, канго и гайрайго, а потому она может быть отнесена к т.н. консюго. Также, в рамках данного исследования удалось определить частеречную принадлежность не всех фигурирующих в работе лексем. Лидирующее место среди языков-источников заимствований для данного социолекта занимает английский язык. Молодёжный женский сленг продолжает активно пополняться лексемами, образованными сокращением и акронимизацией.
В данном социолекте функционирует большое число единиц, служащих усилению (например, приставка čoo– «сверх»), а также слов, обозначающих различные эмоциональные состояния. Помимо этого, были установлены основные тематические группы лексики молодёжного женского сленга: косметика и мода, ритм жизни, выражение чувств и эмоций, формы обращения, человеческие свойства, интернет-реалии.
С точки зрения синтаксиса молодёжный женский сленг ничем не отличается от других говоров молодёжи.
Помимо морфологических свойств молодёжной речи вообще в речи девушек наблюдаются «сломы» существующей грамматической парадигмы, некоторые из которых имели прецеденты ещё в Средние века, но всё равно воспринимаются носителями языка как «порча языка», а аналогов для других «сломов» в диахронии обнаружить не удалось.
С точки зрения фонетики, молодёжному женскому сленгу характерны те же особенности, что и женской речи в целом. Помимо этого, на регулярной основе наблюдаются фонетические переходы, традиционное считающиеся свойством исключительно мужской японской речи. В ходе исследования было обнаружено, что в речи девушек может происходить замена глаголом-связкой в форме презумптива первого слога на морообразующую геминацию согласной последующего слога.
Помимо графических средств, используемых женщинами вообще, молодые японки чаще мужчин используют в своих интернет-сообщениях эмодзи, дублирующие в их сообщениях функции знаков препинания; для дополнительной акцентуации внимания читающего на слове на письме может использоваться сокуон; творчески используются символы латинского алфавита, арабские цифры и пунктуационные знаки, нехарактерные для японского языка, для достижения коммуникационных целей, осуществления языковой игры.
Таким образом, можно констатировать, что цели исследования были достигнуты. Углублённый этимологический анализ, автоматизация процесса извлечения молодёжного женского сленга из интернета, точное установление частеречной принадлежности отдельных единиц, идентификация причин обнаруженных грамматических «сломов» составляют перспективу проведённого исследования.
1. Алпатов В. М., Крючкова Т. Б. «О мужском и женском вариантах японского языка» –Вопросы языкознания. - М., 1980. № 3. С. 58-68 URL: http://www.philology.ru/linguistics4/alpatov-kryuchkova-80.htm (дата обращения: 16.04.2023)
2. Алпатов В. М.Япония: язык и культура. М.: Языки славянских культур, 2008. 208 с.
3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2е изд., стер. М.: УРСС :Едиториал УРСС, 2004. 571 с.
5. Беликов В. И. Социолингвистика: учебник для вузов / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2020. 337 с.
6. Береговская Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование/ / Вопросы языкознания. 1996. №3. С. 32-41
7. Благовещенская О. В. Язык молодежи в Японии:дис. ... канд. филол. н.:10.02.22 / Благовещенская Ольга Вячеславовна; МГУ им. М.В. Ломоносова – М.: 2007. 210 с.
8. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об общих причинах языковых изменений // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. С. 222–254
9. Брунс T. Пунктуационные знаки и смайлики – объединяющие и разделяющие функции в цифровой коммуникации // Język i metoda. Краков: Ягеллонский университет, 2021, с. 187-198.
10. Гальперин И. Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. 1956. № 6. С. 107-114
11. Жаркова Т. И. О сленге современной французской молодежи / Т. И. Жаркова // Иностр. языки в школе. 2005. - №1. – С. 96-100
12. Залевская А. А. Роль фактора человека в развитии языка // Вопросы психолингвистики. 2015. № 24. С. 64–76
13. Калюжнова М. В. Ролевая лексика современного японского языка в практике перевода и преподавания // Иностранные языки в высшей школе. Рязань: РГУ имени С.А. Есенина. 2015. № 4 (35). С. 74-83
14. Крнета Н. Мужская и женская речь в современном японском языке : дис. ... канд. филол. н.:10.02.22 / Крнета Наталия;МГУ им. М.В. Ломоносова – М.: 2003. 158 с.
15. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.–URL: https://les.academic.ru/352/Жаргон (дата обращения: 17.04.2023)
16. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М.: Издво иностр.лит, 1960. 261 с.
