Тема: Категория склонения в турецком языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Понятийно-терминологический аппарат 4
1.1 Язык и речь 4
1.2 Значение и смысл 8
1.3 Язык и мышление 10
1.4 Подсистемы языка 12
1.5 Словообразование (лексемообразование)/словоизменение 14
1.6 Категория склонения 16
Глава 2. Система падежей в турецком языке 20
2.1 Именительный (основной) падеж 20
2.2 Родительный падеж 22
2.3 Винительный падеж 25
2.4 Дательный падеж 28
2.5 Исходный падеж 39
2.6 Местный падеж 50
2.7 Уподобительный падеж 53
Заключение 57
Список глоссов 58
Сокращения названий литературных источников 60
Список использованной литературы 61
📖 Введение
В турецком языке категория склонения является достаточно развитой, в связи с этим многие исследователи занимаются изучением падежных форм. Однако при изучении категории склонения возникают вопросы, на тему которых всё ещё ведётся дискуссия. Исходя их этого, подробное рассмотрение данной категории представляется актуальным.
Объектом исследования данной работы послужили падежи в турецком языке.
Предметом исследования стали примеры данных форм, взятые из литературных источников, написанных на турецком языке.
При выполнении работы для извлечения фактического материала были использованы следующие источники: «Karanfilsiz» (Adalet Ağaoğlu), «Şimdiki çocuklar harika» (Aziz Nesin), «Düşten de öte» (Peride Celal), «Çalıkuşu» (Reşat Nuri Güntekin), «İçimizdeki Şeytan» (Sabahattin Ali), «Kürk Mantolu Madonna» (Sabahattin Ali), «Kuyucaklı Yusuf» (Sabahattin Ali), стихотворение Ne güzel şey hatırlamak seni (Nazım Hikmet).
Целью данной работы является изучение категории склонения в современном турецком языке.
Для достижения поставленной следует решить ряд задач, а именно:
• освоить понятийно-терминологический аппарат, необходимый для проведения исследования;
• рассмотреть формы падежей в турецком языке;
• выявить их функции;
• изучить их отличительные особенности;
• продемонстрировать на примерах из литературы.
Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, списка глосс, списка сокращений названий литературных источников, списка литературы. Первая глава традиционно посвящена понятийно-терминологическому аппарату, вторая глава содержит как информацию о категории склонения в турецком языке, так и фактический материал, отражающий функции данных форм.
В ходе работы будут использованы труды, как по общему языкознанию, так и по тюркскому языкознанию. Будут изучены различные работы российских и зарубежных тюркологов. Теоретическую основу составляют следующие труды: Ф. де Соссюра, Ю.С.Маслова, В.В. Виноградова, А.Н.Кононова, В.Г.Гузева, С.Н. Иванова, Г.П. Мельникова, А.М.Щербака и других.
✅ Заключение
Для того, чтобы продемонстрировать то, как данные грамматические формы используются в турецкой речи, были взяты примеры из следующих литературных произведений: «Karanfilsiz» (Adalet Ağaoğlu), «Şimdiki çocuklar harika» (Aziz Nesin), «Düşten de öte» (Peride Celal), «Çalıkuşu» (Reşat Nuri Güntekin), «İçimizdeki Şeytan» (Sabahattin Ali), «Kürk Mantolu Madonna» (Sabahattin Ali), «Kuyucaklı Yusuf» (Sabahattin Ali), стихотворение Ne güzel şey hatırlamak seni (Nazım Hikmet). Приведённые примеры были переведены на русский язык и глоссированы.
Таким образом, все поставленные задачи были выполнены, а главная цель настоящей работы – достигнута.
На основании выполненных задач можно сделать выводы по следующим спорным вопросам.
Падеж –морфологическое средство, целью которого является выполнить необходимую коммуникативную задачу, которая заключается в том, что данная форма передает связи и отношения предмета, выраженного субстантивной основой, с другими предметами или действиями
На данный момент в турецком языке мы можем выделить родительный и винительный падежи, и пространственные, которые включают в себя дательный, местный и исходной. Также выделяется уподобительный падеж.
Однако, именительный (или основной) падеж, который многими исследователями включается в падежную систему турецкого языка, в данной работе воспринимается как форма имени, или иными словами, автором работы не признается форма именительного (основного) падежа.