17. Нашхоева М. Р. Взаимодействие пунктуационных знаков и эмотиконов в текстах форумов // Вестник ЮУрГГПУ. 2011. №12-1. С. 321-326 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vzaimodeystvie-punktuatsionnyh-znakov-i-emotikonov-v-tekstah-forumov (дата обращения: 12.05.2023).
18. Орлова Н. О. Сленг vs жаргон: проблема дефиниции // Ярославский педагогический вестник. 2004. №3 (40). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sleng-vs-zhargon-problema-definitsii (дата обращения: 17.04.2023).
19. Палагина Н. Н. Психология развития и возрастная психология. – М. :Изд-во Московского психолого-социального института, 2005. – 288 с.
20. Полехина Е. А. Молодежный жаргон как объект лингвистического исследования. Вестник Волгоградскогогосударственного университета. Серия 2: Языкознание, (1), 2012. С. 180-184
21. Рубцова Е. А. Лингвокультурологический анализ молодёжного сленга начала XXI века: Автореферат дис. … канд. филол. н. –М., 2009. 18 с.
22. Стернин И. А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца ХХ века.Научное издание. Воронеж, 2004. 93 с.
23. Тихоненко М. В. Гендерные различия в японском языке: морфосинтаксический уровень // Актуальные проблемы языкознания. – 2016. Т. 1. С. 153-156
24. Треблер С. М. Эмоциональность женского стиля письма: способы выражения // Русская литература в иностранной аудитории : сборник научных статей, Санкт-Петербург, 20–21 ноября 2020 года. Том Выпуск 9. – Санкт-Петербург: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2020.С. 208-216
25. Файзулина А. И. Проблема неоднозначности в толковании новой заимствованной лексики японской молодежи // Язык и коммуникация в контексте культуры : Материалы международной научно-практической онлайн-конференции, Ростов-на-Дону, 20 апреля 2022 года. Ростов-на-Дону: Ростовский государственный экономический университет "РИНХ", 2022. С. 284-287
26. Федорова А., Ефимова С. К.Лексическая характеристика японского интернет-дискурса (на материале постов социальной сети Instagram) // XXIV Лаврентьевские чтения, посвященные 100-летию образования ЯАССР : Материалы научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, Якутск, 25–28 апреля 2022 года. Якутск: Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, 2022. С. 114-118
27. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. Л., 1980.
28. Чугунова С. А. Неологизмы как достояние индивида (на материале англоязычных неологизмов из сферы моды) // Вопросы психолингвистики. 2019. № 3 (41). С. 64–77
29. デジタル大辞泉[Электронный словарь Дайдзисэн]URL: https://daijisen.jp/digital/ (дата обращения: 10.05.2023)
30. 永瀬治郎.語の盛衰-キャンパス言葉の寿命-// 日本語学.東京:明治書院, 1999. 18 (10). P. 14-24 [Нагасэ Дзиро.Взлёт и падение слова – О продолжительности жизни студенческого слова // Японоведение. Токио: Мэйдзисёин, 1999. №18 (10). С. 14-24]
31. 金曘泳. 現代日本語の「若者言葉」と「打ち言葉」一「媒体の変化・技術依存」の造語法を中心に一 // ComparativeJapaneseStudies. 2018, 44, P. 255-274 [Ким Юён. Молодёжный сленг и «печатные слова» современного японского языка, с акцентом на метод словообразования«смена среды и технологическая зависимость» // ComparativeJapaneseStudies. 2018.№44. С. 255-274]
32. 金田一春彦. 日本語の特質. 東京: NHK, 1991. 245 p. [Киндаити Харухико. Особенности японского языка. Токио: NHK, 1991. 245 с.]
33. 桑本裕二. 若者ことばの通時研究のための連続テレビドラマのデータベース利用の有効性について. 秋田:NIT,AC, 2016. P. 37 – 44. [Кувамото Юдзи. Об эффективности использования баз данных сериалов для диахронического исследования молодёжного сленга. Акита: NIT, AC, 2016. С. 37 – 44.]
34. 阪口慧.日本語形容詞「やばい」の意味拡張と強調詞化に関する一考察 : 認知言語学から観る意味の向上のメカニズム//言語情報科学.東京:東京大学. 2013. №11. P. 19-35 [Сакагути Кэй. Исследование семантического расширения и эмфатизации японского прилагательного ябаи: механизм усиления значения с точки зрения когнитивной лингвистики // Лингвистическая информатика. Токио: Токийский университет. 2013. №11. С. 19-35]
35. 三好拓斗. 語源の漢語とその略語新語間での意味の回帰的相乗効果 ──若者言葉「コクる」が「告白する」を恋愛語彙化する時── // 人文.東京: 学習院. 2022. №20 P. 109-139 [Миёси Такуто. Ретроактивная синергия значений между лексемами-канго и образованными от них неологизмами-сокращениями - Когда молодёжное слово "kokuru" превращает "kokuhaku" в лексему с любовным значением // Гуманитарные науки. Токио: Университет Гакусюин. 2022. №20 С. 109-139]
36. 徐慶元, 金鎔均. 『日本俗語大辞典』に載っている若者語の特徴 -品詞別の特徵とその機能を中心に- // 일본연구2015, №23, P. 5-26 [Сюй Цинъюань, Ким Ёнкюн. Характеристика молодёжного сленга в «Словаре японских просторечий» - с акцентом на особенности каждой части речи и их функции // Японские исследования. 2015. №23, с. 5-26]
37. 小沢章友.女子大生ヤバイ語辞典.主婦の友社.2013. 256 p. [Одзава Акитомо. Словарь опасных словечек студенток. Изд-во Сюфунотомо. 2013. 256 с.]
38. 瀬沼文彰. 若者ことばをフィールドワークする // コミュニケーション科学. 東京:東京経済大学2005. №22. P. 295-323. [Сэнума Фумиаки. Полевое исследование молодёжного сленга // Коммуникативные науки. Токио: Токийский экономический университет. 2005. № 22. С. 295-323]
39. 太田一郎, 牧瀬那生. 言語意識から見た若者ことば使用の要因 // 人文学科論集. 鹿児島: 鹿児島大学. 2001. 54.P. 67-83 [Ота Итиро, Макисэ Нао. Главные факторы употребления молодёжного сленга с точки зрения языкового сознания // Вестник факультета гуманитарных наук. Кагосима: Университет Кагосима. 2001. №54 с. 67-83]
40. 藤野尚也,松本和幸,吉田稔,北研二.ユーザの性別と感情表出傾向との関連// 第31回人工知能学会全国大会予稿集.2017. 31. P. 1-4 [Фудзино Наоя, Мацумото Кадзуюки, Ёсида Минору, Кита Кэндзи. Взаимосвязь между полом пользователя и склонностью к выражению эмоций // Материалы 31-й Национальной конференции по искусственному интеллекту. 2017. № 31. С. 1-4]
41. 日本語俗語辞書 [Словарь просторечий японского языка] URL: http://zokugo-dict.com (дата обращения: 01.05.2023)
42. 武内道子. 認知語彙論への試み―「やばい」をめぐって― // 人文学研究所報. 神奈川: 神奈川大学人文学研究所2007. №40 P. 1-9 [ТакэутиМитико. Lexical pragmatics: in case of Yabai // Bulletin of the Institute for Humanities Research. Канагава: Институт гуманитарных наук Канагава 2007. №40 с. 1-9]
43. 米川明彦.現代若者ことば考.丸善,1996. 242 p.[Ёнэкава Акихико. Об исследовании современного молодёжного сленга. Изд-во Марудзэн, 1996. 242 с.]
44. 米川明彦.若者ことばの今// 日本語学.東京: 明治書院, 2016. 35 (6).P. 24-33 [Ёнэкава Акихико. Молодёжный сленг в наше время // Японоведение. Токио: Мэйдзисёин, 2016. №35 (6). С. 24-33]
45. 方韻. 若者ことばにみる特徴的表現の一考察 // 日本学刊. 香港: 香港日本語教育研究会, 2013. №16 P. 136-144. [Фон Вань. Исследование характерных выражений молодёжного сленга // Журнал японоведения. Гонконг: Гонконгская ассоциация по преподаванию и исследованию японского языка, 2013. №16 С. 136-144.]
46. Amari J. (F.) Slang lexicography and the problem of defining slang // The fifth International Conference on historical Lexicography and Lexicology. – Oxford: Oxford Academy, 2010. P. 16-22.
47. Androutsopoulos J. K. Extending the concept of the (socio)linguistic variable to slang // Mi a szleng? 1999. P.109 – 140.
48. Carpi T., Iacus S. M. Is Japanese Gendered Language used on Twitter? A Large Scale Study. // Online Journal of Communication and Media Technologies. 2020. 10(4)P. 1-15
49. Dumas, B. K., Lighter, J. Is Slang a Word for Linguists? American Speech, 53(1), 5. 1978. P. 5 – 17.
50. Goldshmidt O. T., Weller L. “Talking Emotions”: Gender Differences in a Variety of Conversational Contexts. Symbolic Interaction, 2000. Vol. 23, №2. P. 117–134
51. Hidayat N. N., Kusrini D. Analysis of Wakamono Kotoba (Slang Words) as the Interjections in LINE Chat Conversation // Proceedings of the Fifth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education. Atlantis Press SARL, 2021. P. 477 – 480
52. Kinsui S., Yamakido H. Role Language and Character Language. Acta Linguistica Asiatica. 2015. 5 (2). P. 29 – 42
53. Kinsui S. Virtual Japanese: Enigmas of Role Language. Osaka: Osaka University Press, 2017. 154 p.
54. Labov W. Driving Forces in Linguistic Change // International Conference on Korean Linguistics – Seoul National University, 2002. URL: https://www.ling.upenn.edu/~wlabov/Papers/DFLC.htm (дата обращения: 20.04.2023).
55. Maher J. C. Metroethnicity, Naming and Mocknolect: New Horizons in Japanese Sociolinguistics. Amsterdam: John Benjamins, 2021. 239 p.
56. Matsumoto K., Akita K., Keranmu X., Yoshida M.,Kita K. Extraction Japanese Slang from Weblog Data based on Script Type and Stroke Count // Procedia Computer Science, 2014. vol. 35. P. 464 – 473
57. Miller L. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments // Journal of Linguistic Anthropology 2004. Vol. 14, № 2. P. 225 – 247
58. Miyazaki A. Japanese Junior High School Girls’ and Boys’ First-Person Pronoun Use and Their Social World // Japanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People (Studies in Language and Gender). New York: Oxford University Press, 2004. P. 256 – 274.
59. Okamoto S. Less "Feminine" Speech Among Young Japanese Women // Gender Articulated. New York: Routledge, 1995. P. 297-325
60. Okamoto S., Shibamoto Smith J. S. Japanese Language, Gender, and Ideology. Oxford: Oxford University Press, 2004. 320 p.
61. Partridge E. Slang Today and Yesterday. London, 1979. 258 p.
62. Quenqua D. They’re, Like, Way Ahead of the Linguistic Currrrve // The New York Times – 2012. URL: https://www.nytimes.com/2012/02/28/science/young-women-often-trendsetters-in-vocal-patterns.html (дата обращения: 21.05.2022).
63. Sakai N. The language of keitai-mail: The sociolinguistics of Japanese mobile e-mail. The University of Queensland –Brisbane: 2011. 314 p.
64. Vranic A. Japanese Women’s Language: Identity, gender, and real language use in contrast to language ideology. University of Oslo – 2013. 119 p.
65. Zisk M. Classical and Modern Japanese Glossing Rules. 2021. URL: https://www.academia.edu/60511118/Classical_and_Modern_Japanese_Glossing_Rules_2021_08_31_ (дата обращения: 25.04.2023).
Источники
66. その着せ替え人形は恋をする/ 篠原啓輔[MyDress-UpDarling / Синохара Кэйсукэ] Сериал вышел в 2022 году.
67. D4DJFirstMix / 水島精二[D4DJ FirstMix / Мидзусима Сэйдзи] Сериал вышел в 2020 году.
68. 小森めと.たらったら~朝![Комори Мэто. Тарара~утро] // Видеохостинг Youtube. 2023. URL: https://youtu.be/9THX-_C4-QU (дата обращения: 11.05.2023)
69. 月ノ美兎, 月ノさんのノート. 東京: KADOKAWA. 2021. 112 p. [Цукино Мито. ЗапискиЦукиносан. Токио: KADOKAWA, 2021. 112 с.].
70. @8S4Y2// Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/8S4Y2/status/1115805835676930048(дата обращения: 08.05.2023)
71. @mamiko04481604// Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/mamiko04481604/status/1419654619156807680 (дата обращения: 07.05.2023)
72. @mikuru_sn04// Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/mikuru_sn04/status/1237068814539350016(дата обращения: 09.05.2023)
73. @moon_moon1717 // Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/moon_moon1717/status/1653607928748986368 (дата обращения: 10.05.2023)
74. @MOTTO1127 // Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/MOTTO1127/status/1115781602347327488 (дата обращения: 08.05.2023)
75. @nazuna_kaga // Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/nazuna_kaga/status/1657004716658925568(дата обращения: 12.05.2023)
76. @one_WingedAngle // Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/one_WingedAngle/status/1654689698621837313 (дата обращения: 07.05.2023)
77. @saku__rhythm// Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/saku__rhythm/status/1655874447025532933 (дата обращения: 12.05.2023)
78. @SanMaami // Социальная сеть Twitter. URL: https://twitter.com/SanMaami/status/1652526233530548224 (дата обращения: 05.05.2023)